Husqvarna WS 462 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Husqvarna WS 462, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Husqvarna WS 462 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Husqvarna WS 462. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Husqvarna WS 462 should contain:
- informations concerning technical data of Husqvarna WS 462
- name of the manufacturer and a year of construction of the Husqvarna WS 462 item
- rules of operation, control and maintenance of the Husqvarna WS 462 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Husqvarna WS 462 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Husqvarna WS 462, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Husqvarna service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Husqvarna WS 462.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Husqvarna WS 462 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HUSQV ARNA CONSTRUCTION PRODUCTS GB ES DE FR Oper ator’ s manual Please read the operator’ s manual car efully and mak e sure you understand the instructions bef ore using the machine. Manual de FR GB ES DE instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúr ese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Bedienungs[...]

  • Page 2

    2 – English KEY T O SYMBOLS Symbols on the machine: W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly , which can cause serious or f atal injur y to the operator or others . Please read the operator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine . Alwa ys wear : • Appr[...]

  • Page 3

    English – 3 CONTENTS Contents KEY T O SYMBOLS Symbols on the machine: ............................................. 2 Symbols in the operator’ s manual: ............................... 2 CONTENTS Contents ...................................................................... 3 WHA T IS WHA T? What is what on the wall sa w? .....................[...]

  • Page 4

    4 – English WHA T IS WHA T? What is what on the wall saw? 2 1 4 7 3 5 10 6 11 8 9 1 Saw carriage 2 Locking handle 3 Saw unit 4 Speed valv e 5 Cutting arm 6 Blade guard guide 7T r a c k 8 Blade flange hub 9 Outer blade flange 10 Hydraulic hose connections 11 W ater connector[...]

  • Page 5

    English – 5 SAFETY INSTR UCTIONS Steps before using a ne w wall saw • Please read the operator’ s manual carefully and mak e sure you understand the instructions bef ore using the machine. • This machine is designed f or and intended f or sawing concrete, brick and diff erent stone materials. All other use is improper . • This machine is [...]

  • Page 6

    6 – English SAFETY INSTR UCTIONS General safety precautions Do not use the machine without first reading and understanding the contents of this Operator’ s Manual. • Ne ver use the machine if y ou are tired, if you hav e drunk alcohol, or if you are taking medication that could aff ect your vision, y our judgement or your co-ordination. • [...]

  • Page 7

    English – 7 SAFETY INSTR UCTIONS • Run the h ydraulic system until it reaches its operation temperature of 30 ° C bef ore star ting to saw , to reduce return pressure and other wear . • Clearly mar k out all cuts to be made bef ore you star t sawing, plan these so the y can be carr ied out without danger to persons or the machine. • Firmly[...]

  • Page 8

    8 – English PRESENT A TION WS 462 It is our wish that you will be satisfied with y our product and that it will be your companion f or a long time. Think of this operator ′ s manual as a v aluable document. By f ollowing its ′ content (using, ser vice , maintenance etc) the lif e span and the second-hand value of the machine can be e xtended[...]

  • Page 9

    English – 9 ASSEMBL Y Mount wall mountings and rail There are two types of wall mounting a vailab le f or the Husqvarna WS 400 ser ies. One, the standard wall mounting, which is supplied on delivery , and secondly the universal s wivel w all mounting. Use the universal w all mounting when cutting doors, cutting flush, cutting at angles and stair[...]

  • Page 10

    10 – English ASSEMBL Y Mount the saw carria ge and saw The saw carriage is mounted on the rail at deliv er y . The carriage can be dismounted from the rail by remo ving the end stop on the rail and pulling the carriage aw a y . 1 Fit the saw body in the sa w carr iage b y lifting the saw body into position. When the saw is lifted into position, t[...]

  • Page 11

    English – 11 ASSEMBL Y 4 Hang the blade with the b lade flange and blade flange hub fitted on the cutting arm (blade is not shown in the figure). • T ur n the blade flange hub carefully so that it slides into one of the trac ks in the pivot arm and lands in the correct position to be screw ed f ast. 5 Press in the blade spindle into the cu[...]

  • Page 12

    12 – English ASSEMBL Y Fit the blade guar d 1 Slip in the blade guard guide betw een the sta ys on the blade guard. Place the blade guard guide in the middle. Lock the plastic heel on the handle to the upper sta y on the blade guard. 2 Make sure that the piv ot ar m is positioned v er tically . Lift the blade guard o ver the blade and hang the gu[...]

  • Page 13

    English – 13 ST ARTING AND ST OPPING Bef ore star ting • Enclose the area to be cut so that unauthorised persons can not be injured or disturb the operator . • Check that the b lade and th blade guard is not damaged or crac ked. Replace the blade or the blade guard if it is e xposed to impact or is crac ked. • Make sure that all h ydraulic [...]

  • Page 14

    14 – English SETTINGS AND ADJUSTMENTS Adjusting the guide wheels In order f or the saw to run stably and sa w a straight cut, the f our guide wheels must rest against the rail and not ha ve too much pla y . When there is too m uch pla y between the sa w carriage and rail the guide wheels must be adjusted: The two marked guide wheels ha ve eccentr[...]

  • Page 15

    English – 15 MAINTENANCE Service After 100 hours of operation, the message "Time f or ser vicing" is displa yed. The entire equipment shall then be taken to an authorized Husqv ar na dealer f or ser vicing. Maintenance Oil change cutting arm There is an oil plug f or draining the oil located on the cutting arm. This plug should be clean[...]

  • Page 16

    16 – English TECHNICAL D A T A WS 462 The stated weight f or the two rails ref ers to one rail with the sa w carriage fitted. T o find the weight of just the rail, y ou must deduct the weight of the sa w carriage from the weight stated. Cutting speed, m/s Cutting speed, ft/min Cutting capacity Ne ver use b lades other than or iginal b lades des[...]

  • Page 17

    English – 17 TECHNICAL D A T A EC-declaration of conf ormity Husqv arna Construction Products Sweden AB, Bo x 2098, 550 02 Jönköping, Sweden, tel: 036-570 60 00, hereby declares that its WS 463 wall sa w , from ser ial number 01001 onw ards, is manuf actured in compliance with the Council’ s machiner y directive 98/ 37/EC , low-v oltage direc[...]

  • Page 18

    18 – Spanish A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ¡A TENCIÓN! La máquina, si se utiliza de f orma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños gra ves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido an[...]

  • Page 19

    Spanish – 19 ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ............................................. 18 Símbolos en el manual de instrucciones: .................... 18 ÍNDICE Índice ........................................................................... 19 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared? .[...]

  • Page 20

    20 – Spanish ¿QUÉ ES Q UÉ? ¿Componentes de la sierra de pared? 2 1 4 7 3 5 10 6 11 8 9 1 Carro de la sierra 2 Empuñadura de b loqueo 3 Unidad de sierra 4 Válvula de velocidad 5 Brazo de corte 6 Guía de la protección del disco 7 Riel 8 El cubo de brida de disco 9 Brida exterior de acoplamiento de discos 10 Cone xiones de las mangueras hidr[...]

  • Page 21

    Spanish – 21 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD P asos necesarios antes de utilizar una sierra de pared nue va • Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. • Esta máquina está diseñada y pre vista para serrar hormigón, ladr illos y distintos tipos de piedra. Cualquier otro u[...]

  • Page 22

    22 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Instrucciones generales de seguridad No utilice la máquina sin haber leído y comprendido el contenido de este manual de instrucciones. • Nunca utilice la máquina si está cansado , si ha inger ido alcohol o si toma medicamentos que puedan af ectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el contr[...]

  • Page 23

    Spanish – 23 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD • P ara usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras marcadas y homologadas como no conductoras de electricidad”. El uso de mangueras de otro tipo compor ta peligro de muer te o daños personales gr aves . • Antes de arrancar la sierra, deje el sistema hidr?[...]

  • Page 24

    24 – Spanish PRESENT A CIÓN WS 462 Esper amos que su máquina le proporcione plena satisf acción y le sir v a de ayuda por mucho tiempo en adelante . T enga en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor . Siguiendo sus instr ucciones (de uso , ser vicio , mantenimiento , etcétera) puede alargar considerablemente la vida ?[...]

  • Page 25

    Spanish – 25 MONT AJE Riel y accesorios del sopor te de pared P ara la serie Husqvarna WS 400 ha y dos tipos de sopor tes de pared. Los sopor tes de pared estándar que se incluyen en la entrega, y el sopor te de pared rotativ o universal. El sopor te de pared univ ersal se emplea para el cor te de puer tas, corte liso, corte oblicuo , cor te de [...]

  • Page 26

    26 – Spanish MONT AJE Instalación del carro y de la sierra El carro de la sierra se recibirá montado en el riel. P ara desmontar el carro del riel, retire el tope y a continuación e xtraiga el carro del riel. 1 Monte el cuer po de sierra en el carro , ele vándolo y colocándolo en su sitio . Cuando se coloca la sierra en su sitio , la empuña[...]

  • Page 27

    Spanish – 27 MONT AJE 4 Fije el disco suspendido con una brida de disco montada y el cubo de brida de disco en el brazo de cor te (el disco no está ilustrado en la figura). • Gire cuidadosamente el cubo de brida de disco de manera que se deslice en uno de los rieles del brazo pivotante y alcance la posición correcta par a ator nillarlo. 5 In[...]

  • Page 28

    28 – Spanish MONT AJE Monte la protección del disco 1 Deslice la guía del protector del disco entre los tirantes del protector del disco . Coloque la guía del protector del disco en el centro . Cierre el talón de plástico de la manivela sobre el tir ante super ior del protector del disco . 2 Asegúrese de que el brazo piv otante se encuentra[...]

  • Page 29

    Spanish – 29 ARRANQUE Y P ARAD A Antes de arrancar • Cerque el área en que va a cortar para impedir la entrada de personas ajenas al trabajo y e vitar el r iesgo de que sufran daños y que le estorben en el trabajo . • Asegúrese de que ni el disco ni el protector estén dañados o agrietados. Sustituy a el disco o el protector si han sufrid[...]

  • Page 30

    30 – Spanish REGLAJES Y AJUSTES Ajuste de las ruedas de guía P ara que la sierra funcione de f orma estable y haga cor tes rectos, es necesario que las cuatro ruedas de guía estén en contacto con el riel, sin huelgo. Si el carro tiene huelgo en el riel, hay que ajustar las ruedas de guía: Las dos ruedas de guía marcadas tienen ejes excéntri[...]

  • Page 31

    Spanish – 31 MANTENIMIENT O Servicio Después de 100 horas de funcionamiento , se mostrará el mensaje «Time f or ser vicing» («Ef ectuar mantenimiento»). Deberá lle var el equipo a un distrib uidor autorizado de Husqvarna para que ef ectúe el mantenimiento de la máquina. Mantenimiento Cambio del aceite del brazo de corte En el brazo de co[...]

  • Page 32

    32 – Spanish D A T OS TECNICOS WS 462 El peso indicado para los dos rieles se refiere a riel con carro montado. P or tanto , para obtener el peso de sólo el riel, hay que deducir el peso del carro del peso indicado . V elocidad de corte , m/s V elocidad de corte , pies/min Capacidad de corte Nunca utilice discos de cor te distintos a los discos[...]

  • Page 33

    Spanish – 33 D A T OS TECNICOS Dec laración CE de conf ormidad Husqvarna Construction Products Sweden AB, Bo x 2098, 550 02 Jönköping, Suecia, teléfono: 036-570 60 00, cer tifica que la sierra de pared WS 463, a par tir del número 01001, está fabricada de conf or midad con las disposiciones de las Directivas del Consejo: 98/37/CE relativa [...]

  • Page 34

    34 – German SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: W ARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angew endet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen V erletzungen des Benutzers oder anderer P ersonen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bev or Sie das Ger[...]

  • Page 35

    German – 35 INHAL T Inhalt SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: ...................................................... 34 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....................... 34 INHAL T Inhalt ............................................................................ 35 W AS IST W AS? W as ist was an der Wandsäge? ......................[...]

  • Page 36

    36 – German W AS IST W AS? W as ist was an der W andsäge? 2 1 4 7 3 5 10 6 11 8 9 1 Sägew agen 2 Sperrgriff 3 Schneideinheit 4 Geschwindigkeitsv entil 5 T rennar m 6 T rennscheibenschutzführ ung 7 Schiene 8 T rennscheibenflanschnabe 9 Äußerer T rennscheibenflansch 10 Hydraulikschlauchanschlüsse 11 W asseranschluss[...]

  • Page 37

    German – 37 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung einer neuen W andsäge • Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bev or Sie das Gerät benutzen. • Diese Maschine ist für das Schneiden von Beton, Ziegeln und unterschiedlichen Steinmaterialien vorgesehen. Jede andere V[...]

  • Page 38

    38 – German SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitsv orschriften Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. • Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Ur[...]

  • Page 39

    German – 39 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Niemals den T rennschleifer an den Hydraulikschläuchen hochheben. • Täglich die Maschine, alle V erbindungen und Hydraulikschläuche auf Undichtigk eiten über prüf en. Lecks oder Explosionen können zu einem Eindringen v on Öl in den Kör per oder anderen schweren V erletzungen führen. • Hydrauli[...]

  • Page 40

    40 – German SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Grundlegende Arbeitstechnik • Stets mit dem Schneiden einer Führungsnut beginnen. Dazu die T rennscheibe 3-7 cm (1,2”-2,8”) einführen. Dann die Führungsnut schneiden. Der Schnitt sollte nicht mit maximaler Geschwindigkeit, sondern vorsichtig ausgeführ t werden, um einen geraden Schnitt zu erzielen un[...]

  • Page 41

    German – 41 V ORSTELLUNG WS 462 Wir hoff en, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzube wahren.Die genaue Bef olgung ihres Inhalts (V erwendung, Ser vice, W ar tung usw .) verlänger t die Lebensdauer der Maschine erheb lich und erhöht zudem ihren Wieder verkauf[...]

  • Page 42

    42 – German MONT A GE W andbefestigungen und Schiene montieren Für die Serie Husqvarna WS 400 sind zw ei Ar ten von W andbefestigungen erhältlich: zum einen Standard- W andbefestigungen, die zum Lief er umf ang gehören, zum anderen die rotierbare Wandbef estigung Universal. Beim Schneiden von Türen, beim Flach- oder Schrägschneiden sowie bei[...]

  • Page 43

    German – 43 MONT A GE Sägewagen und Schneideinheit montieren Der Sägew agen wird wer kseitig montiert geliefer t. Der W agen kann von der Schiene abgebaut werden, indem die Sperre an der Schiene entf ernt und der W agen heruntergeschoben wird. 1 Die Schneideinheit in den Sägew agen heben und montieren. Wenn die Schneideinheit an ihren Platz ge[...]

  • Page 44

    44 – German MONT A GE 4 Die T rennscheibe mit montier tem Flansch und Flanschnabe am Schwenkarm einhängen (die T rennscheibe ist nicht abgebildet). • T rennscheibenflanschnabe vorsichtig drehen, sodass sie in eine der Führungsschienen des Schwenkar ms gleitet und in der richtigen P osition für das Festschrauben zu liegen kommt. 5 Die T renn[...]

  • Page 45

    German – 45 MONT A GE T rennscheibenschutz montieren 1 Die T rennscheibenschutzführ ung zwischen die Streben des T rennscheibenschutzes schieben. Die T rennscheibenschutzführ ung in der Mitte platzieren. Das K unststoffgegenlager des Handgriffs mit der oberen Strebe des T rennscheibenschutzes sicher n. 2 A uf eine vertikale Ausrichtung des Schw[...]

  • Page 46

    46 – German ST ARTEN UND ST OPPEN V or dem Star t • Den zu schneidenden Bereich einzäunen, damit keine unbeteiligten P ersonen zu Schaden kommen oder den Bediener stören können. • T rennscheibe und T rennscheibenschutz auf Beschädigung und Risse kontrollieren. T rennscheibe oder T rennscheibenschutz austauschen, wenn sie Schlägen ausgese[...]

  • Page 47

    German – 47 EINSTELLUNGEN UND JUSTIER UNGEN Führungsräder justieren Damit der T rennschleifer stabil läuft und gerade Schnitte ausführ t, müssen die vier Führungsräder an der Schiene anliegen und dürf en kein Spiel aufw eisen. Läuft der Sägew agen mit Spiel auf der Schiene, müssen die Führungsräder justier t werden. Die beiden markie[...]

  • Page 48

    48 – German W ARTUNG Service Nach 100 Betriebsstunden wird eine Ser vicemeldung angezeigt. In diesem Fall m uss die gesamte Ausrüstung zu einem autorisier ten Husqvarna-Händler zur Inspektion gebracht werden. W ar tung Ölwec hsel Schwenkarm Am Schwenkarm ist ein Ölstopfen zum Ab lassen des Öls angebracht. Dieser Stopf en ist beim Ölwechsel [...]

  • Page 49

    German – 49 TECHNISCHE D A TEN WS 462 Das angegebene Gewicht für die beiden Schienen bezieht sich auf eine Schiene mit einem montierten Sägewagen. Soll das Schienengewicht ermittelt werden, muss also das Säge wagengewicht v om angegebenen Gewicht abgezogen werden. Schnittgeschwindigkeit, m/s Schnittgeschwindigkeit, ft/min Schnittleistung Stets[...]

  • Page 50

    50 – German TECHNISCHE D A TEN EG-K onformitätserklärung Husqv arna Construction Products Sweden AB, Bo x 2098, SE-550 02 Jönköping, Schweden, T el.: + 46 (0)36 570 60 00 bescheinigt hiermit, dass die Herstellung des W and-T rennschleifers WS 463 ab dem 1. Januar 2001 f olgenden Richtlinien des Rates einschließlich aller Änderungen entspr i[...]

  • Page 51

    F rench – 51 EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: A VER TISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut de venir un outil dangereux, pouv ant causer des blessures g ra ves v oire mor telles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation[...]

  • Page 52

    52 – F rench SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ............................................ 51 Symboles dans le manuel: ........................................... 51 SOMMAIRE Sommaire ..................................................................... 52 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de[...]

  • Page 53

    F rench – 53 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la scie murale ? 2 1 4 7 3 5 10 6 11 8 9 1 Chariot de sciage 2 P oignée de verrouillage 3 Unité de sciage 4 V anne de vitesse 5 Bras piv otant 6 Commande de protège-lame 7 Rail 8 Mo yeu de la bride de lame 9 Bride de lame extérieur 10 Raccordements des fle xibles h ydrauliq[...]

  • Page 54

    54 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Mar che à suivre a vant d'utiliser une nouvelle scie m urale • Lire attentivement et bien assimiler le man uel d’utilisation av ant d’utiliser la machine. • Cette machine est conçue pour le sciage de béton, de brique et de divers autres matériaux à base de pierre. Elle n'est destiné[...]

  • Page 55

    F rench – 55 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales de sécurité Ne pas utiliser la machine sans av oir lu et compris préalablement le présent man uel d'utilisation. • Éviter d’utiliser la machine en cas de f atigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’aff ecter l’acuité visuelle, l[...]

  • Page 56

    56 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Contrôlez tous les jours que la machine, les raccords et les fle xibles h ydrauliques ne présentent pas de fuites. T oute fissure ou fuite r isque d’entraîner une « injection d’huile » dans le cor ps ou de causer une b lessure cor porelle gr ave . • Ne débranchez jamais les fle xibles h [...]

  • Page 57

    F rench – 57 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ T echniques de tra v ail de base • Commencez toujours par scier une rainure de guidage . Ceci s’eff ectue en enf onçant la lame de 3-7 cm (1,2"-2,8"). Sciez ensuite la rainure de guidage . L ’entaille ne doit pas être sciée à la vitesse maximale mais au contraire prudemment afin qu’e[...]

  • Page 58

    58 – F rench PRÉSENT A TION WS 462 Nous espérons que cette machine v ous donnera toute satisf action et qu’elle vous accompagner a pendant de longues années. N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation est impor tant. En suiv ant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger consi[...]

  • Page 59

    F rench – 59 MONT A GE Montez les fixations murales et le rail Deux types de fixations murales sont disponib les pour la sér ie Husqvarna WS 400 : les fixations standard f ournies à la livraison et la fixation rotativ e universal. Utilisez la fixation murale univ ersal lors du sciage de por te, du sciage à plat, du sciage transv ersal (pa[...]

  • Page 60

    60 – F rench MONT A GE Montez le chariot de sciage et la scie . Le chariot de sciage est livré monté sur le rail. Le chariot peut être séparé du rail en retirant le b utoir du rail puis en sor tant le chariot. 1 Montez le cor ps de scie dans le chariot de sciage en le soule vant pour le mettre en place . Lorsque la scie est en place, la poig[...]

  • Page 61

    F rench – 61 MONT A GE 4 Fix ez la lame av ec la br ide de lame et son mo yeu montés sur le bras de scie (la lame n’est pas représentée sur l’illustration). • T our nez le mo yeu de la bride de lame délicatement de f açon à ce qu'il glisse dans l'un des rails du bras piv otant et atteigne la position adéquate pour pouvoir ?[...]

  • Page 62

    62 – F rench MONT A GE Montage du protège-lame 1 Glissez le guide du protège-lame entre les suppor ts du protège-lame. Centrez le guide du protège-lame. V errouillez le talon en plastique de la poignée sur la position supérieure du protège-lame. 2 V eillez à ce que le bras pivotant soit en position v er ticale. Soule vez le protège-lame [...]

  • Page 63

    F rench – 63 DÉMARRA GE ET ARRÊT A v ant de démarrer la machine • F ermez la zone de sciage afin que les personnes non autorisées ne r isquent pas d’être b lessées ou de déranger l’opérateur . • Vérifiez la lame et le protège-lame afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures . Remplacez la lame ou le protège-lam[...]

  • Page 64

    64 – F rench RÉGLA GES Réglage des roues de guida g e P our obtenir un fonctionnement stab le de la scie et des entailles droites, les quatre roues de guidage doiv ent être en contact av ec le rail et ne pas présenter de jeu. En cas de jeu entre le chariot de sciage et le rail, réglez les roues de guidage : Les deux roues de guidage marquée[...]

  • Page 65

    F rench – 65 ENTRETIEN Service Après 100 heures d'utilisation apparaît à l'écran le message "Time f or ser vicing" (entretien requis). Il convient alors de confier l'équipement complet à un re vendeur Husqv ar na agréé pour son entretien. Entretien Vidange d’huile, bras de scie Le bras de scie compor te un bouc[...]

  • Page 66

    66 – F rench CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES ´®z+S/|¶03¨ ´®z+S/|¶03¨ WS 462 Le poids indiqué pour les deux rails concerne un rail av ec un char iot de sciage monté. Pour obtenir le poids du r ail seul, il faut donc soustraire le poids du chariot de sciage du poids indiqué. Vitesse de coupe m/s Vitesse de coupe, pd/min Capacité de coupe [...]

  • Page 67

    F rench – 67 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Assurance de conformité UE Husqvarna Construction Products Sweden AB, Bo x 2098, SE-550 02 Jönköping, Suède, tél.: +46 36-570 60 00, cer tifie par la présente que la scie murale WS 463, à par tir de 01001 et ultérieurement, est fabriquée conf or mément à la directive du Conseil 98/ 37/EG sur [...]

  • Page 68

    w ww .husqvarnacp.com 1 151 159-20 2008-03-25 ´®z+S/|¶03¨ ´®z+S/|¶03¨[...]