Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Page 2

    2 IT Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm ( vedi figure ). Centraggio e fissaggio Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in [...]

  • Page 3

    3 IT Collegamento elettrico ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite s[...]

  • Page 4

    4 IT Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Display M anopo l a PROGRAMMI M anopo l a TERMOSTATO DISPLAY T asto IMPOSTAZIONE TEMPI T asto FAST CLEAN M anopo l a IMPOSTAZI[...]

  • Page 5

    5 IT ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Impostare l’orologio ! Si può impostare sia quando il for[...]

  • Page 6

    6 IT Programmi di cottura ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anch’esso può essere regolato manualmente. Programma FORNO TRADIZIONALE Con questa cot[...]

  • Page 7

    7 IT Programmare la cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Programmare la durata di cottura 1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY; 2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato; [...]

  • Page 8

    8 IT Tabella cottura P ro gr a m m i A lim e n ti P e s o (K g ) Posizi one dei ri piani Pre ris ca ldam en to T e mpe ra tura co ns ig lia t a (°C ) Dura ta co ttu ra (min ut i) gui de st and ar d guid e sco rrevo li For no Tr adi zi onal e Anat r a Po llo Arrosto di vitel lo o manzo A rros to d i ma i a l e Bi sco tt i (di fro lla) C r o s ta te[...]

  • Page 9

    9 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazion[...]

  • Page 10

    10 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da as[...]

  • Page 11

    11 IT Pulizia automatica FAST CLEAN Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attraverso[...]

  • Page 12

    12 IT Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Com[...]

  • Page 13

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Page 14

    14 GB Ventilation To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm ( see diagrams ). Centring and fixing Position the 4 tabs on the side of the oven, in line wi[...]

  • Page 15

    15 GB Electrical connection ! ! ! ! ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cov[...]

  • Page 16

    16 GB Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Description of the appliance Overall view Control panel Display SELECT OR K no b THERMOST A T k no b DISPLA Y TIME SETTING bu tton F AST CLEAN bu tton TIMER k no b TEMPERA TURE and TIME digits END OF COOKING icon CLOCK icon DUR[...]

  • Page 17

    17 GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturin[...]

  • Page 18

    18 GB Cooking modes ! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. TRADITIONAL OVEN mode When using this traditional cooking mode, it is best to use one c[...]

  • Page 19

    19 GB Programming cooking ! A cooking mode must be selected before programming can take place. Programming the cooking duration 1. Press the button several times until the icon and the three digits on the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the duration. 3. Press the button again to confirm. 4. When [...]

  • Page 20

    20 GB Cooking advice table Rack positi on Cooking modes Foods Wei ght (in kg) Stand ard guide rails Slid ing guide r ails Pr ehe ati ng Re com mend ed Te mper atur e (°C) Cooking duration (mi nutes ) C o nv e ct i o n Oven Duck Chic ken Roas t veal or be ef Roa st por k Bis cui ts (sh ort cr ust pas try) Pie s / Tar ts 1. 5 1. 5 1 1 - 1 2 2 2 2 2 [...]

  • Page 21

    21 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Page 22

    22 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]

  • Page 23

    23 GB Automatic cleaning with the FAST CLEAN function With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Particl[...]

  • Page 24

    24 GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: ”F ” followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information[...]

  • Page 25

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Page 26

    26 FR Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe d’au moins 45 x 560 mm ( voir figures ). Centrage et fixation Positionner[...]

  • Page 27

    FR 27 Raccordement électrique ! ! ! ! ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil ( voir ci-dessous ). Montage du câble d’alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faire press[...]

  • Page 28

    28 FR Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur B outon PROGRAMMES B outon THERMOSTAT AFFICHEUR T ouc h e SELECTION TEMPS DUREE FAST CLEAN B outon SELECTION TEMPS Digi ts num é r iq ues TEMPERATURE [...]

  • Page 29

    FR 29 ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. Régler l’horloge ! Son rég[...]

  • Page 30

    30 FR Programmes de cuisson ! Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme FOUR TRADITION Pou[...]

  • Page 31

    FR 31 Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. Programmer la durée de cuisson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois digits numériques de l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ; 2. tourner le bouton SELECTION TEMP[...]

  • Page 32

    32 FR Tableau de cuisson N iveau en fo urneme nt Progr ammes A l iments Poids (K g ) gl issières st anda r d gl issières coul i ssan te s Pr écha uf fa ge Tem pér at ur e préco nisé e (°C) Durée cui sson (minutes) Four Tradi tion Canard Poulet Rôti de veau ou de bœu f Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tarte s 1,5 1,5 1 1 - 1 2 2 2 2 [...]

  • Page 33

    FR 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Page 34

    34 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches so[...]

  • Page 35

    FR 35 Nettoyage automatique FAST CLEAN Pendant le programme FAST CLEAN la température à l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chaudes : garder les e[...]

  • Page 36

    36 FR Attention : L’appareil est équipé d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: “F” suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer : • le type d’anomal[...]

  • Page 37

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Page 38

    38 ES Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo ( ver las figuras ). Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la p[...]

  • Page 39

    39 ES Conexión eléctrica ! ! ! ! ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haci[...]

  • Page 40

    40 ES Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Display M ando PROGRAMAS M ando TERMOST A T O DISPLA Y Bot ó n FIJA CIÓN DE TIEMPOS Bot ó n F AST CLEAN M ando de FIJA CIÓN DE TIE[...]

  • Page 41

    41 ES ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Puesta en hora del rel[...]

  • Page 42

    42 ES Programas de cocción ! Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Programa HORNO TRADICION[...]

  • Page 43

    43 ES Programar la cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular el tiempo desead[...]

  • Page 44

    44 ES Tabla de cocción Posición de las bandejas Programas Alim entos Peso (Kg ) guías Está ndar guí as deslizables Precalentamie nto Temp eratura aconsejada (° C) Duración de la cocción (mi n ut os ) Hor no Tradi c iona l Pat o Pol lo Asado de t ernera o de vaca Asado de c erdo Bizcochos ( de pastaflo ra) Tortas gl aseadas 1,5 1,5 1 1 - 1 2[...]

  • Page 45

    45 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]

  • Page 46

    46 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manc[...]

  • Page 47

    47 ES Limpieza automática FAST CLEAN El programa FAST CLEAN eleva la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más precisamente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A tra[...]

  • Page 48

    48 ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: [...]

  • Page 49

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Page 50

    50 PT Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. ( veja as figuras ). Colocar no centro e prender Regule os 4 calços situados aos lados do forno[...]

  • Page 51

    PT Ligação eléctrica ! ! ! ! ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanc[...]

  • Page 52

    52 PT Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Display S e l ect o r PROGRAMAS S e l ect o r do TERMÓST A T O DISPLA Y T ec l as de PROGRAMA ÇÃ O dos TEMPOS T ec l[...]

  • Page 53

    PT ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. Acertar o relógio[...]

  • Page 54

    54 PT Programas de cozedura ! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente. Programa de FORNO TRADIÇÃO Com [...]

  • Page 55

    PT Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programação da duração da cozedura 1. Carregue várias vezes na tecla até o ícone e os primeiros três dígitos piscarem no DISPLAY; 2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em “+” e “-” para acertar o tempo desejado; 3[...]

  • Page 56

    56 PT Tabela de cozedura Pos ição das p ratelei ras Program as Ali m entos Pes o (K g ) Guias padr ã o Gui as corrediças Pré -aq uec i me nto Te mpe ratura aco ns elha da (° C ) Dur açã o da coz ed u r a (m i nut os ) For no Tra d ic i on al Pat o Frango Ca rne de vitel a ou va ca assada Ca rne de porco a ssada Biscoit os (de m assa tenra) [...]

  • Page 57

    PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • Este[...]

  • Page 58

    58 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Page 59

    PT Limpeza automática FAST CLEAN Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro da porta [...]

  • Page 60

    60 PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados[...]