Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU), along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU). A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU)
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU), and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU).

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 I Italiano,1 Sommario Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria, 4-5 Pannello di controllo Display Come aprire e chiuder e il cestello Co m e e f fe t tu a r e u n c i cl o d i l a v ag g io , 6 Sistema bilanciamento del carico Programmi e[...]

  • Page 2

    2 I ! È im por tan te cons erv ar e ques to lib re tto pe r poter lo con sul tar e in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informar e il nuovo prop rietar io sul funziona mento e sui r elativ i avvert imenti . ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti info[...]

  • Page 3

    3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari- co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve rima- nere[...]

  • Page 4

    4 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI T a s t i FUNZIONE T asto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO T asto CENTRIFUGA T as to ACC ENS ION E/S PEGN IME NTO : preme re bre- vemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia ST ART/P AUSE che lampeggia lentamente di color e verd e ind[...]

  • Page 5

    5 I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Display A B C D E F Il display è utile per programmare la macchina e for nisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relati ve allo stato d’avanzamen to del programma. Nel la strin g[...]

  • Page 6

    6 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul dis pl ay c omp ar ir à la s cri tt a OK ; la s pi a ST AR T/ P AU SE lampeggerà lentamente di colore ver de. 2. C A R I C A R E L A B I A N C H E R I A . A p r i r e i l c o p e rc h i o . Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quanti[...]

  • Page 7

    7 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate. N.B.: Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto. ! Non è attivabile sui programmi , , , , , . Extra Risciacquo Sel ezi onan do qu est a opz ion e si au men ta l’ effic acia d el risc ia[...]

  • Page 8

    8 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio e per lavaggi con temp[...]

  • Page 9

    9 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. • L ’appar[...]

  • Page 10

    10 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire l[...]

  • Page 11

    11 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Page 12

    12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunica[...]

  • Page 13

    GB 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data D e s c r i pt i o n o f t h e w a s h i n g m a c h i n e , 16-17 Control panel Display How to open and shut the drum Ru nn in g a wa sh cy cl e , 18 Load balancing system W ash cycles and functions, 19 T ab[...]

  • Page 14

    14 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installation[...]

  • Page 15

    GB 15 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater[...]

  • Page 16

    16 GB Control panel TEMPERA TURE Button W ASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION b u t t o n s ON/OFF button SPIN SPEED Button ST ART/P AUSE button with indicator light CONTROL P ANEL LOCK Button DISPLA Y DELA YED ST ART Button MEMOR Y Button Description of the washing machine ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST [...]

  • Page 17

    GB 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully b[...]

  • Page 18

    18 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDRY . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on [...]

  • Page 19

    GB 19 W ash cycles and functions W ash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It c anno t be use d w ith the , , , , , pro gram mes. Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased [...]

  • Page 20

    20 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! Use powder detergent for white cotton garment[...]

  • Page 21

    GB 21 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance is not intended for use by persons (inclu- ding children) with r educed physical, [...]

  • Page 22

    22 GB Car e and maintenance Cutti ng off the water or electr icity supply • T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]

  • Page 23

    GB 23 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Page 24

    24 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Alw[...]

  • Page 25

    25 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άστ αση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Περιγραφή τ ου π λυντηρίου, 28-29 Πί?[...]

  • Page 26

    26 GR Εγκ ατ άστ αση ! Åßí áé óçì áíôéêü í á öõë Üîå ôå ô ï å ã÷ å éñßäéï á õô ü ã éá íá ìð ïñåßôå íá ô ï óõìâïõëåýåóôå ï ðïéáäÞð ï ôå óôéãìÞ. Óå ðå ñßðô ù óç ð þë çóçò , ðá ñá÷ þñçó çò Þ ìå ô á êüìéó çò, âåâ[...]

  • Page 27

    27 GR Ô å ÷íéê Ü óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï ECOT7D 1 49 ÄéáóôÜóåéò ðëÜô ïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçôá áð ü 1 Ýùò 7 kg ÇëåêôñéêÝ ò óõíäÝóåéò ÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá ÷ áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷ áíÞò ÓõíäÝóåéò [...]

  • Page 28

    28 GR Θ ή κη απ ο ρ ρ υπ αν τι κ ώ ν: γι α τ η ν πρ ο σ θή κη α π ορ ρ υ π α ν τ ικ ών κα ι πρ όσθ ετ ων ( βλέ πε « Απ ορρυ πα ντικ ά κα ι μπ ου γάδα » ). Κουμπί ΑΝΑΜΜΑ ΤΟΣ/ΣΒΗΣΙΜΑ ΤΟΣ : πιέστε για λίγο το κουμπί γ[...]

  • Page 29

    29 GR Οθόνη Η οθό ν η εί ναι χρ ήσ ι μη γι α το ν προ γρα μ μα τ σ ισ μ ό τη ς μηχ αν ή ς το υ π λυ ντη ρίου κ αι π αρέχει π ολ λα πλέ ς πλ ηρο φορί ες. Στ ι ς δ ύ ο ε π ά ν ω γ ρ α μ μ έ ς A κ α ι B α π ε ι κ ο ν ί ζο ν[...]

  • Page 30

    30 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λυσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘ Α ΤΕ. Τ ο ενδεικτικό φωτ άκι ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑ ΥΣΗ θα αναβοσβήνει [...]

  • Page 31

    31 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτ ων Λειτ ουργίες π λυσίματ ος Πρό π λυση Επιλέ γοντ ας τη λει τουρ γία αυτή διενερ γείτ αι η πρό πλ υση, χρήσιμη για την απομάκρυνση δύσκ[...]

  • Page 32

    32 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπ αντικ ών Τ ο κα λό αποτέ λεσ μα το υ πλυσί μα τος εξαρτά ται επ ίσ ης κ α ι α π ό τ η σ ω σ τ ή δ ο σ ο λ ο γ ί α τ ο υ α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κ ο ύ : υπ ερ βά λλο ?[...]

  • Page 33

    33 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷ å äéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéå èíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Áõô Ý ò ïé ðñïåéäïð ïéÞóåéò ðáñÝ÷ ïíô áé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñ[...]

  • Page 34

    34 GR Συντήρηση κ αι φροντίδα Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáô ïò • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìå ô Ü á ðü êÜ èå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæå ô áé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáô Üóô áóçò ôïõ ðëõíôç?[...]

  • Page 35

    35 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύετ αι εύκο?[...]

  • Page 36

    36 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας ( βλ έπ ε “Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για[...]

  • Page 37

    37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Beschreibung Ihr es W aschvollautoma- ten, 40-41 Bedienblende Display So öffnen und schließen Sie die Wäschetr ommel Du rc hf ü hr u ng ei ne s W as c hp ro gr a mm s , 42 Unwuchtkontrollsystem Progr[...]

  • Page 38

    38 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanl eitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Über - gabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen[...]

  • Page 39

    39 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches S ch li e ß en S i e d en Ab la u - f sc hl a u ch o h n e ih n d ab e i a bz uk n i ck en a n ei n en g ee ig n e te n A b fl us s a n. D ie M in de s t ab la u f hö he b e tr äg t 6 5 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlau- chhalters gesichert in ein Becken ode[...]

  • Page 40

    40 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN T aste EIN/AUS T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e SCHLEUDERN T a s t e T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s t e ST ARTZEITVORW AHL T a s t e SPEICHER T a st e E I N / A U S : Dr ü c k e n Si e k u r z a u f [...]

  • Page 41

    41 DE So ö ffne n un d sc hl ie ße n Si e di e Wä s- chetrommel Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußer en Deckel ganz. B) Öffnen der T rommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 ersichtlichen T aste; die T rommel öffnet sich ganz sanft. C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3)[...]

  • Page 42

    42 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in de[...]

  • Page 43

    43 DE Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Beim Wählen dieser Funktion wird eine V orwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken beseitigt werden. N B : Fü ll en Sie d as W asc h pu lv er i n die ent sp r ec he nd e Ka mm er ein . ! Diese Funktion kann zu den Programmen , , , , , . Extraspülgang W äh l en S i e d i e [...]

  • Page 44

    44 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W as chmi tte ldos ier ung ab: Ein e zu hohe Dos ieru ng bed eute t nic ht unbed ing t r ein er e Wäs che , sie trägt nur dazu bei , die Ma s ch i ne n in ne n te i le zu ver k ru s te n und di e Umw e lt zu bel a st e n. ! Waschmittel in[...]

  • Page 45

    45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten inter - nati onale n S icher heit svors chri ften ent worf en und geb aut. Nac hst ehe nde H inw ei se we rden a us Si che rhe its grü nde n geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für d[...]

  • Page 46

    46 DE Reinigung und Pflege W a s s e r - un d St ro mv er so r g u n g a b s t e l le n • W asserhahn nach jedem W aschvorgang zudrehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verrin- gert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Di [...]

  • Page 47

    47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Page 48

    48 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt wer den (s ie h e „S tö ru n ge n un d A bh il fe “) ; • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den au[...]

  • Page 49

    CIS 49 Русский CIS ECOT7D 149 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировка Подклю чение к во допрово ду и электричеству Первый цикл стирки Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль управления Ди[...]

  • Page 50

    50 CIS У становка ! Сохранит е данное руково дство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, переда чи обору дования или при переез де на новую квар тиру , чтобы новый в л[...]

  • Page 51

    CIS 51 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга По вес ь те за гн ут ый к о не ц сл ивн ого ш лан га на к рай р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и помест ите в специальны й вы во д ка на л из ац ии . Шл ан г не дол ж?[...]

  • Page 52

    52 CIS Панель управл ения Опис ание стиральной м ашины Кнопка ТЕМПЕР А ТУРЫ К н о п к и ВЫБОР А ПРОГР АММ К н о п к и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Ф УНКЦИИ Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ Кнопка ОТЖИМА К н о п к а с и [...]

  • Page 53

    CIS 53 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни м ит е в не шн юю к р ыш ку и по л но ст ь ю ее о тк ро йт е. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Н а ж м и т ?[...]

  • Page 54

    54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмит е кнопку , на дисплее появит ся надпись ОК. Индикатор ПУСК/ПА УЗА редко миг ае т зе леным цве том. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛ?[...]

  • Page 55

    CIS 55 Программы и ф ункции Т аб лица программ Функции стирки Предварительная стирка П р и в ы б о р е д а н н о й ф у н к ц и и п р о и з в о д и т с я п р е дв ар и т е л ь н ая ст и р ка , с п ос о б ст в у ю щ а [...]

  • Page 56

    56 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ш ий р ез ул ь та т ст ир к и за ви си т т ак же о т пр ав и ль но й до з ир ов ки моющ его сре дства: ег о избыт ок не гарантир уе [...]

  • Page 57

    CIS 57 Предо ст оро жности и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго тов лена в соотве тствии с международными норма тивами по бе зопасности. Необ хо димо внима те льно прочит ать[...]

  • Page 58

    58 CIS Т е хническ ое обсл у жив ание и у х о д Как доста ть предме ты, упавшие в пространство между бараб аном и кожухом машины: 1 . сн и м ит е ни ж н ий п ли нт у с в п е р е д н е й ч ас ти с ти ра л ь но й ?[...]

  • Page 59

    CIS 59 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани[...]

  • Page 60

    60 CIS Сервисное об сл у жив ание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят е льно ( см. «Неисправности и мет оды их устранения» ); • Вно[...]