Indesit IS60C1X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit IS60C1X, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit IS60C1X one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit IS60C1X. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit IS60C1X should contain:
- informations concerning technical data of Indesit IS60C1X
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit IS60C1X item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit IS60C1X item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit IS60C1X alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit IS60C1X, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit IS60C1X.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit IS60C1X item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    English GB Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Description of the appliance-Overall view,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,4 Start-up and use,6 Cooking modes,6 Using the hob,9 Precautions and tips,10 Care and maintenance,11 Assistance,11 IS60C1 FR Français Mode d’emploi CUISINIERE ET[...]

  • Page 2

    2 1. Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.position 4 9.position 3 10.position 2 11.position 1 Description of the appliance Overall view GB 1.E NCIMERA DE VITROCERÁMICA 2 Panel de mandos 3 Rejilla estante del horno 4 Asadera o plano de cocción 5 P[...]

  • Page 3

    GB 3 Description of the appliance Control panel GB 1.VARIABLE GRILL knob 2.SELECTOR knob 3.THERMOSTAT indicator light 4.TIMER knob 5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light 6.Electric HOTPLATE control knob Descripción del aparato Panel de control ES Descrição do aparelho Painel de comandos PT 1.Perilla del gril 2.Perilla PROGRAMAS 3.La luz piloto del [...]

  • Page 4

    4 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.[...]

  • Page 5

    5 GB Connecting the supply cable to the mains WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. ! The cooker must be connected to the mains by a switched (double pole) cooker outlet correctly fused with a capacity appropriate to that shown on the cooker Rating Plate. All electrical wiring from the consumer unit to the cooker, via the switched double pole c[...]

  • Page 6

    6 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during [...]

  • Page 7

    7 GB Practical cooking advice ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. ! In the GRILL cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). GRILL • Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the centr[...]

  • Page 8

    8 GB Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position of shelves from bottom Te m p e r a t u r e (°C) Va r i a b l e grill Pre-heating time (min) Cooking time (min.) Pasta Lasagne 2.5 3 210 - 75-80 Cannelloni 2.5 3 210 MAX - 75-80 Oven-baked noodles 2.5 3 210 - 75-80 Meat Veal 1.7 3 230 - 85-90 Chicken 1.5 3 220 - 110-115 Turkey 3.0 3 MAX MAX - 95-100[...]

  • Page 9

    9 GB Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. Switching the cooking zones on and off T[...]

  • Page 10

    10 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.[...]

  • Page 11

    11 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do n[...]

  • Page 12

    12 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants s ur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil ! L’installation de [...]

  • Page 13

    FR 13  Branchement du câble d’alimentation électrique au réseau AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. ! La cuisinière doit être branchée sur le secteur au moyen d’une prise commutée (bipolaire) pour cuisinière, munie d’un fusible, dont la capacité correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Tous l[...]

  • Page 14

    14 FR Utilisation du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Avant to[...]

  • Page 15

    FR 15 Conseils de cuisson ! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. GRIL • Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. • Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte n’est pas[...]

  • Page 16

    16 FR Tableau de cuisson Cuisson d es aliments suivant s Poids (wt) Position sur les étagères depuis le ba s Température (°C) Grill variable Temps de préchauff age (mn) Temps de cuisso n (mn) Pâtes Lasagne Cannellon i Pâtes cuites au four 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 210 210 MAXI - - - 75-80 75-80 75-80 Viande Veau Poulet Dinde Canard Lapin Porc Ag[...]

  • Page 17

    FR 17 Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle dis[...]

  • Page 18

    18 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Le plan de cuisson vitrocéramique résiste aux sautes de température et aux chocs. N’oubliez tout[...]

  • Page 19

    FR 19 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Nettoyage du four • Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau ti?[...]

  • Page 20

    20 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instru[...]

  • Page 21

    ES 21 Conexión del cable de alimentación a la red de suministro eléctrico ADVERTENCIA: ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA. ! La cocina se debe conectar a la red de suministro eléctrico mediante una toma bipolar dotada de interruptor y fusibles de la capacidad indicada en la placa de datos. El cableado eléctrico de la cocina a la red median[...]

  • Page 22

    22 ES ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! No apoy[...]

  • Page 23

    ES 23 1 2 Uso de la sartén para grill El asa de la sartén para grill se puede desmontar de la sartén para facilitar su limpieza y almacenaje. Fijar el asa con firmeza antes del uso: 1. Encastrar el asa en la sartén de modo que los ganchos externos abracen el borde de la sartén (fig. 1). 2. Asegurarse de que la parte media del asa se encastre e[...]

  • Page 24

    24 ES Tabla de cocción Alimento Peso Posición de cocción de los estantes contando desde abajo Temperatura (°C) Grill variable Tiempo de precalentam iento (min.) Tiempo de cocción (min.) Pasta Lasañas Canelones Fideos al hor no 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 210 210 MÁX. - - - 75-80 75-80 75-80 Carne Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerdo Cordero 1.7 1.[...]

  • Page 25

    ES 25 Uso de la encimera de vitrocerámica ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. E[...]

  • Page 26

    26 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • La encimera de vitrocerámica resiste las variaciones de temperatura y los golpes. No obstante, rec[...]

  • Page 27

    ES 27 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Limpiar el horno • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las [...]

  • Page 28

    28 ES Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. [...]

  • Page 29

    PT 29 ! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a instalação e o funcionamento seguro do aparelho. ! Guarde as instruções de funcionamento do aparelho para consultas posteriores: Certifique-se de que as instruções sejam conservadas junto com[...]

  • Page 30

    30 PT Ligar o cabo eléctrico à corrente AVISOS: O APARELHO TEM DE ESTAR LIGADO À TERRA. ! O fogão tem de ser ligado à corrente por meio de uma tomada de fogão com interruptor (de dois pólos) fundido correctamente com uma capacidade adequada ao indicado na placa de classificação. Todas as ligações eléctricas da unidade do consumidor para[...]

  • Page 31

    PT 31 Início e utilização ! Das várias funções existentes no fogão é realizada mediante os dispositivos e componentes de comando situados no próprio painel. ! Antes do uso, remova taxativamente as películas de plástico posicionadas aos lados do aparelho. ! A primeira vez que o acender, aconselhamos deixar aproximadamente meia hora o forn[...]

  • Page 32

    32 PT 1 2 Utilizar o kit de pingadeira A pega da pingadeira pode ser retirada da pingadeira para facilitar a limpeza e arrumação. Encaixe a pingadeira com firmeza antes de usar: 1. Encaixe a pega na pingadeira de forma que os “ganchos” externos possam abraçar a extremidade da pingadeira (fig. 1). 2. Assegure-se de que a parte central da ping[...]

  • Page 33

    PT 33 Tabela de cozedura no forno Alimentos a cozinh ar Peso Posição de cozedura das prateleiras desde ba ixo Temperatura (°C) Grill va riáv el Tempo de pré- aqueciment o (min.) Tempo de cozedura (min.) Massas Lasanha Canelones Noodles no forn o 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 MÁX. - - - 75-80 75-80 75-80 Carne Vitela Frango Peru Pato Coelho Po[...]

  • Page 34

    34 PT Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmica ! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o c[...]

  • Page 35

    PT 35 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • As instruções são válidas somente para os países de destino para os quais os símbolos constam [...]

  • Page 36

    36 PT Manutenção e cuidados • Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by. Se não se efectuarem operações por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com o „Ícone Relógio” em alta lum[...]

  • Page 37

    PT 37 Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a téc[...]

  • Page 38

    IS60C1  2-3     4    5 [...]

  • Page 39

    2   ! ?[...]

  • Page 40

    3      ?[...]

  • Page 41

    4     ﺾﺒﻘﻣ ﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺘﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺗ ﺔﻋﺎﺳ ﺭﺯ ﺾﺒﻘﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺾﺑﺎ?[...]

  • Page 42

    5    ! ?[...]

  • Page 43

    6    5  1  ! ?[...]

  • Page 44

    7           ?[...]

  • Page 45

    8    ! ?[...]

  • Page 46

    9    ! ?[...]

  • Page 47

    10     ?[...]

  • Page 48

    12/2011 - 195089011.02 XEROX FABRIANO[...]