Hotpoint CE6IFA (W) F/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint CE6IFA (W) F/HA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint CE6IFA (W) F/HA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint CE6IFA (W) F/HA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint CE6IFA (W) F/HA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IT CUCINA E FORNO Italiano, 1 IT CE6IFA F/HA CE6IFA X F/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche D es c rizione d ell  a pp are cch io, 4 - 5 Vista dinsieme Pannello di controllo Display Pannello di controllo piano di cottura A vv io e u tilizzo, 6- 9 Impostare lorologio Im[...]

  • Page 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.  Linstallazione dellapparecchio[...]

  • Page 3

    IT 3 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5  fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. C olle g a m en t o d el c a v o d i ali m en t a zione alla rete Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targh[...]

  • Page 4

    4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo * P resente solo su alcuni modelli. DISPLAY Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CLEAN Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI D i s p l a y Ic on e PROGRAMMI AUTOMATICI Ic ona FINE COTTURA Ic ona OROLOGIO Digi t n umerici TEMPERATURA e TEMPI Ic [...]

  • Page 5

    IT 5 * P resente solo su alcuni modelli. P a nnello d i c ont r ollo p i a no d i c ott u r a  Display TIMER DI P ROGRAMMA Z IONE visualizza le scelte relative alla programmazione ( vedi Utilizzo del piano cottura ).  Tasto TIMER DI P ROGRAMMA Z IONE per regolare la programmazione di ciascuna zona di cottura ( vedi Utilizzo del piano cottura [...]

  • Page 6

    6 IT A vvio e utilizzo  Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio I m p o s t a r e l  o r olo g io  Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura. 1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l?[...]

  • Page 7

    IT 7 P r o g r amm i d i c ott u r a ma n u a li  Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma MULTILIV[...]

  • Page 8

    8 IT R icetta per la P I ZZ A : 1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)  Lievitazione nell ambiente : 1 ora.  Infornare a forno freddo o caldo  Lanciare la cottura PIZZA Pro[...]

  • Page 9

    IT 9  Nelle cotture BARBECUE e G RATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e / o grassi). MULTILIVELLO  Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.  Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto. BARBECUE ?[...]

  • Page 10

    1 0 IT U tilizzo del piano cottura  La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà pr[...]

  • Page 11

    IT 11 C on s i g li p r a ti c i p e r l u s o d ell  a pp a r e cch io  Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dellinduzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda luso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o ino x speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibil[...]

  • Page 12

    1 2 IT S e g nale acustico Alcune anomalie, quali:  un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sullarea dei comandi,  un versamento sullarea dei comandi,  una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare lemissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il[...]

  • Page 13

    IT 13 P r e c auzioni e c on s i g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r e zz a g ene r a le  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allin[...]

  • Page 14

    1 4 IT E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu li r e l  a pp a r e cch io  Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.  Le parti esterne smaltate o ino x e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con un[...]

  • Page 15

    IT 1 5 Pu li z i a a u to ma ti c a F A S T C L EA N Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a dis[...]

  • Page 16

    1 6 IT A ssistenza A ttenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.  Non ricorrere mai a tecnici non[...]

  • Page 17

    GB COOKER AN D O V EN Italiano, 1 C ontents Installation, 18-19 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics D e s c r i p tion o f t h e a pp li a n c e , 2 0 - 2 1 Overall view Control panel Display Control panel of cooking zone S t a r t - up a n d u s e , 22 - 2 5 Using the hob Setting the clock Setting the timer Usi[...]

  • Page 18

    1 8 GB  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the ins tructions are kept with the appliance if it is sold, given away or[...]

  • Page 19

    GB 1 9 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5  Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on. C onne c tin g t h e s upp l y c a b le to t h e ele c tri c it y mains Install a standardised plug corresponding to the load ind[...]

  • Page 20

    2 0 GB D escription o f the appliance O verall vie w C ontrol panel * Only available in certain models . D i s p l a y A UT OMA TIC COOKING MODE ic ons END OF COOKING ic on CLOCK ic on TEMPERA TURE an d TIME digi ts DURA TION ic on TIMER ic on ST OP ic on R ec o mme n ded r a ck pos i t i on ic on Preheating i n dic ato r DOOR LOCK i n dic ato r DI[...]

  • Page 21

    GB 21  P ROGRA MM E TI M ER display shows the programme chosen ( see Start-up and use ).  P ROGRA MM E TI M ER button controls the programmes for each cooking zone ( see Start-up and use ).  COO K ING Z ONE P ROGRA MM ED indicator light shows that a particular cooking zone has been programmed ( see Start-up and use ).  ON/OFF button swi[...]

  • Page 22

    22 GB S tart - up and use  Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. S ettin g t h e c lo c k  The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously. 1. Press the button several times until th[...]

  • Page 23

    GB 23 M a n u a l c oo k in g m o d e s  All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MUL TI L E V E L mode All heating elements and the fan are activa[...]

  • Page 24

    2 4 GB BREAD mode To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below:  Follow the recipe.  Do not e x ceed the ma x im u m w ei gh t of the dripping pan.  R emem b er to p o u r 1 00 ml o f c ol d w ater into t h e b a k in g tra y in p osition 5 .  The dough must be left to rise at room temperatu[...]

  • Page 25

    GB 2 5 MULTILEVEL  Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2.  Place the dripping pan on the bottom and the rack on top. BARBECUE  Place the grill rack in position 3 or 4 and place the food in the centre of the rack.  We recommend that the power level is set to ma x imum. The top heating element is regulated [...]

  • Page 26

    26 GB S tart - up and use o f cookin g zone  The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.  A few seconds after the[...]

  • Page 27

    GB 27 P r a c ti c a l a dv i c e on u s in g t h e a pp li a n c e  Use cookware made from materials that are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Us ea magnet to test the compatibility of the cookware. [...]

  • Page 28

    2 8 GB B uzzer This can indicate several irregularities:  an object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds  something has been spilt on the control panel  a button has been pressed for too long All the above can cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer. [...]

  • Page 29

    GB 2 9 P r e c au t ion s an d t ip s  Th is appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f et y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial o[...]

  • Page 30

    3 0 GB S w itchin g the appliance o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C le a nin g t h e a pp li a n c e  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.  The stainless steel or enamel-coated e x ternal parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge which has[...]

  • Page 31

    GB 31 A u t o m a ti c c l e a nin g u s in g t h e FAST C L EAN f u n c ti o n With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces ma[...]

  • Page 32

    32 GB A ssistance W arnin g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic sys tem which detects any malf unctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur.  Never use the services of an unauthorised technician. P lease h a v e t h[...]

  • Page 33

    FR CUISINIERE Français, 33 FR Sommaire Installation, 3 4 -3 5 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques D e s c r i p ti o n d e l  a pp a r ei l, 3 6- 3 7 Vue densemble Tableau de bord Afficheur Tableau de bord de la table de cuisson M i s e en m a r ch e et u ti l i s a ti o n du f o u r , 3 8- 4 1[...]

  • Page 34

    3 4 FR  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil.  Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants su r linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil  Linstallation de[...]

  • Page 35

    FR 3 5 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 f i x ez le câble dalimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle. B ran c h ement d u c âb le d  alimentation a u r é sea u é le c tri q u e Monter sur le câble une fiche normalisée adap[...]

  • Page 36

    3 6 F R D escription de l  appareil V ue d  ensem b le T a b leau de b ord *Ne x iste que sur certains modèles A ff i ch e u r Bo u ton PROGRAMMES To uc h e SELECTION TEMPS To uc h e FAST CLEAN Bo u ton SELECTION TEMPS Bo u ton THERMOSTAT AFFICHEUR Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE d i s c o rr i me nto de i r i[...]

  • Page 37

    FR 37  Afficheur M IN U TE U R pour afficher les choi x correspondant à la programmation ( voir Mise en marche et Utilisation ).  Touches M IN U TE U RS INDE P ENDANTS pour programmer chaque foyer ( voir Mise en marche et Utilisation ).  Voyants F O Y ER P R O GRA MM E pour indiquer que le foyer correspondant a été programmé ( voir Mis[...]

  • Page 38

    3 8 F R M ise en marche et utilisation du f our  Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de lappareil R ég l e r l h o r lo g e  Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. 1. Appuyer pl[...]

  • Page 39

    FR 3 9 P r o g r a mm e s d e c u i sso n m a n u e ls ! Tous les programmes ont une température de cuisson pr ésélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choi x . Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance e x primé en %. Il peut lui aussi être réglé manuelleme[...]

  • Page 40

    4 0 F R R ecette du P AI N : 1 Plaque de 1000g Ma x i. gradin du bas 2 Plaques de 1000g Ma x i. gradins du bas et du milieu Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g deau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé :  Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient.  Diluer la le[...]

  • Page 41

    FR 4 1 BARBECUE  Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille.  Nous conseillons de sélectionner le niveau dénergie ma x imum. Ne pas sinquiéter si la résistance de voûte nest pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat. T a bl e a u d e c u i sso n Pr ogr am [...]

  • Page 42

    4 2 F R M ise en marche et utilisation de la ta b le de cuisson  La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil, à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dut[...]

  • Page 43

    FR 4 3 C o n s ei ls du ti l i s a ti o n d e v o t r e a pp a r ei l  Utilisez des récipients dont le matériau est compatible avec linduction (matériau ferromagnétique). Nous recommandons lutilisation de casseroles en: fonte, acier émaillé ou ino x spécial induction. Pour vous assurer de la compatibilité dun récipient, vous[...]

  • Page 44

    44 F R S i g nal sonore Des anomalies, comme par e x emple :  un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10 secondes sur la zone de commande,  un débordement sur la zone de commande,  une pression prolongée sur une touche, peuvent déclencher un signal acoustique. Eliminez la cause de dysfonctionnement pour interrompre le signal a[...]

  • Page 45

    FR 45 P r é ca u ti o n s et c o n s ei l s ! Cet appareil a é t é con ç u et fabriqu é conform é ment aux normes internationales de s é curit é . Ces conseils sont fournis pour des raisons de s é curit é et doivent être lus attentivement. S écu r it é gé n é r a l e  Cet appareil a é t é con ç u pour un usage familial, de t y [...]

  • Page 46

    4 6 F R M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N ett o y a g e d e l  a pp a r ei l ! Ne nettojez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.  Nettoyez le x térieur émaillé ou ino x et les joints en caoutchouc à laide dune [...]

  • Page 47

    FR 4 7 N ett o y a g e a u t o m a ti q u e FAST C L EAN Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chau[...]

  • Page 48

    4 8 F R A ssistance A ttention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F  suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique.  Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lu i in d i q u er [...]

  • Page 49

    C E6IFA F/HA C E6IFA X F/HA I n h o ud I n s t a ll a tie , 5 0 - 5 1 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Tabel eigenschappen B e s ch r i j v in g v a n h et a pp a r aa t , 5 2 - 5 3 Aanzichttekening Bedieningspaneel Display Bedieningspaneel kookplaat S t a r ten en g e b r u i k , 54 - 5 7 De klok instellen De timer instellen G e[...]

  • Page 50

    5 0 N L  Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren.  Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.  De installatie van het apparaat moet vo[...]

  • Page 51

    N L NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5  zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel. H et aansl u iten v an d e v oe d in g s k a b el aan h et net G ebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het [...]

  • Page 52

    5 2 N L B es c h ri j v in g v an h et a pp araat A anzi c h tte k enin g B e d ienin g s p aneel D is p la y * Slechts op enkele modellen aanwezig. DISPLAY THERMOSTAATKNOP PROGRAMMAKNOP Toets INSTELLEN TIJDEN Toets FAST CLEAN Knop INSTELLEN TIJDEN Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GELEIDERS van de roosters stand 3 stand 2 stand 1 Gla[...]

  • Page 53

    N L B e d ienin g s p aneel k oo k p laat * Slechts op enkele modellen aanwezig.  Display P R O GRA MM ERINGSTI M ER toont de keuzes betreffende de programmering ( zie Starten en gebruik ).  Toetsen P R O GRA MM ERINGSTI M ER o m d e programmering van elk kookgedeelte te regelen ( zie Starten en gebruik ).  Controlelampjes GE P R O GRA MM [...]

  • Page 54

    5 4 N L S tarten en g e b rui k  Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen. D e k lo k in s te ll en  U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld. 1. Druk meerdere malen op de toets totd[...]

  • Page 55

    N L Han d mati g e k oo k p ro g ramma  s  Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C. In het programma BARBECUE is de ingestelde temperatuur in % uitgedrukt. Dit kan ook handmatig worden gewijzigd. Programma MUL TI L E V E L Alle[...]

  • Page 56

    5 6 N L R ecept voor P I ZZ A : 1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm Recept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)  Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur  In koude of warme oven plaatsen  Start de bereiding PIZZA Programma BR[...]

  • Page 57

    N L Koo k ta b el o v en P ra k tis c h e k oo k ti p s  G ebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: bij deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.  Bij de functies BARBECUE of G RATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om[...]

  • Page 58

    5 8 N L G e b rui k van de k oo k plaat  De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. G edurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt.[...]

  • Page 59

    N L P ra k tis c h e ti p s v oor h et g e b r u i k v an h et a pp araat  G ebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor inductie (ferromagnetisch materiaal). Wij raden het gebruik aan van pannen van: gietijzer, geëmailleerd staal of speciaal inductie roestvrij staal. U kunt zelf testen of een pan geschikt is door hem uit [...]

  • Page 60

    6 0 N L G eluidssi g naal Enkele storingen, zoals:  een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10 seconden op het bedieningspaneel ligt,  gemors op het bedieningspaneel,  een te lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en het geluidssignaal houdt op. In deze gevallen zal het bed[...]

  • Page 61

    N L  Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Al g e m ene v ei l i gh ei d s m aa t r e g e l en  Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.  H et appara[...]

  • Page 62

    6 2 N L D e e l e k tri s c h e s tr oo m a f s lu iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. R eini g en v a n h et a pp a r aa t  G ebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.  De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met[...]

  • Page 63

    N L A u tomatis c h e reini g in g FAST C L EAN Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. G edurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen kunt [...]

  • Page 64

    6 4 N L S ervicedienst B elan g ri j k : H et apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuel e storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.  Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. D it d ient u d oor te g e [...]