Indesit BIAA 13P F SI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit BIAA 13P F SI, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit BIAA 13P F SI one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit BIAA 13P F SI. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit BIAA 13P F SI should contain:
- informations concerning technical data of Indesit BIAA 13P F SI
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit BIAA 13P F SI item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit BIAA 13P F SI item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit BIAA 13P F SI alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit BIAA 13P F SI, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit BIAA 13P F SI.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit BIAA 13P F SI item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 1 1 Installation, 20 Mise en marche et utilisation, 20 Entretien et soin, 22 Précautions et conseils, 22 Anomalies et remèdes, 23 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 3 De[...]

  • Page 2

    Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Reversibilidade da abertura das portas, 1 1 Instalação, 36 Início e utilização, 36 Manutenção e cuidados, 38 Precauções e conselhos, 38 Anomalias e soluções, 39 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Reversibilidad[...]

  • Page 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Page 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Page 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]

  • Page 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Page 7

    7 2 1 3 5 12 6 9 13 Completo Indesit  E ss en t ia MeccaniciTIF 8 4 12 7 11 10 9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se  peut donc que les composants illustrés présentent des différences  par rap[...]

  • Page 8

    8 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat. De beschrijvingvan de meest complexe elementen vind [...]

  • Page 9

    9 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspági[...]

  • Page 10

    10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE 3 Recipi[...]

  • Page 11

    11 Reversibilità apertura porte * Presentesoloinalcunimodelli. Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemod[...]

  • Page 12

    12 I Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Page 13

    I 13 Indicatore TEMPERATURA * :per individuarela zonapiùfredda delfrigorifero. 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura). 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: regolare la man[...]

  • Page 14

    14 I Pulire l’apparecchio • Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gomma possonoesserepuliteconuna spugnettaimbevutadiacqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non usare solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca. [...]

  • Page 15

    I 15 abbastanza da fare contatto, oppure in casa non c’è corrente. • La manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE è sulla posizione . Il motore non parte. • L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio eUtilizzo). Il frigorifero e il congelator[...]

  • Page 16

    16 GB Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Page 17

    GB 17 TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram). 2. Ifthe word “OK” does notappear itmeans that the temperature istoohigh:adjust?[...]

  • Page 18

    18 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaningand maintenance it isnecessary to disconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1. settheFREEZEROPERATIONknobon  2. pulltheplugoutofthesocket Cleaning the appliance • The external[...]

  • Page 19

    GB 19 Troubleshooting If theappliance does notwork, before callingfor Assistance (see Assistance),checkforasolutionfromthefollowinglist. The internal light does not illuminate. • Theplug hasnot beeninserted intothe electrical socket,or not farenough[...]

  • Page 20

    20 F Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Page 21

    F 21 Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • Pour réglerla température,utilisez lebouton FONCTIONNEMENT  REFRIGERATEUR( voir Description ). • Appuyez surla toucheSUPER COOL (refroidissementrapide) pour  faire baisser la température rapidement, par e[...]

  • Page 22

    22 F 2. Attention à nepas dépasser leniveau indiqué(MAX WATER LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et videzlebac). 3. Faitespivoterle bacde 90°:[...]

  • Page 23

    F 23 Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux  réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des EquipementsElectriquesetElectroniques(DE[...]

  • Page 24

    24 D Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Page 25

    D 25 Optimaler Gebrauch der Kühlzone • Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals heißeSpeisenein(sieheVorsichtsmaßregelnundHinweise). • Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht länger halten alsroheSpeisen. •   Bewahren Si[...]

  • Page 26

    26 D 5. Die geformten Eiswürfel (Mindestzeit ca. 8 Std.) können durch leichtes Aufschlagendes Behälters auf einharte Oberfläche gelöst werden, um sie dann durch die Öffnung herausrutschen zulassen. WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Wartung und[...]

  • Page 27

    D 27 Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. •  Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC  über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altger[...]

  • Page 28

    28 NL Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Page 29

    NL 29 worden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte  teregelen. TEMPERATUUR  aanwijzer * : hiermee ondersche[...]

  • Page 30

    30 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak ofonderhoud moetu het apparaat afsluiten vandeelektrischestroom: 1. zetdeknopWERKINGDIEPVRIESKASTop ; 2. haaldestekkeruithetstopcontact. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de b[...]

  • Page 31

    NL 31 de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harderwerktenereengroterelektrischverbruikontstaat. •  Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt ( zie Onderhoud );een dikkelaagijs vertraagtde koudeoverdracht naardelevensmiddelene[...]

  • Page 32

    32 E Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Page 33

    E 33 Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales (verla figura), seutilizan para introducirrecipientes o alimentos degran tamaño. Para regular laaltura no es necesario extraerlasbandejascompletamentes. Indicadord[...]

  • Page 34

    34 E Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelos trabajosde limpiezaymantenimiento, esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1 .  coloquelaperilla deFUNCIONAMIENTO DELCONGELADORen ; 2. desenchufeelaparato. Limpiar el apa[...]

  • Page 35

    E 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda delasiguientelista. La lámpara de ilumin[...]

  • Page 36

    36 P Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer  momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se  que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o func[...]

  • Page 37

    P 37 Indicador da TEMPERATURA * :  para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura). 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está altadema[...]

  • Page 38

    38 P Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1. coloqueo selectordeFUNCIONAMENTO DOCONGELADORem ; 2. desligueafichadatomadaeléctrica. Limpar o a[...]

  • Page 39

    P 39 • Descongele este aparelho quando se formar gelo ( veja a Manutenção ); uma camadagrossa de gelo tornamais difícil atransmissão dofrio aosalimentos eaumenta oconsumo de energia. Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não?[...]

  • Page 40

    40 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]

  • Page 41

    PL 41 PÓŁKI: pełne lub kratki. Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulować wysokość nie ma konieczności całkowitego wyjęcia półki. Wskaźnik TEMPERA[...]

  • Page 42

    42 PL Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej: 1. ustawić pokrętło DZIAŁANIE ZAMRAŻARKI na ; 2. wyjąć wtyczkę z gniazdka. Mycie urządzenia • Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki myć gąbki zmoczoną letnią[...]

  • Page 43

    PL 43 Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie. • Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z dużą stratą energii elektrycznej. • Usunąć oblodzenie z lodówki ( patrz Konserwacja ); duża wa[...]

  • Page 44

    44 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Page 45

    RO 45 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. În acest caz, este necesar să deplasaţi selectorul de FUNCŢIONARE FRIGIDER mai sus (zonă mai rece) şi să aştept[...]

  • Page 46

    46 RO Curăţare aparat • Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot  curăţate cu un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu sau săpun neutru. Nu folosiţi solvenţi, substanţe abrazive, înălbitor sau amoniac. • Accesoriile detaşabile pot  puse la înmuiat în apă caldă şi săpun sau detergent de [...]

  • Page 47

    RO 47 colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale. • Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnică faptul că acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate fi eliminat împreună cu deşeurile municipale nesortate. Economis[...]

  • Page 48

    48 RO 195088871.08 07/2014[...]