Haier WINE CELLAR HVFE024BBB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB should contain:
- informations concerning technical data of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Haier WINE CELLAR HVFE024BBB item
- rules of operation, control and maintenance of the Haier WINE CELLAR HVFE024BBB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Haier service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Haier WINE CELLAR HVFE024BBB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Haier WINE CELLAR HVFE024BBB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Quality • Innovation • Style W ine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin User Manual HVFE024BBB Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HVFE024BBB HVFE024BBB[...]

  • Page 2

    1 English IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the[...]

  • Page 3

    T able Of Contents P AGE Safety Precautions ...................................................................................... 1 P arts And Features .................................................................................... 4 Installing Y our Wine Cellar .......................................................................... 5 Unpa[...]

  • Page 4

    P arts And Features 9. English 3 1. 2. White Wine Button (-) 3. Red Wine Button (+) 4. Set Button 5. LED Temperature Display 6. 7. 8. Slide Out Shelves(5) Interior Light Set Red White 7 8 9 TEMPERA TURE Down Up 1 2 4 3 Electronic Control Unit 6 Light Switch Adjustable Leveling Legs 5 Door Note:This figure is only a sketch ,and may differ from the a[...]

  • Page 5

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has two leveling legs which are located in the front corners of your wine cella[...]

  • Page 6

    English Electrical R equirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for t[...]

  • Page 7

    Wine Cellar Features And Use Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjust- ments. During this time the Red Wine light may stay on.The LED display will show the current internal temperature. 6 Initial Setup Electronic Contr[...]

  • Page 8

    • There will be approximately a +/-3 degree variance between the temperature you select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs because the wine cellar activates and deactivates (cycles) trying to maintain your desired temperature. There is often a variance between the top and bottom shelves of the wine cellar . I f you have[...]

  • Page 9

    8 • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. T o accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cellar cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated on the shelves of the bottom of the cellar . Y ou will notice that the shelves a[...]

  • Page 10

    W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • P repare a cleaning solution of 3-4 tablespoons [...]

  • Page 11

    Wine Cellar Does Not Operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adjust temperatu[...]

  • Page 12

    Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the origi- nal purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repai[...]

  • Page 13

    F rançais 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’util[...]

  • Page 14

    2 Sommaire P AGE Mesures de Sécuriteé .................................................................................. 1 Pièces et Caractéristiques ............................................................................ 3 Installation du Réfrigératuer á Vin .................................................................. 4 Désembal[...]

  • Page 15

    3 Piéces et Caractéristiques F rançais 1. 2. Bouton pour le Vin Blanc (-) 3. Bouton pour le Vin Rouge (+) 4. Bouton de Lumière Intérieure (set) 5. Afficheur de Lumière à Incandescence 6. Door Lock and ey 9. Béquille de porte 7. Jambes de Mise à Niveau Réglables 8. 5 Clayettes Amovibles Lumière Intèrieure Set Red White 7 8 9 TEMPERA TUR[...]

  • Page 16

    4 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réf[...]

  • Page 17

    5 • P our l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourra[...]

  • Page 18

    6 Unité de commande électronique: V oir fig . # 1 • L e réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de température pour les vins rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le réfrigérateur à vin maintien- dra un[...]

  • Page 19

    7 fig . # 1 • Il peut y avoir approximativement une variance de (+/-) 3 degrés entre la température choisie et celle indiquée sur le dispositif d'affichage à diodes luminescentes. Cela se produit parce que le réfrigérateur à vin s'active et se désactive (cycles) pour essayer de maintenir la température désirée. Il y a souve[...]

  • Page 20

    8 Lumière intérieure Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale T ablettes • L es tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. P our recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées dans le meuble réfri[...]

  • Page 21

    9 P our éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter [...]

  • Page 22

    10 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'attein[...]

  • Page 23

    11 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d?[...]

  • Page 24

    1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente[...]

  • Page 25

    2 Español Indice P AGINA Instrucciones Precautorias ............................................................................ 1 Piezas y Características ................................................................................ 3 Instalación de su Refrigerador del Vino ............................................................ 4 Desem[...]

  • Page 26

    3 Piezas y Características Español Electrónica de la Unidad 1. Botón para Vino Blanco (-) 2. Botón para Vino Tinto (+) 3. Botón de Luz Interior (set) 4. P antalla LED de T emperatura 5. Bloqueo y Clave de la Puerta 6. Agarradera de la puerta 7. Control de la T emperatura 8. 5 Estantes Movibles -H 9. Luz Interior Set Red White 7 8 9 TEMPERA TU[...]

  • Page 27

    4 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. • Su refrigerador del v[...]

  • Page 28

    5 • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V , 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que[...]

  • Page 29

    6 Características y Uso del R efrigerador del Vino Unidad de Control Electrónico: V e afi g .#1 • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, presione el botón de "White wine" (vi[...]

  • Page 30

    7 • Habrá una variante de aproximadamente +/- 3 grados entre la tem- peratura que usted seleccionó y la temperatura indicada en la pan- talla LED . Esto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desacti- v a (ciclos) tratando de mantener la temperatura que usted programó. Hay a menudo una variante de entre los anaqueles superiores e infe-[...]

  • Page 31

    8 Español Luz Interior • P ara complementar la apariencia de su colección de vinos, se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos. La luz se prende cuando la puerta se abre y se apaga cuando la puerta se cierra. • Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través [...]

  • Page 32

    9 Español P ara evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabri- cante para evitar lesiones personales o daños al producto. • P repare una[...]

  • Page 33

    10 Español El Refrigerador de Vino no F unciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino reciente[...]

  • Page 34

    Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de mate- riales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura origi- nal de compra debe presentarse[...]

  • Page 35

    115V , 60 Hz Made in China F abriqué en Chine Hecho en China Haier America Trading, L .L.C. New Y ork, NY 10018 Printed in China IMPORT ANT Do Not Return This P roduct T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WAR[...]