Graco ISPA199AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Graco ISPA199AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Graco ISPA199AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Graco ISPA199AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Graco ISPA199AA should contain:
- informations concerning technical data of Graco ISPA199AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Graco ISPA199AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Graco ISPA199AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Graco ISPA199AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Graco ISPA199AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Graco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Graco ISPA199AA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Graco ISPA199AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ©2005 Graco ISP A067AF 12/05 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com[...]

  • Page 2

    2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use[...]

  • Page 3

    3 TO PUT CHILDREN IN THE STROLLER: TIPPING HAZARD! PLACING WEIGHT ONL Y IN THE REAR SEA T OF THIS STROLLER COULD CAUSE THE STROLLER TO TIP BACKW ARDS. • Y ou may use this stroller with two infant car seats if your model includes a front tray/arm bar and a rear arm bar . Use a Graco ® SNUGRIDE ™ OR INF ANT SAFESEA T ™ car seat only . • Alwa[...]

  • Page 4

    4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇE[...]

  • Page 5

    5 • L'ENF ANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que le rabat de fermeture soit fixé correctement. UTILISER LE(S) PORTE-BÉBÉ(S) GRACO ® A VEC POUSSETTE: • UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE ™ OU SAFESEA T ™ DE GRACO ® avec ce[...]

  • Page 6

    6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE APRET ARS[...]

  • Page 7

    7 • EL NIÑO PODRÍA DESLIZARSE POR LAS ABERTURAS P ARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE. Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que la tapa de cierre esté debidamente asegurada. USAR EL/LOS TRANSPORT ADOR(S) GRACO ® CON EL COCHECITO: • USE SOLAMENTE UN TRANSPORT ADOR SNUGRIDE ™ O SAFESEA T ™ DE GRACO ® en este sistema[...]

  • Page 8

    FEA TURES ON CERT AIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERT AINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X OR OU O 2X OR/OU/O This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missi[...]

  • Page 9

    9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 Carton • Boîte • Caja Loquet de rangement 2 Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . V erifique que el cochecito esté completamente a[...]

  • Page 10

    10 Basket • Le panier • La canasta 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4 Snap straps on boths sides of basket. T rabe las correas en ambos costados de la canasta. Enclenchez les courroies des deux côtés de panier . 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Secure 3 snaps around tube on base of basket. Asegure las 3 trabas a[...]

  • Page 11

    11 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras MISE EN GARDE Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base. ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas. 7 2X W ARNIN[...]

  • Page 12

    12 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero 9 ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arrière. W ARNING Choking [...]

  • Page 13

    13 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar . Coloque el tapacubos en el eje golpeando suavemente con [...]

  • Page 14

    14 11 2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Page 15

    15 Child’ s T ray or Arm Bar • Plateau pour enfant ou barre de retenue • Bandeja del niño o barra para los brazos ADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con el cinturón de seguridad. La barra para los brazos o bandeja no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito agarrándolo de la bandeja para el niño o la barra para los brazo[...]

  • Page 16

    16 13 Rear Arm Bar (on certain models) • Barre de retenue arrière (sur certains modèles) • Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) OR/OU/O Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera 14 15 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Page 17

    17 Rear Canopy and Parent T ray • Baldaquin arrière et le plateau pour adulte • Capota trasera y la bandeja para padres 16 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Meta la capota debajo de la manija como se indica. T uck the canopy under handlebar as shown. Faites passer le baldaquin sous la poignée tel qu'illustré.[...]

  • Page 18

    18 Insert parent tray into opening on top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. Inserte la bandeja para padres en la abertura de arriba de la capota como se indica. Bend the other side of the tray in order to fully insert it into the canopy opening. Pliez l'autre côté du plate[...]

  • Page 19

    19 21 22 Abroche la VELCRO ® . (ciertos modelos solamente) Fasten VELCRO ® . (certain models only) VELCRO ® ensemble. (certains modèles seulement) T uck fabric into slots on each side of tray . Insérez le tissu dans les fentes de chaque côté du plateau. Ponga la tela en las ranuras en cada costado de la bandeja. OR • OU • O Slot Fente Ra[...]

  • Page 20

    20 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 23 24 Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad: V otre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes: Y our stroller will have one of the following seat belts: OR/OU/O OR/OU/O[...]

  • Page 21

    21 25 27 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 23. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 23. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23. 26 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos[...]

  • Page 22

    22 28 29 30 31 T o convert to 3-pt buckle, unlock buckle. Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez la boucle. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos, destrabe la hebilla. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos[...]

  • Page 23

    23 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Harnais d 'ancr[...]

  • Page 24

    24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheels lock for use [...]

  • Page 25

    25 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. CHECK that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito. 3[...]

  • Page 26

    26 T o Recline Seats • Pour incliner les sièges • Para recliner los asientos T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Lift wire and push seat up. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière. Pour remonter: Soulever la tige et poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para [...]

  • Page 27

    27 OR/OU/O T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Push seat up. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière. Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. 39 Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero T o rec[...]

  • Page 28

    28 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and lower front canopy as shown. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là; (2) remettre les do[...]

  • Page 29

    29 Rear Seat Reclined Carriage Position • Position inclinée du siège arrière • Asiento trasero reclinado en posición When rear seat is fully reclined (on certain models) : • Remove head support (on certain models). Never use any head support in the full recline position. • Fabric side panels must be snapped at front of both armrests. ?[...]

  • Page 30

    30 43 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertos modelos) : • Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. • Los paneles laterales de tela deben trabarse al frente de ambos apoya brazos. • Los dos ganchos / nu[...]

  • Page 31

    31 Pour les modèles qui n'ont pas de porte-bébé(s), vous pouvez en acheter un séparément. Deux porte-bébés peuvent être utilisés si le plateau/barre de retenue avant et la barre de retenue arrière sont installés sur votre poussette. La barre de retenue peut être achetée séparément si elle n’est pas incluse. MISE EN GARDE Utili[...]

  • Page 32

    32 En los modelos que no incluyen un/los asiento para automóvil(s), se puede comprar uno por separado. Dos transportadores pueden usarse si su cochecito tiene instalada una bandeja delantera/barra para los brazo y barra trasera para los brazos. La barra para los brazos puede comprarse por separado si no se incluye. ADVERTENCIA Use solamente los as[...]

  • Page 33

    33 44 • Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller seat belt, move the buckles all the way to the end of the seat belt webbing, and hang buckles outside of the stroller . • Inclinez le dossier du siège de la poussette à sa position la plus basse, débouclez la ceinture de retenue du siège de la poussette. Déplacez les boucle[...]

  • Page 34

    34 • T o remove car seat: remove stroller seat belts from vehicle belt hooks, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . • Para sacar el asiento para automóvil: saque el cinturón de seguridad del cochecito de los ganchos del cinturón del vehículo, apriete la manija de liberación en la parte trasera [...]

  • Page 35

    35 Care and Maintenance • DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEAC[...]

  • Page 36

    36 Soins et entretien • NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JAVEL. • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L ’AR[...]

  • Page 37

    37 Cuidado y mantenimiento • NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE CLORO. • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHEC[...]

  • Page 38

    38 Notes • Notas[...]

  • Page 39

    39 Notes • Notas[...]

  • Page 40

    40 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou [...]