Innosol Boston Twin manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Innosol Boston Twin, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Innosol Boston Twin one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Innosol Boston Twin. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Innosol Boston Twin should contain:
- informations concerning technical data of Innosol Boston Twin
- name of the manufacturer and a year of construction of the Innosol Boston Twin item
- rules of operation, control and maintenance of the Innosol Boston Twin item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Innosol Boston Twin alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Innosol Boston Twin, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Innosol service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Innosol Boston Twin.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Innosol Boston Twin item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    User ’ s Instruc tions Gebrauchsanleitung Manuel de l’utilisateur Gebruiksaanwijzing Bruksan visningar Käyttäjän opas K asutusjuhend Инстр укция для по требит е лей Innojok Oy , Sirrikuja 3 L, 00940 Helsinki, Finland, p. +35820 7434 200, f . +35820 7434 201, www .innojok.fi 0434[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    English...........................2 Deutsh............................4 Français.........................6 Nederlands.....................8 Svenska........................10 Suomi...........................12 Eesti keeles..................14 Русский ........................16 INNOSOL[...]

  • Page 4

    WHA T IS BRIGHT LIGHT THERAPY? 2 English Congratulations for purchasing INNOSOL bright light therapy lamp. Before using the lamp, it is good to know what effects bright light has on your body and how to use bright light therapy effectively . Many people suffer from lethargy and depression during the dark winter season. This condition is known as SA[...]

  • Page 5

    USE OF THE LAMP 1. Install the fluorescent tubes according to the model instruction. In some of the models the tubes are already installed. 2. The lamp is not designed for use in a bathroom, sauna or any other damp place, nor outdoors. 3. Connect the plug to a wall socket. The charge must be 220 - 240 V . 4. Use the switch in the electric cord to t[...]

  • Page 6

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer INNOSOL Lichttherapielampe. Bevor Sie die Lampe benutzen, lesen Sie bitte unsere Information über die Wirkung von hellem Licht auf den Organismus und darüber , wie Sie mit der Lichttherapie die besten Ergebnisse erzielen. Viele Menschen leiden in der dunklen Jahreszeit unter Müdigkeit und depressiven Stimmu[...]

  • Page 7

    GEBRAUCH DER LAMPE 1. Setzen Sie die Leuchtstoffröhren, entsprechend der Anleitung des jeweiligen Gerätes ein. Bei einigen Modellen sind die Röhre n schon eingesetzt. 2. Öffnen Sie die Konsole der Lampe und stellen Sie die Lampe aufrecht auf den Tisch. Denken Sie daran, dass die Lampe ein für T rockenräume ausgelegter Beleuchtungskörper ist [...]

  • Page 8

    LA LUMINOTHÉRAPIE – QU’EST -CE QUE C’EST? Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un appareil luminothérapeutique INNOSOL. Avant la mise en service de cet appareil, il est bon de savoir comment la lumière claire affecte l'organisme et comment on applique le traitement. Un grand nombre de gen s souffrent pendant les saison[...]

  • Page 9

    1. Installer les tubes fluorescent suivant les instructions de votre appareil luminotherapeutique. Noter , que dans quelques mod els les tubes sont déja installées. 2. Déployer le pied support de l'appareil luminothérapeutique et le poser sur une table en position verticale. Noter que l'appa reil luminothérapeutique est un éclairage[...]

  • Page 10

    Proficiat met uw nieuwe INNOSOL lichtbak voor lichttherapie. V oordat u het apparaat gaat gebruiken, is het goed om eerst wat meer te weten over de behandeling en over de effecten van helder licht. V eel mensen hebben gedurende het donkere jaargetijde last van winterblues of zelfs winterdepressie: men is moe en depressief. Medische onderzoeken hebb[...]

  • Page 11

    1. Installeer de TL buislampen zoals aangegeven op het instructiemodel. In sommige modellen zijn de lampen reeds geïnstalleerd. 2. Klap de tafelstandaard van de lamp uit en plaats de lamp rechtop op een tafel. De lamp mag alleen worden gebruikt in een droge ruimte, dus niet in de badkamer , sauna of een andere vochtige ruimte. De lamp mag ook niet[...]

  • Page 12

    Vi får gratulera till inköpet av INNOSOL ljusterapiarmaturen. Innan armaturen tas i bruk, kan det vara bra ifall du vet hur ljuset påverkar kroppen och hur man tar behandling. En stor del av befolkningen lider av säsongsbetingad trötthet och nedstämdh et. Enligt medicinska forskningsrön tros människan förbereda sig biologiskt på "fö[...]

  • Page 13

    1. Installera lysrören enligt armaturens beskrivning. L ysrören kan vara färdigt på platsen beroende på armaturens modell. 2. T a ut lampans stödfot och ställ lampan på bordet i upprätt position. Observera att lampan är avsedd för torra lokaler och bö r därför inte placeras t.ex. i badrum, bastu eller andra fuktiga utrymmen. Lampan f?[...]

  • Page 14

    Onnittelumme INNOSOL kirkasvalolaitteen hankinnasta. Ennen laitteen käyttöönottoa sinun on hyvä tietää, miten kirkasvalo vaikut taa elimistöön ja miten hoitoa otetaan. Suuri osa ihmisistä kärsii pimeänä vuodenaikana väsymyksestä ja mielialan laskusta, kaamosrasituksesta ja -masennuksesta. Lääketieteellisten tutkimusten mukaan ihmine[...]

  • Page 15

    1. Asenna loistelamput paikoilleen laitekohtaisen ohjeen mukaisesti. Osassa malleista loistelamput on valmiiksi asennettuna pai koilleen. 2. Muista, että kirkasvalolaite on kuivan tilan valaisin eikä sitä tule asettaa esim. kylpyhuoneeseen, saunaan tai muuhun koste aan tilaan. Laitetta ei myöskään tule käyttää ulkona. 3. Kytke virtajohto p[...]

  • Page 16

    MIS ON EREDA V ALGUSE TERAAPIA? 14 Eesti keeles Palju õnne Innosol´i ereda valgusteraapia lambi ostu puhul. Enne kui hakkate seda lampi kasutama, oleks hea teada, kuidas ere valgus T eie organismile mõjub ja kuidas valgusteraapiat kõige efektiivsemalt kasutada. Paljud inimesed kannatavad pimedal perioodil väsimuse, meeleolu languse või depres[...]

  • Page 17

    KASUTUSJUHEND 1. Aseta fluorosent pirn juhendi järgi. Osades mudelites on pirnid juba paigaltatud. 2. Lamp pole mõeldud kasutamiseks vannitoas, saunas või mõnes muus niiskes ruumis, samuti mitte väljas. 3. Lülita lamp vooluvõrku. V oolutugevus peaks olema 220V -240V . 4. Lambi saab sisse lülitada lülitist. Uue lambi puhul võib juhtuda, et[...]

  • Page 18

    ЧТ О ТА КО Е ТЕР АПИЯ ЯРКИМ СВЕТ ОМ ? 16 Русский Поз дравляем Вас с приобре тением лампы для терапии ярким св ет ом ИННОСОЛ . Пере д тем как нача ть польз оваться этой лампой , Вам нужно узнать , ка к[...]

  • Page 19

    ПР АВИЛА ПОЛЬЗ ОВ АНИЯ ЛАМПОЙ 1. У ст ановите флу оресцентные трубки , руководств уясь приложенной инструкцией . В неко торых моде лях ф луоресцентные трубки уже у становленны . 2. Не использ уйт?[...]

  • Page 20

    HOITOPÄIVÄKIRJA / TERAAPIAPÄEVIK / ДНЕВНИК ПР ОВЕДЕНИЯ ТЕР АПИИ ЯРКИМ СВЕТОМ Date Datum Date Datum Datum Pvm Kuupäev Дат а Effects and other remarks Wirkung und sonstige Bemerkungen Effets et autres observations Effecten en ovrige observaties Effekten och övriga observationer V aikutukset ja muut havainno[...]