HoMedics TE-101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of HoMedics TE-101, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of HoMedics TE-101 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of HoMedics TE-101. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of HoMedics TE-101 should contain:
- informations concerning technical data of HoMedics TE-101
- name of the manufacturer and a year of construction of the HoMedics TE-101 item
- rules of operation, control and maintenance of the HoMedics TE-101 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of HoMedics TE-101 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of HoMedics TE-101, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the HoMedics service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of HoMedics TE-101.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the HoMedics TE-101 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Deluxe One-Second Ear Thermometer TE-101 limited wa rr a n ty year 3 El manual en español empieza a la página 21 Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con HoMedics Consumer Relations, al: Dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48[...]

  • Page 2

    23 IMPORT ANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your ear thermometer , basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. Please note that this product is intended for household use only and should not serve as a [...]

  • Page 3

    45 It is important to determine each person’s normal body temperature in order to properly assess whether or not a fever is actually present. This range can easily be determined by tracking temperatures on a consistent basis, using the same ear and measuring at the same time each day . This ear thermometer converts the ear temperature to an oral [...]

  • Page 4

    67 Each individual’s physiology is different and you should monitor your own body temperature to determine your “normal” temperature range in order to determine when a fever is present. Classification of a temperature as a fever also varies by age. This product is not intended as a substitute for consultation with a physician. Contact your ph[...]

  • Page 5

    89 Note that the thermometer will display a default temperature of 00.0˚F/00.0˚C after battery power is restored and until a measurement is taken. When the low battery symbol appears on the display (Figure 3), the battery should be replaced. When the low battery symbol appears with the “Lo” symbol, the battery must be replaced in order for th[...]

  • Page 6

    10 1 1 MEMORY RECALL This thermometer will automatically store the last 10 measurements in memory . The most recent reading will automatically display when the unit is turned on. Each new temperature reading will also be entered into the memory as the most recent record. When in memory mode, an arrow in the upper left corner will appear with the me[...]

  • Page 7

    12 13 4. Press and release the “SCAN” button again with the ear thermometer outside of the ear . In DA Y MODE: An arrow symbol will appear on the display (Figure 3). In NIGHT MODE: In addition to the arrow symbol, the flashlight will turn on for approximately two seconds. 5. Insert the probe tip of the ear thermometer into the ear canal within [...]

  • Page 8

    14 15 The temperature range of this ear thermometer is 50° F (10° C)–122° F (50° C). If a measurement is below this range, the unit will display “Lo” (Figure 7). If above this range, the unit will display “Hi” (Figure 8). The unit will display “Err” if the operating temperature is not within the permissible range for measurement ([...]

  • Page 9

    16 17 • The ear must be free from excessive earwax buildup or other obstructions in order to take an accurate reading. Note that you should never attempt to clean inside ears, however , as this may result in damage to the eardrum or surrounding tissues. Remove only excess earwax that can be reached with a washcloth. Consult a physician if you sus[...]

  • Page 10

    18 19 TROUBLESHOOTING/ERROR CODES Condition Possible Cause Corrective Action Consistent low temperature readings (“Lo”) T emperature reading is below measurement range (below 50˚F/10°C). Product Design-Measurement range is 50˚F (10°C) to 122˚F (50°C). Contact your physician if you have or suspect any medical problems. The probe is not pos[...]

  • Page 11

    For service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact HoMedics Consumer Relations at: Address: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Email: cservice@homedics.com Phone: 1-800-466-3342 Business hours: 8:30am – 5pm ET Monday – Friday THREE YEAR LIMITED WARRANTY (Valid[...]

  • Page 12

    • Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave. Una presión excesiva puede lastimar el canal auricular o el tímpano. • La pantalla no debe exponerse a temperaturas extremas, humedad muy elevada o luz solar directa. • Maneje este artículo con cuidado y evite dejarlo caer . • No sumerja la unidad en agua u otros líqui[...]

  • Page 13

    Es importante determinar la temperatura corpórea normal de cada persona para poder determinar si actualmente hay fiebre o no. Este rango puede determinarse fácilmente tomando temperaturas con frecuencia constante, usando el mismo oído y tomando la medida en el mismo momento del día. Este termómetro auricular convierte la temperatura auricular [...]

  • Page 14

    CÓMO INSERT AR Y REEMPLAZAR BA TERÍAS 1. Retire la tapa de la batería como se indica en la Figura 1. 2. Retire con cuidado la batería presionando hacia abajo el sujetador de metal que mantiene la batería en su lugar . Para quitar la batería, no use pinzas metálicas ni un destornillador . 3. Inserte una batería CR-2032 (3,0 V CC) con el sím[...]

  • Page 15

    Observe que el termómetro indicará por defecto la temperatura de 00.0°F/00.0°C después de haberse reestablecido la energía de la batería y hasta que se tome una medida. La batería debe reemplazarse cuando aparece el símbolo de batería baja en la pantalla (Fig. 3). Para que el termómetro auricular funcione, es necesario reemplazar la bate[...]

  • Page 16

    CÓMO TOMAR UNA LECTURA DE TEMPERA TURA 1. Asegúrese siempre que, desde el uso anterior , se haya limpiado la sonda impermeable con una mota de algodón humedecido con alcohol. 2. Presione y suelte el botón “SCAN” en el lado del dispositivo. T odos los símbolos en pantalla aparecerán por cerca de un segundo (Fig. 1). 3. Cuando el termómetr[...]

  • Page 17

    6. Un pitido indicará el fin de la medida. La pantalla indica los resultados de la medida de la temperatura (Fig. 5). En NIGHT MODE, la pantalla se ilumina por 5 segundos. Si la lectura de la temperatura es igual o mayor de 100°F (37.8°C), la alarma de fiebre muestra el ceño fruncido y suena un pitido doble para avisar al usuario que probableme[...]

  • Page 18

    • P ara medidas adicionales, el usuario debe esperar 5 segundos entre lecturas para asegurar la precisión. • Use el termómetro auricular a temperatura ambiente, puesto que las temperaturas exteriores extremas pueden comprometer la precisión. La unidad debe guardarse a la temperatura ambiente. Antes del uso, la unidad debe encontrarse a tempe[...]

  • Page 19

    CUIDADO , MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave y seco. Para limpiar este dispositivo no use ningún gas, detergente agresivo, o solventes. • Limpie la sonda impermeable con una mota de algodón humedecida con alcohol. • No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda. • No sumerja la[...]

  • Page 20

    38 39 Números de Modelo Modelos número TE-101 Alimentación de corriente Batería de litio CR2032 (3 voltios CC) Vida útil de la batería 1.700 medidas en modo Day Mode, ó 700 medidas en modo Night Mode. Sensor T ermopila Indicación de la T emperatura En 4 dígitos, cada 0.1°F ó °C Precisión +/- 0.4°F/0.2°C entre 96.8°F -102.2°F (36.0?[...]