Honeywell AMH-10000E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Honeywell AMH-10000E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Honeywell AMH-10000E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Honeywell AMH-10000E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Honeywell AMH-10000E should contain:
- informations concerning technical data of Honeywell AMH-10000E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Honeywell AMH-10000E item
- rules of operation, control and maintenance of the Honeywell AMH-10000E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Honeywell AMH-10000E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Honeywell AMH-10000E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Honeywell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Honeywell AMH-10000E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Honeywell AMH-10000E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GB PORT ABLE AIR CONDITIONER Operation Instructions DE MOBILES KLIMAGERÄ T Betriebsanleitung FR CLI[...]

  • Page 2

    2 C ONTE NTS 4 ENG LI SH INHAL T 8 DE UT CH CONTENU 12 FRANÇ AIS INDICE 16 IT ALI ANO ÍNDICE 20 ES[...]

  • Page 3

    3 1 AMH-10000E/AMH-12000E 2 8 7 3 6 4 5 9 10 11 12 13[...]

  • Page 4

    4 AMH-10000E/AMH-12000E Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 S T O P Fig . 9 1.5V[...]

  • Page 5

    5 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS Read through all the instructions before starting to use the air- [...]

  • Page 6

    6 the lugs on the exhaust nozzle connector ar e engaged with the groov es on the connector of unit ([...]

  • Page 7

    7 NOTE: • Do not drop the remote control . • DO not place the remote control in a location expos[...]

  • Page 8

    8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lese n Sie dies e Anleit ung bit te vor Inbe trie bnahme der Klim aan[...]

  • Page 9

    9 DEUTSCH quali fi zier ten Elek trike r vorgeno mmen werde n. Bei Frag en zu den f olgende n Anweis[...]

  • Page 10

    10 Zeiteinstellung Selb stab schalt ung: Drüc ken Sie bei lau fende m Gerät di e Zeitg eber- Taste[...]

  • Page 11

    11 WARTUNG Wartung des Gerätes 1.Schal ten Sie die Stro mverso rgung ab. Sc halten Sie z uers t die[...]

  • Page 12

    12 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant de vous servir du climatise[...]

  • Page 13

    13 CONSIGNES D’INSTALLATION Branchez l’assemblage du tuyau d’évacuation à l’arrière de l?[...]

  • Page 14

    14 Boutons Température • Les boutons de réglage de la température sont utilisés pour ajuster l[...]

  • Page 15

    15 ENTRETIEN Entretien de l’appareil 1. Coupez l’alimentation Arrêtez d’abord l’appareil av[...]

  • Page 16

    16 MISURE DI SICUREZZA IMPORT ANTI Prima di usare il clima tizzatore , leggere att entamente tutt e [...]

  • Page 17

    17 ISTRUZIONI DI INST ALLA ZIONE Collegar e il gruppo del tubo essibile di scarico al retr o dell[...]

  • Page 18

    18 Comandi della temperatura • I pulsanti di comando della tempera tura vengono usa ti per regolar[...]

  • Page 19

    19 Manutenzione del ltro dell’ aria È necessario pulire il ltr o dell’ aria dopo circa 10[...]

  • Page 20

    20 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Léase detenidamen te todas las instrucciones an te de em[...]

  • Page 21

    21 ESP AÑOL 3. Par a su seguridad y protección, esta unidad pr esenta tomas de tierra a trav és d[...]

  • Page 22

    22 ESP AÑOL Ajuste del tiempo Apagado automático: C on el aparat o en modo funcionamiento , pulse [...]

  • Page 23

    23 ESP AÑOL Mi aire acondicionado no funciona y el indicador LLENO DE AGUA está iluminado . • Dr[...]

  • Page 24

    24 IMPORT ANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia, por fav or , todas as instruções antes de utiliza[...]

  • Page 25

    25 PORTU GUÊS 3. Para sua s eguran ça e prote ção, o AC deve se r corre cta mente ligad o a uma [...]

  • Page 26

    26 Controlos da T emperatura • Os bo tões de con trolo da te mperat ura sã o usado s para ajus t[...]

  • Page 27

    27 MANUTENÇÃO Manutenção do aparelho 1. Corte o f orne cimento d e energia. D esligu e primei ro[...]

  • Page 28

    28 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees eerst alle instructies voor dat u de air-conditioner gaat[...]

  • Page 29

    29 NEDERL A NDS INST ALLA TIE INSTRUC TIES Sluit de uitlaatslang aan op de achterkant v an het toest[...]

  • Page 30

    30 NEDERL A NDS BEDIENINGSINSTRUCTIES: AFSTANDSBEDIENING De functie werkt hetzelfde als het bedienin[...]

  • Page 31

    31 NEDERL A NDS 3. Reinig het luchtlter elk e twee weken als de air-conditioner wordt gebr uikt i[...]

  • Page 32

    32 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom alla anvisningarna innan du börjar anv ända klimatapp[...]

  • Page 33

    33 SVENSKSA INST ALLA TIONSANVISNINGAR Anslut utblåsningsslangenheten till baksidan av enhet en. F?[...]

  • Page 34

    34 DRIFTSANVISNINGAR: F JÄRRKONTROLL Eektregulat or: På/A v Fläkthastighetskontroll: Hög; Med[...]

  • Page 35

    35 Kassering Denna symbol på produkten anger att appar aten inte kan behandlas som normalt hushåll[...]

  • Page 36

    36 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les gjennom alle instruksjonene før du begynner å bruk e klimaa[...]

  • Page 37

    37 NORSK enheten. Dette er oppnådd ved å skyve avtr ekksdysekoplingen a v slangen nedover ov er av[...]

  • Page 38

    38 NORSK Moduskontroll: T rykk for å endre driftsmodus, som vil roter e gjennom avkjøling-avfuktin[...]

  • Page 39

    39 D ANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs alle instruktionerne før du benytter anlægget . Opb[...]

  • Page 40

    40 udblæsningsdysen (10) og drej mod ur et til den ikke kan komme længere. 2. Tilslut en udblæsni[...]

  • Page 41

    41 D ANSK Tilstandskontrol: V ed tr yk kan driftstilstanden ændres ved at rulle igennem Køle – F[...]

  • Page 42

    42 T ÄRKEIT Ä TURVAOHJEIT A Lue k oko käyttöohje ennen laitt een käyttöönottoa. Säilytä nä[...]

  • Page 43

    43 4. Pidennä poistoletkua (11) ja v edä luukku mahdollisimman pitkälle kiinni, jolloin myös poi[...]

  • Page 44

    44 HUOMAA : • Älä pudota kaukosäädintä. • Kaukosäädintä EI SAA sijoittaa paikkaan, jossa[...]

  • Page 45

    45 WAŻNE INSTRUKC JE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA Przed ro zpoczęciem użytkow ania klimatyzatora n[...]

  • Page 46

    46 POLSKI spraw dzić dostępne źródło zasilania i r ozwiązać wszelkie problem y z instalacją [...]

  • Page 47

    47 POLSKI Automatyczne włączanie: Kiedy urządzenie jest w trybie stand-by , wcisnąć przycisk ze[...]

  • Page 48

    48 wilgotnej szmatki, aby oczyścić urządzenie, je żeli jest silnie zabrudzone. 3. Do czyszczenia[...]

  • Page 49

    49 FONTOS BIZT ONSÁGI UT ASÍTÁSOK Gondosan olvassa át az összes utasítást , mielőtt használ[...]

  • Page 50

    50 MA GY AR 3. Az Ön biztonsága és védelme érdek ében a berendez és le van földelve a háló[...]

  • Page 51

    51 MA GY AR Hőmérséklet-szabályoz ó kapcsolók • A hőfokszabályoz ó gombok a termosztát b[...]

  • Page 52

    52 MA GY AR A légszűrő karbantartása Mintegy 100 órai használat ot köv etően a légszűrőt [...]

  • Page 53

    53 ČESK Y DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím klima tizace si nejdříve př ečtět[...]

  • Page 54

    54 3. Adaptér výfukov é hadice (9) vsaďte do přípojky adaptéru výfukové hadice (10). 4. Vý[...]

  • Page 55

    55 • Dálkové o vládání musí být umístěno nejméně 1 m od televizního přijímače nebo [...]

  • Page 56

    56 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Pažljiv o pročitajte sv e upute prije početka k orištenja klima uređ[...]

  • Page 57

    57 4. Produžit e ispušnu cijev (11) i zatvorite pr ozor najviše što mo žete zahvaćajući ispu?[...]

  • Page 58

    58 HRV A TSKI Upravljanje modom: Pritisnit e za promjenu radnog moda k oji je rotira ti kroz Hladno [...]

  • Page 59

    59 SL O VENSK O POMEMBNA V ARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo klima tske napra ve pazljivo pr eberite ce[...]

  • Page 60

    60 2. Pritrdit e eden konektor izpušnega v oda (10) na zadnji odvod naprav e. T o izvedete tako , d[...]

  • Page 61

    61 Način delovanja: Pritisnit e za spremembo načina delov anja, ki se bo spreminjalo od Hlajenje -[...]

  • Page 62

    62 T ÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED Enne kliimaseadme kasutamist lugege läbi kogu juhend. H oidke kä[...]

  • Page 63

    63 EESTI väljalaskea va (4) kon trollides, kas v äljalaskepihusti konnekt ori otsikud sobituvad se[...]

  • Page 64

    64 EESTI MÄRKUS: • Ärge kaugjuhtimispulti maha pillake. • Ä RGE pange kaugjuhtimispulti otses[...]

  • Page 65

    65 LIET UVIŲ SVARBIOS SA UGOS NUORODOS Prieš pradėdami naudotis oro k ondicionieriumi iki galo pe[...]

  • Page 66

    66 3. Prijunkite išmetamąjį ant galį (9) prie išmetamojo antgalio jungties (10). 4. Prailginkit[...]

  • Page 67

    67 Režimo valdymas: Nuspauskit e pakeisti veikian tį režimą, jis pasikeis į šaldymo - sausinim[...]

  • Page 68

    68 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Izlasiet visu instrukciju pirms gaisa k ondicionētāja lietoša[...]

  • Page 69

    69 Neizmantojiet ar šo ierīci iek ontaktējamus strā vas sadalītājus vai vadu pagarinātājus .[...]

  • Page 70

    70 LA T VIEŠ U EKSPLU A TĀ CIJAS INSTRUKCIJA: T ĀL VADĪBAS PUL TS T ādā pašā veidā funkciju[...]

  • Page 71

    71 LA T VIEŠ U 2. Saulainā dienā darbiniet ierīci, izmantojot vienīgi ventila toru, pusi dienas[...]

  • Page 72

    72 ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI Klimayı kullanmay a başlamadan önce tüm talimatları baş?[...]

  • Page 73

    73 TÜRK ÇE 3. Boşaltma memesini (9) boşaltma memesi konektörüne takın (10 ). 4. Boşaltma hor[...]

  • Page 74

    74 NOT: • Uzaktan kumanda yı düşürmeyin. • Uzaktan kumanda yı doğrudan güneş ışığın[...]

  • Page 75

    75 ВАЖНЫЕ УКА ЗАНИЯ ПО БЕЗОПА СНОСТИ Прочтит е все указа[...]

  • Page 76

    76 P У C CKИЙ 2. Перед установкой и включением прибора пров?[...]

  • Page 77

    77 P У C CKИЙ Автовключение: В режиме ожидания прибора наж?[...]

  • Page 78

    78 ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Обс луживание прибора 1. Выключите пита[...]

  • Page 79

    79 Σ Η ΜΑ Ν ΤΙΚ Ε Σ Ο ΔΗΓ Ι Ε Σ ΑΣΦΑΛ Ε ΙΑΣ Διαβάστε ό λες τ?[...]

  • Page 80

    80 EΛ ΛHNIK A τυ χόν π ροβλ ήμ ατα συρ μ άτ ω ση ς π ρι ν α πό τ?[...]

  • Page 81

    81 EΛ ΛHNIK A λειτουργ ή σει η μ ο ν άδα π ρι ν ν α α π ε ν εργο [...]

  • Page 82

    82 EΛ ΛHNIK A Τ ο κλιματιστικό μου δεν λειτουργε ί , και ο δε?[...]

  • Page 83

    83[...]

  • Page 84

    84[...]

  • Page 85

    85[...]

  • Page 86

    86[...]

  • Page 87

    87[...]

  • Page 88

    The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc . under licence from Honeywell Int ellectual Properties,[...]