Ices IMO-25LS40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ices IMO-25LS40, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ices IMO-25LS40 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ices IMO-25LS40. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ices IMO-25LS40 should contain:
- informations concerning technical data of Ices IMO-25LS40
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ices IMO-25LS40 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ices IMO-25LS40 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ices IMO-25LS40 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ices IMO-25LS40, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ices service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ices IMO-25LS40.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ices IMO-25LS40 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Modèle : IMO25LS40Steel FOUR A MICRO-ONDES ET CONVECTION Four à micro-ondes Guide d’utilisation V euillez lire attentivement ces instructions avant toute installation et utilisation du four .[...]

  • Page 2

    1 PRECAUTIONS AFIN DE PREVENIR TOUTE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO ONDES 1. Ne tentez pas de faire fonctionner ce four lorsque sa porte est ouverte, ceci peut causer une grave exposition aux micros ondes. Il est important de ne p as démonter ou modifier les verrous de sécurité. 2. Ne placez aucun objet entre la partie avant du boîtier et la po[...]

  • Page 3

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L ’utilisation de tout appareil électrique exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes : A TTENTION : Afin de réduire les risques de brûlures, électrocutions, incendies, blessures corporelles aux personnes ou toute exposition aux micro-ondes : 1. Lisez atten[...]

  • Page 4

    3 de micro-ondes. 17. Ce produit est un équipement ISM de classe B, groupe 2. Le Groupe 2 qui contient tous les équipements ISM (Industriels, scientifiques et médicaux) dans lesquels une énergie radiofréquence est intentionnellement générée et/ou employée sous forme de radiations électromagnétiques pour le traitement de matériaux et éq[...]

  • Page 5

    3 9. N’utilisez pas à l’extérieur . LES INTERFERENCES RADIO Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences avec votre radio, votre téléviseur ou tout autre équipement similaire. En cas d’interférences, employez une ou plusieurs des mesures suivantes pour réduire ou supprimer les interférences : 1. Nettoyez la [...]

  • Page 6

    2 AVANT DE CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENT Lorsqu’il vous est impossible d’utiliser le four : 1. Assurez-vous que le four est fermement raccordé à la prise de courant. Si ce n’est pas le cas, débranchez la fiche de la prise de courant, patientez 10 secondes puis raccordez-la à nouveau. 2. Vérifiez que le fusible n’a pas grillé ou que l[...]

  • Page 7

    6 La liste ci-dessous est un guide général vous permet tant d’utiliser les ustensiles de cui sson adaptés. USTENSILE DE CUISSON Micro-onde s Grill Convection Combinaison V erre résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui V erre non-résistant à la chaleur Non Non Non Non V erre résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui Plat en plastique résistan[...]

  • Page 8

    7 PANNEAU DE COMMANDE (V euillez voir également les pages suivantes pour davantage de détails) T ouche POWER Appuyez sur cette touche pour sélectionner un niveau di ECRAN Permet d’afficher la durée, la puissance, les indicateurs et l’horloge T ouche TIMER Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie du four T ouche GRILL Appuyez sur c[...]

  • Page 9

    8 MODE OPERATOIRE DES COMMANDES DU FOUR REGLAGE DE L ’HORLOGE 1. Appuyez une fois sur la touche CLOCK/WEIGHT en mode Attente. 2. T ournez la commande TIME/MENU jusqu’à ce que l'heure désirée s’affiche. 3. Appuyez sur la touche CLOCK/WEIGHT . 4. T ournez la commande TIME/MENU jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. 5. A[...]

  • Page 10

    9 Supposons que vous souhaitiez programmer une cuisson au grill pour 12 minutes. 1. Appuyez sur la touche GRILL. 2. T ournez la commande MENU/TIME sur 12:00. 3. Appuyez sur la touche ST ART/QUICK ST ART . REMARQUE : La puissance de cuisson du mode Grill est automatiquement définie sur Maximale. Convection La durée de cuisson la plus longue est de[...]

  • Page 11

    10 des omelettes, des pommes de terre cuites et la volaille. Supposons que vous souhaitiez utiliser le mode de cuisson Combinaison 2 pendant une durée de 12 minutes. 1. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL. 2. Appuyez deux fois sur la tou che COMBI.. 3. T ournez la commande TIME/MENU sur 12:00. 4. Appuyez sur la touche ST AR T/QUICK ST ART . MICRO-ON[...]

  • Page 12

    11 définir la puissance de cuisson. 5. T ournez la commande TIME/MENU pour programmer la durée de cuisson. 6. Appuyez sur la touche CONVECTION pour sélectionner une température de convection. 7. T ournez la commande TIME/MENU pour programmer la durée de cuisson. 8. Appuyez sur la touche ST ART/QUICK ST ART .[...]

  • Page 13

    12 Menu de cuisson Pour les aliments ou les modes de cuisson suivants, il n’est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de cuisson. Il vous suffit seulement d’indiquer le type et le poids de l’aliment à cuire. 1. En mode Attente, tournez la commande TIME/MENU dans le sens horaire pour sélectionner le type d’aliment à cuir[...]

  • Page 14

    13 AUTRES FONCTIONS PRA TIQUES V errou enfants Le verrou enfants permet de prévenir toute utilisation accidentelle par de jeunes enfant s. Pour activer le verrou enfants : Pressez et maintenez enfoncée la touche STOP/CANCEL pendant 3 secondes, un bip est émis et le témoin s’allume. Lorsque le verrou est activé, toutes les commandes sont inac[...]

  • Page 15

    14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Eteignez l’appareil puis retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 2. Maintenez les parois internes du four propres. Lorsqu’un aliment éclate ou qu’un liq uide est éjecté sur les parois internes du four , nettoyez le tout avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux lorsque le four est tr[...]

  • Page 16

    15 Si vous souhaitez vous déba rrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets élect riques ne doivent pas être jeté s avec les déchet s do mestiques. V euillez les faire dépose r dans les centre s de recyclage e xistant s. Cont actez les autorit és locales ou distributeu rs pour obtenir de plus amples informations. (Dir[...]

  • Page 17

    MODEL: IMO25LS40Steel CONVECTIE MAGNETR ONOVEN Magnetronoven Handl eiding Lees deze instructies zorgvuldig door vóór het installeren en bedienen van de oven.[...]

  • Page 18

    1 VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MAGNETRONE NERGIE TE VOORKOMEN 1. Probeer deze oven niet met open deur bedienen, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan magnetronenergie. Het is belangrijk dat er niet met de veiligheidsvoorzieningen wordt geknoeid. 2. Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van de o[...]

  • Page 19

    2 BELANGRIJKE VEILIGH EIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten dient men een aantal basis veiligheidsmaatregelen op te volgen, inclusief de volgende: W AARSCHU WING : Om het risico van brandwonden, elektrische schok, brand, verwondingen aan personen of blootstelling aan overmatige magnetronenergie te verlagen: 1. Lees alle instruct[...]

  • Page 20

    3 16. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk om een ander dan een bevoegd persoon een reparatie of andere service uit te laten voeren welke betrekking heeft op het verwijderen van een beschermkap welke bescherming geeft tegen blootstelling aan magnetronenergie. 17. Dit product is een groep 2 klasse B ISM-apparatuur . De definitie van groep 2 die alle ISM [...]

  • Page 21

    3 6. Gebruik de magnetron niet zonder dat de glasplaat, draairing en drijfas in de juiste positie. 7. Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is en dat het niet onder de magnetron ligt of op een hete of scherpe ondergrond. 8. Het stopcontact moet toegankelijk zijn, zodat de magnetron eenvoudig kan worden losgekoppeld in geval van nood. 9. Gebr[...]

  • Page 22

    5 schotel naar buiten. ALVORENS U BELT VOOR ONDERHOUD Als de oven niet functioneert: 1. Controleer of de stekker van de oven stevig is aangesloten. Als dit niet het geval is, verwijder de stekker uit het stopcontact, wacht 10 seconden en steek de stekker weer stevig in het stopcontact. 2. Controleer of er geen zekering is gesprongen in de stoppenka[...]

  • Page 23

    6 BENAMING VAN ONDERDELEN 1. Deursluiting 2. Magnetronraam 3. Draairind 4. Drijfas 5. Bedieningspaneel 6. Magnetron Luchtventilatie 7. Glasplaat 8. V erwarmingselement 9. Bakplaat[...]

  • Page 24

    7 BEDIENINGSPANEEL (Zie ook de volgende pagina’ s voor meer details) POWER Druk om het magnetron vermogensniveau te se l ecte r e n. DISPLA Y Kooktijd, vermogen, indicators en huidige tijd worden getoond TIMER Druk om de oventimer in te stellen GRILL Druk om een programma voor grill koken te kiezen MICRO+CONVECTION Druk om een van de vier combina[...]

  • Page 25

    8 HOE DE OVENBEDIENING TE GEBRUIKEN DE KLOK INSTELLEN 1. Druk één keer op CLOCK/WEIGHT in standby-modus. 2. Draai aan de TIME/MENU-knop tot het juiste uur wordt getoond. 3. Druk op de CLOCK/WEIGHT -knop. 4. Draai aan de TIME/MENU-knop tot de juiste minuten worden getoond. 5. Druk op de CLOCK/WEIGHT -knop om te bevestigen. OPMERKING: U kunt tijden[...]

  • Page 26

    9 Bij grill koken is het vermogen op volledig vermogensniveau ingesteld door het systeem. CONVECTIE Maximale kooktijd is 9 uur en 30 minuten. T ijdens convectie koken wordt warme lucht verspreid in de oven om voedsel snel en gelijkmatig op te warmen. Deze oven kan worden geprogrammeerd op tien verschillende kooktemperaturen. U kunt de convectie-tem[...]

  • Page 27

    10 instellingen die het eenvoudig maken om automatisch te koken met zowel convectie warmte als de magnetron. Druk op de MICRO+CONVECTION-knop om de convectie-temperatuur te selecteren: Druk Magnetrontemperatuu r () ℃ COMB1 Eens 200 COMB2 2 keer 170 COMB3 3 keer 140 COMB4 4 keer 1 10 S tel dat u v oedsel voor 26 minuten wilt bakken met COMB3. 1. D[...]

  • Page 28

    11 MENU KOKEN V oor voedsel of de volgend e kookmodus, is het niet nodig de tijd en kookvermogen te programmeren. Het is voldoende om het type voedsel dat u wilt koken, alsmede het gewicht van het voedsel in te voeren. 1. Draai in standby-modus de digitale TIME/MENU-knop met de klok mee om de voedselcode van het te koken voedsel te selecteren. 2. D[...]

  • Page 29

    12 ANDERE HANDIGE FUNCTIES KINDERSLOT Het kinderslot voorkomt gebruik door kleine kinderen zonder toezicht. Om het kinderslot in te stellen: Druk 3 seconden op de STOP/CANCEL-knop, er zal een pieptoon klinken en het indicator-lampje zal oplichten. In de vergrendelde status zullen alle knoppen uitgeschakeld zijn. Om het kinderslot te annuleren: Druk[...]

  • Page 30

    13 REINIGEN EN ONDERHOUD 1. Zet de magnetron voor het reinigen uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. H oudt de binnenkant van de magnet ron schoon. Indien voedselspe tters of vloeistoffen op de magnetronmuren terechtkomen neem deze dan af met een vochtige doek. Zacht schoonmaakmiddel mag worden gebruikt indien de magnetron erg smerig [...]

  • Page 31

    2 MODELL IMO25LS40Steel Mikrowelle Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitu ngen vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.[...]

  • Page 32

    3 SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERME IDUNG VON BELAST UNG DURCH MIKROWELLEN 1. Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffneter Tür , dadurch kö nnen Sie sich gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen. Umgehen Sie nicht den Sicherheitsmechanismus der Tür . 2. S tellen Sie keine Gegenstände zwischen Mikrowelle und Tür und achten Sie darauf, dass si[...]

  • Page 33

    4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE W ARNUNG : Zur V ermeidung von V erbrennungen, S tromschlag, Feuer V erletzungen oder Belastung durch Mikrowellenstrahlung: 1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie d as Gerät in Betrieb nehmen. 2. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Geben Sie keine[...]

  • Page 34

    3 sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SPEZIFIKATIONEN* Leistung: 230-240 V/50 Hz, 1400 W (Mikrowelle) 1950 W (Umluft) 1000 W (Grill) Mikrowelle Nennleistung: 900 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Abmessungen außen: 281 mm (H) × 483 mm (B) × 422 mm (T) Abmessungen Garraum: 220 mm (H) × 340 mm (B) × 344 mm (T) Kapazität: 25 Liter[...]

  • Page 35

    4 auf dem gleichen S tromk reis betrieben werden. ERDUNG Dieses Gerät muss an einer geerdeten S teckdo se angeschlossen werden. Das Gerät ist mit einem dreiadrigen Kabel und einem Schutzkontaktstecker ausgest attet. Die S teckdose muss ordnungsgemäß installiert und geerdet sein. Bei Kurzschluss verringert die Erdung die Gefahr eines S tromschla[...]

  • Page 36

    6 Behälter und erwärmt die S peisen. 2. Mikrowellen können nicht Met alle durchdringen, benutzen Si e daher kein Geschirr mit metallischen V erzierungen. 3. Benutzen Sie beim Kochen mit der Mikrowelle kein Umweltp apier , darin können kleinste Metallteile enthalten sei n, welche Funken b zw . Feuer a uslösen können. 4. Benutzen Sie eher runde[...]

  • Page 37

    6 BEDIENFELD (Auf den nachstehenden Seiten finden Sie weitere Einzelheiten) POWER Mit T astendruck wählen Sie die Leistungsstufe der Mikr o w e ll e DISPLA Y Anzeige von Zubereitungszeit, Leistung, Anzeigen sowie Uhrzeit TIMER S tartzeit einstellen GRILL Mit T astendruck stellen Sie ein G rill p r og r a mm e in MICRO+CONVECTION Mit T astendruck w[...]

  • Page 38

    7 PROGRAMME EINSTELLEN UHR EINSTELLEN 1. Drücken Sie im S tand-by-Modus einmal CLOCK/WEIGHT . 2. Drehen Sie TIME/MENU, bis die korrekte S tunde einge stellt ist. 3. Drücken Sie CLOCK/WEIG HT . 4. Drehen Sie TIME/MENU, bis die korrekten Minuten eingestellt sind. 5. Drücken Sie CLOCK/WEIG HT zur Bestätigung. Bitte beachten Sie: Während der Zuber[...]

  • Page 39

    8 2. Drehen Sie TIME/MENU auf 12:00. 3. Drücken Sie ST ART/QUICK ST ART . BITTE BEACHTEN SIE: Beim Grillen wird die Leistungsstufe vom System auf volle Leistung eingestellt. UMLUFT Die maximale Zubereitungszeit beträgt 9 S tunden und 3 0 Minuten (9:30). Beim Umluftkochen wird der Garraum mit heißer Luft erhitzt, um Ihre S peisen schnell und glei[...]

  • Page 40

    9 4. Drücken Sie ST ART/QUICK ST ART . MIKROWELLE+UMLUFT Die Mikrowelle hat vier vorprogrammierte Einstellungen, mit welchen Sie leicht automatisch mit Umluft und Mikrowelle kochen können. Mit MICRO+CONVECTION wählen Sie di e Umlufttemperatur: T astendruck T emperatur (ºC) COMB1 1 x 200 COMB2 2 x 170 COMB3 3 x 140 COMB4 4 x 1 10 Angenommen Sie [...]

  • Page 41

    10 AUTOMA TI SCHES KOCHEN Bei der Zubereitung im nachstehenden Kochmodus ist es nicht notwendig, die Zubereitungszeit und die Leistung zu programmieren. Es ist ausreichend, die Art u nd das Gewicht der zuzubereitenden S peisen e inzugeben. 1. Drehen Sie TIME/MENU im S tand-by-Modus nach links, um den Code für die zuzubereitenden S peisen zu wähle[...]

  • Page 42

    11 WEITERE NÜTZLICHE AUSST A TTUNGSM ERKMALE KINDERSICHERU NG Die Kindersicherung verhindert die unbeaufsichtigte Benutzung durch kleine Kinder . Kindersicherung aktivieren: Halten Sie STOP/CANCEL für 3 Sekunden gedrückt, ein Signalton ertönt und die Anzeige leuch tet auf. Bei aktivierter Kindersicherung sind alle T asten blockiert. Kindersiche[...]

  • Page 43

    10 3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein W asser durch die Lüftungsschlitze in das Gerät eindringt, um Schäden an den Bauteilen der Mikrow elle zu vermeiden. 4. Wischen Sie Tür und Sichtfenster sowie die Türdichtungen und die angrenzenden T eile regelmäßig mit einem feuchten T uch auf beiden [...]

  • Page 44

    0 Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen Entsprechende Möglichkeiten zur V erfüg ung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in V erbindu[...]

  • Page 45

    MODEL: IMO 25LS40STEEL CONVECTION MICROW A VE OVEN Microwave Oven Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.[...]

  • Page 46

    1 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven front face and the door or all[...]

  • Page 47

    2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WA R N I N G : T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its [...]

  • Page 48

    3 18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety . 19. Children should be supervised to ensure that th[...]

  • Page 49

    4 3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver . 4. Move the microwave oven away from the receiver . 5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuit s. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wir[...]

  • Page 50

    5 UTENSILS GUIDE 1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microw ave, it allows energy to pass through the cont ainer and heat the food. 2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used. 3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain sma[...]

  • Page 51

    6 CONTROL PANEL (Please also see the following pages for more detail) POWER Press to select microwave power level. DISPLA Y SCREEN Cooking time, power , indicators and present time are displayed TIMER Press to set the oven timer GRILL Press to set a grill-cooking program MICRO+CONVECTION Press to select one of four combination cooking settings ST O[...]

  • Page 52

    7 HOW TO SET THE OVEN CONTROLS SETTING THE CLOCK 1. Press CLOCK/WEIGHT once in standby mode. 2. Rot ate the TIME/MENU dial until the correct hour is displayed. 3. Press CLOCK/WEIG HT button. 4. Rot ate the TIME/MENU dial until the correct minute is displayed. 5. Press CLOCK/WEIGHT button to confirm. NOTE: Y ou can check the time during cooking by p[...]

  • Page 53

    8 programmed for ten diff erent cooking temperatures. Y ou can check the convection temperature during cooking by pressing the CONVECTION button. T o Cook with Convection Press CONVECTION button to set convection temperature.200 ℃— 11 0 ℃ Suppose you want to cook at 180 ℃ for 40 minutes. 1. Press CONVECTION button to select temperature. 2. [...]

  • Page 54

    9 NOTE: Y ou can check the convection temperature during cooking by pressing the MICRO+CONVECTION button. The longest cooking time you can set is 9 hours and 30 minutes. DEFROST Maximum defrost time is 45 minutes. Suppose you want to defrost frozen food for five minutes. 1. Rotate the TIME/MENU dial until “A-09” and “CODE” is displayed. 2. [...]

  • Page 55

    10 MENU COOK For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the time and the cooking power . It is sufficient to indicate the type of food that you want to cook as well as the weight of this food. 1. In standby mode, rotate the digital knob TIME/MENU in clockwise direction to select food code to specify the food to be cooked[...]

  • Page 56

    11 OTHER CONVENIENT FEA TURES CHILD PROOF LOCK The child proof lock prevents unsupervised operation by little children. T o set the child proof lock: Press STOP/CANCEL button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will turn on. In the lock state, all buttons are disabled. T o cancel the child proof lock: Press STOP/CANCEL but[...]

  • Page 57

    12 CLEANING AND CARE 1. T urn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty . Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may sta[...]