Indesit UIAAA 12.1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit UIAAA 12.1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit UIAAA 12.1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit UIAAA 12.1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit UIAAA 12.1 should contain:
- informations concerning technical data of Indesit UIAAA 12.1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit UIAAA 12.1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit UIAAA 12.1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit UIAAA 12.1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit UIAAA 12.1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit UIAAA 12.1.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit UIAAA 12.1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 15 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 24 Précautions et conseils, 24 Anomalies et remèdes, 25 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Description of the appliance, 8 Reversible doors, 15 Installation, 20[...]

  • Page 2

    Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 15 Instalação, 35 Início e utilização, 35 Manutenção e cuidados, 36 Precauções e conselhos, 36 Anomalias e soluções, 37 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato, 10 Reversibilid[...]

  • Page 3

    Spis treści Instrukcja obsługi, 3 Serwis T echniczny , 7 Opis urządzenia, 14 Zmiana kierunku otwierania drzwi, , 16 Instalacja, 56 Uruchomienie i użytkowanie, 56 Konserwacja i utrzymanie, 57 Zalecenia i środki ostrożności, 57 Anomalie i środki zaradcze, 58 Obsah Návod k použití, 3 Servisní služba, 7 Popis zařízení, 14 Zaměnitelnost[...]

  • Page 4

    4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]

  • Page 5

    5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]

  • Page 6

    6 AssistÍncia Antes de contactar a AssistÍncia tÈcnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]

  • Page 7

    7 Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilog løsninger). • Dersommantiltrossforallekontrollerikkefårapparatet tilåfungereogfeilenfortsattertilstede,måderekontakte nærmeste[...]

  • Page 8

    8 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagine[...]

  • Page 9

    9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]

  • Page 10

    10 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin d[...]

  • Page 11

    11 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1  [...]

  • Page 12

    12 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista, ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta. Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta. 1  SÄÄTÖJALKA 2  SÄILYTYSLAATIKKO* *  3  PAKASTUS- ja SÄILY[...]

  • Page 13

    13 Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligat figureninneholderdetaljersomerforskjelligfradetapparatet manharanskaffet.Beskrivelsenavdemerkomplekse enhetenefinnermanpådefølgendesidene. 1  FOT for?[...]

  • Page 14

    14 Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely , a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. 1 Picioruşe de reglare. 2 KONZERV AČNÍ prostor * . 3 MRAZICÍ a KONZERV A[...]

  • Page 15

    15 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Wechsel des Türanschlags Draairichting deuren verwisselbaar Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Omvendt døråbning Ovien avaussuunnan kääntäminen Omhängning av dörr Ombytting av døråpning Zmiana kierunku otwierania d[...]

  • Page 16

    16 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek Ajtónyitás-irány változtatás 1[...]

  • Page 17

    IT 17 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavverti[...]

  • Page 18

    18 IT 5. Quandoilghiacciosaràformato(tempominimocirca8 ore)batterelabacinellasuunasuperficieduraebagnarne l’esternoperfarstaccareighiaccioli;farlipoiusciredalforo. WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenzione e cura Escludere la corrente [...]

  • Page 19

    IT 19 • Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore. • Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidal congelatore. • Questoapp[...]

  • Page 20

    20 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]

  • Page 21

    GB 21 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1. settheTEMPERATURECONTROLknobon  2. pulltheplugoutofthesocket C[...]

  • Page 22

    22 GB manufacturer-insidethefrozenfoodstoragecompartments. • Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour mouth. • Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including children)withreducedphysical,sensoryorlackof experience[...]

  • Page 23

    FR 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]

  • Page 24

    24 FR 2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATER  LEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedes glaçons(sicelaseproduit,attendezquelaglacefondeetvidez lebac). 3. Faitespivoterlebacde90°:l’eauenvahitl[...]

  • Page 25

    FR 25 • Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsou piedssontmouillésouhumides. • Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriez vousbrûlerouvousblesser. • Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezla f[...]

  • Page 26

    26 DE Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...]

  • Page 27

    DE 27 2. DieangezeigteFüllmengebittenichtüberschreiten(MAX WATERLEVEL).ZuvielWasserbehindertdasHerausnehmen derEiswürfel(ineinemsolchenFallwartenSie,bisdasEis schmilztundentleerenSiedieSchale). 3. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWa[...]

  • Page 28

    28 DE HinweisendervorliegendenGebrauchsanleitungenzu benutzen. • DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestellt werden,auchnicht,wennessichumeinengeschützten Platzhandelt.Esistgefährlich,dasGerätGewitternund Unwetternauszusetzen. •[...]

  • Page 29

    NL 29 Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]

  • Page 30

    30 NL 4. Sluitdeopeningafmetbijgeleverdedopenzetdehouder weeropzijnplaats.Plaatseerstdebovenkantenlaathem dannaarbenedenzakken. 5. Alshetijsisgevormd(minstens8uur)moetudehouder tegeneenhardoppervlakstotenendebuit[...]

  • Page 31

    NL 31 • Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduit alsdestekkernoginhetstopcontactzit.  Hetisnietvoldoendelangerdantweesecondendetoets ON/OFFopdedisplayingedrukttehoudenomelke elektrischeverbindingteverbreken. • A[...]

  • Page 32

    32 ES Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesduran[...]

  • Page 33

    ES 33 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1. coloquelaperilladeREGULACIÓNDELATEMPERATURAen ; [...]

  • Page 34

    34 ES • Nointroduzcaensubocacubitosapenasextraídosdel congelador. • Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidos losniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsupervisadas oinstr[...]

  • Page 35

    PT 35 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...]

  • Page 36

    36 PT WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1.  coloqueoselectordeREGULAÇÃODATEMPERATURAem ; 2. desligueaficha[...]

  • Page 37

    PT 37 alimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosou dispositivoseléctricossenãoforemdotiporecomendado peloconstrutor. • Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardo congelador. • Nãoéprevistoqueesteaparelhosejautilizado[...]

  • Page 38

    38 DK Installation ! Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkan konsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdrageseller flyttes,skalmansikresig,atvejledningenfølgermedapparatet, sådennyeejerharmulighedforatfåoplysningerom?[...]

  • Page 39

    DK 39 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen Underrengøringogvedligeholdelseskalapparatetfrakoblesfra strømforsyningsnettetvedattagestikketudafstikkontakten. 1. PlacérknappenREGULERINGAFTEMPERATURENpå . 2. Tagstikket[...]

  • Page 40

    40 DK Bortskaffelse • Bortskaffelseafemballagematerialet:Følgdelokaleregler. Pådennemådekanemballagengenbruges. • DetEuropæiskeDirektiv2002/96/ECangående WasteEelectricalandElectronicEquipment(WEEE– AffaldshåndteringafElektriskeogElektroniskeuds[...]

  • Page 41

    FI 41 Asennus ! Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkia tarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuuton yhteydessä,varmista,ettäohjekirjapysyylaitteenmukana,jotta uusiomistajavoitutustualaitteentoimintaanjavaroituksiin. [...]

  • Page 42

    42 FI WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistusjahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristää laitesähkönsyöttöverkosta: 1. laitanappulaPAKASTIMENTOIMINTAasentoon ; 2. irrotapistokepistorasiasta. Puhdista laite • Ulkopinnat,si[...]

  • Page 43

    FI 43 valvoasenvarmistamiseksi,ettäheeivätleikilaitteella. • Pakkaukseteivätolelastenleluja. Hävittäminen • Pakkausmateriaalinhävitys:noudatapaikallisiamääräyksiä sitenehkäpakkauksetvoidaankäyttääuudelleen. • EuroopanDirektiivi2002/96/ECWasteEele[...]

  • Page 44

    44 SE Installation ! Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden alltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttska duförsäkradigomattbruksanvisningenföljermedapparaten förattinformeradennyaägarenomapparatens[...]

  • Page 45

    SE 45 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Vidrengöringochunderhållskaapparatenkopplasfrån elnätet,genomattdraurstickkontaktenurvägguttaget: 1. StällvredetförFRYSENSFUNKTIONiläge . 2. Drautstickkontakten[...]

  • Page 46

    46 SE avutrustningen.Undantagkangörasomutrustningen användsunderöversiktavenvuxenelleromerforderliga anvisningarhargettsangåendeanvändningenav utrustningenavenpersonsomansvararförderassäkerhet. Barnskahållasunderuppsiktförattf?[...]

  • Page 47

    NO 47 Installasjon ! Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhver tidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort, ellerflytterpåapparatet,mådusørgeforathåndbokenblir igjensammenmedapparatetslikatden?[...]

  • Page 48

    48 NO WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Underrengjøringogvedlikeholderdetnødvendigåkople apparatetfrael-nettetvedåtrekkestøpsletutfrastikkontakten. 1. SettbryterenFRYSEFUNKSJONpå . 2.[...]

  • Page 49

    NO 49 oppibrukenavapparatetavensomeransvarligforderes sikkerhet.Barnbørovervåkesforåværesikrepåatdeikke lekermedapparatet.” • Emballasjenmåikkebrukestilålekemed. Avsetting • Avsettingavemballasjematerialet:Manmåf?[...]

  • Page 50

    50 HU Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...]

  • Page 51

    HU 51 5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra) ütögesse a tálcát egy kemény felülethez és nedvesítse meg a külsejét, hogy a jégdarabok leváljanak, majd vegye ki őket a nyíláson. WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása T akarítás és karbantartás elő[...]

  • Page 52

    52 HU • A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják. Vi[...]

  • Page 53

    CZ 53 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]

  • Page 54

    54 CZ 4. Zavřete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že nejdříve zasunete její horní část do příslušného uložení a následně ji necháte klesnout dolů. 5. Po vytvoření ledu (minimální potřebná doba je 8 hodin) udeřte miskou o tvrdou plochu a namočte její vnější část za účelem oddělení kousků ledu; vyprázdn[...]

  • Page 55

    CZ 55 mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené předměty ani elektrická zařízení, která nejsou doporučena výrobcem. • Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právě vytaženy z mrazničky . • T oto zařízení se považuje za nevhodné pro použití ze strany osob (včetně dětí) se sníženými fyzickými, se[...]

  • Page 56

    56 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Page 57

    PL 57 3. Obrócić pojemnik o 90°: woda napełni przegrody ponieważ dąży do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek). 4. Zamknąć otwór za pomocą pokrywki jaka jest na wyposażeniu i założyć pojemnik: wsunąć górną część do odpowiedniego gniazda i spuścić tak, aby opadł. 5. Kiedy lód się uformuje (czas minimalny to 8 godzin),[...]

  • Page 58

    58 PL • Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje możliwość poparzenia lub zranienia. • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy ustawić pokrętło do REGULACJI TEMPERA TURY[...]

  • Page 59

    PL 59[...]

  • Page 60

    60 PL 19511241802 04/2014[...]