Gorenje KRF4151AX KRT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gorenje KRF4151AX KRT, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gorenje KRF4151AX KRT one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gorenje KRF4151AX KRT. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gorenje KRF4151AX KRT should contain:
- informations concerning technical data of Gorenje KRF4151AX KRT
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gorenje KRF4151AX KRT item
- rules of operation, control and maintenance of the Gorenje KRF4151AX KRT item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gorenje KRF4151AX KRT alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gorenje KRF4151AX KRT, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gorenje service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gorenje KRF4151AX KRT.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gorenje KRF4151AX KRT item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    256596 Wichtige Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit verminderten physischen, psychischen oder lokomotorischen Fähigkeiten und Personen mit mangelhaften Erfahrungen oder Kentnissen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. Dieselbe Empfehlung gilt hinsichtlich des [...]

  • Page 2

    256596 • Attenzione: Durante il collocamento, pulizia o eliminazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raffreddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • Attenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’inca[...]

  • Page 3

    256596 Antes de proceder à colocação em serviço PT • Este aparelho foi fabricado em conformidade com todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – ou não tendo experiência ou conhecimentos su fi cientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me- sma reco[...]

  • Page 4

    256596 • Opozorilo: Pri namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema. S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata razen tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Page 5

    256596 V ažna upozorenja BIH SRB MNE • Aparat je izra đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprkos tome ne preporu- č ujemo da ga bez adekvatnog nadzora koriste lica smanjenih fi zi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja ili iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje ap[...]

  • Page 6

    256596 • Produsul este fabricat în conformitate cu standardele de siguran ţă în vigoare; totu ş i, se recomand ă ca persoanele cu dzabili ăţ i fi zice, locomotorii sau psihice, sau persoanele f ă r ă experien ţă sau cuno ş tin ţ e, sa nu foloseasc ă aparatul nesupravegheate. Acelea ş i recomand ă ri se aplic ă minorilor când f[...]

  • Page 7

    256596 • V arning: Undvik förorening genom att inte skada isoleringen eller kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter in[...]

  • Page 8

    256596 • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerekomenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Demesio: V entiliacin ė s p[...]

  • Page 9

    256596 • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem ajánlott, hogy csökkent fi zikai, mozgásszervi vagy mentális képességekkel rendelkez ő személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek megfelel ő tapasztalattal és tudással, felügyelet nélkül használják. Ugyanez vonatkozik [...]

  • Page 10

    256596 Wa ż ne ostrze ż enia PL • Urz ą dzenie wyprodukowane jest zgodnie ze wszystkimi wymogami bezpiecze ń stwa. Mimo to, nie zaleca si ę , aby osoby o zmniejszonej sprawno ś ci fi zycznej, umys ł owej lub ruchowej jak równie ż osoby nie posiadaj ą ce wiedzy lub do ś wiadczenia, korzysta ł y z urz ą dzenia bez nadzoru. Ostrze ż e[...]

  • Page 11

    256596 • Прилад виг отов лений відповідно до діючих стандар тів безпеки ; Однак , ми не рекомендуємо самостійно користуватись приладом людям з фізичними вадами , психічними ро зладами , порушенн?[...]

  • Page 12

    • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartlar ı na uygun olarak üretilmi ş tir ancak fi ziksel, hareketle ilgili veya zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l kullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de ayn ı tavsiyeler geçerlidir .[...]

  • Page 13

    Instructions for U se 2 Refrigerator - Free zer EN Thank you for y our trust and f or buying this appliance. We hope it will successfully serve t he purpose for many years. Refrigerator w ith freezer is for domestic use only. The lower part of the appliance is refrigerator and i s used for storing fresh foods at the tempera ture of 0° C and high e[...]

  • Page 14

    Instructions for U se 3 or destroyed, w ith no effects on the nature whatsoev er. • These instru ct ions are printed either on recycled paper or chlorine free bleached paper. • When your applian ce finally wear s out, please try not to bu rden the environmen t with it; call your near est authorised service agent . (See Disposing o f the Worn Ou[...]

  • Page 15

    Instructions for U se 4 environment a nd human health, which co uld otherwise be caus ed by inappropriat e waste handling of th isproduct. For mo re detailed information abo ut recycling of this pr oduct, please contact y our local city of fice, y our household waste disposal servic e or the shop where y ou purchased the produc t. Storing Time Duri[...]

  • Page 16

    Instructions for U se 5 Handle installatio n 1.Take off screw covers from the door 2.Fix the handle by two screws 3. Install the screw covers[...]

  • Page 17

    Instructions for U se 6 Description of the Appliance Operation Contro l Controls for the f ridge and freezer are located on the right lateral wall. The thermosta t knob controls the temperature . Th e h ig he r nu mbe r s et ti ng , t he lon ge r th e co mp re ss or ru ns . To ad ju st th e te mp e ra tur e i n the r ef rig er a tor co mp ar tm en [...]

  • Page 18

    Instructions for U se 7 Use Storing Fresh Fo ods Pro pe r us e of the app lia nce, ade quat ely pac ked foo d, c orr ect temp era tur e an d ta king in to acc oun t hy gie nic pre caut ions wil l su bsta ntia lly in flue nce the qua lity of the foo d sto red . • Foods to be s tored in the refrigerato r should be properly pack ed as to pre vent mi[...]

  • Page 19

    Instructions for U se 8 Cheese + + + + = = = = = = = = = = Sweets + + = = = = Fruit + + = = = = = = = = Prepared dishes + + = = Legend: + recomm ended storage time = possible storage time Freezing Fresh Fo ods • Carefully sele ct food you intend to fre eze; it should be of adequ ate quality and suit able for freezing. • Use correct pa ckaging a[...]

  • Page 20

    Instructions for U se 9 Ice Ma king (certain models only) Recommended thermostat position for ice making is on the middle setting. Fill two t hirds of the ice tray w ith cold water or any other liquid convenient f or freez ing. Time required for t he ice t o for m, largely depends on a m bient te m perature, thermostat setting and on how often you [...]

  • Page 21

    Instructions for U se 10 Changing the Dir ection of Opening the Door The doors of your Fridge Freezer can be rev ersed. • Ensure the Frdge Freezer is unpl ugged and empty. • We recommend you have someon e to assist you. Tools required • Phillips style scre wdriver • Flat bladed screw driver • 8mm and 10 mm Socket or spanner . When laying [...]

  • Page 22

    Instructions for U se 11 Maintenance and Clea ning Remove the levelling feet by unscre wing. Remove botto m bracket using an 8 mm s ocket or s panner. Remove and repla ce pin using a 10 mm s panner to undo the nut and a flat blade d screwdriv er t o remove the pin . You may need to push the pin through from the underside to remove fully. Remove scr[...]

  • Page 23

    Instructions for U se 12 Automatic Defrosting of the Refrigerat or There is no need to defrost the refr igerator, because ice dep ositing on the inner back w all is defrosted auto m atically. Ice is depositing on the inner back w all during the compre ss or operation; later on, when the compressor i s not operating ice i s defrosting and water drop[...]

  • Page 24

    Instructions for U se 13 Trouble-Shooting Guide During the serv ice, you can come acros s some troubles that in most cases result from improper hand ling of the appliance and can easy be eliminated . The Appliance Fails to Operate After Connecting to the Mains Supply • Check the supply in the outlet socket and make sure the app liance is switched[...]

  • Page 25

    Instructions for U se 14 • Sometimes u nusual and stronger no ise is heard, wh ich i s rather unu sual for the appliance. Thi s noise is o ft en a consequence of inadequate pla cing. − The appliance shal l be placed and levelled firmly on solid base. − It should not touch the wall or kitchen units standing nex t to it. − Check the ac ces or[...]

  • Page 26

    1 Kombino vani frižider sa zamrzi va č em SRB Zahvaljujemo vam n a poverenju koj eg ste nam iskazali kupovinom ovog aparata. Nad amo se da ć ete njime biti zadovo ljni, i da ć e vam dobro služiti. Frižider sa zamrz iva č em nam enjen je isklju č ivo za ku ć nu upotrebu. Donji deo aparata j e frižider, nam enjen č uvanju s vežih nam irni[...]

  • Page 27

    2 kao što je to pr ikazano u poglav lju "Opis aparata". Uputstva z a upotrebu Uputstva za upotrebu namenjene su korisniku. Opisuju aparat i njegovu ispravnu i bezbednu upotrebu. Pripremljene su za razli č ite vrste aparata stoga su možda opisane funkcije i oprema koje vaš aparat nema. Uputstva z a ugradnju Ugradbeni ure đ aji oprem l[...]

  • Page 28

    3 da se deca nesretnim s lu č ajem ne zaklju č aju u aparat i da se uguše. • Aparat mora biti ispra vno prik lju č en na dovod elek tri č ne energije (pogledati poglavlje Pri k lju č enj e na elektri č nu m režu). • Dok aparat radi, ne d od irujte rashladne površine mokr im ili vlažnim rukam a, jer m ože da do đ e do ozebina na k o?[...]

  • Page 29

    4 od 16 č as ova), nam irnice tr eba izvaditi iz zam rziva č a i upotrebiti ih, ili ih premes titi u nek i dr ugi ap arat koji ć e ih adekvat no hladiti. Odlaganje dotrajalog ap arata • Dotrajali aparat odm ah odstranite. Ako taj aparat im a bravu i li zasun odmah ih onespos obite da bi spre č ili nesre ć u (deca bi se m ogla u igri nehotice[...]

  • Page 30

    5 Montaža ru č ke 1. Skinite poklopce šrafova sa vrat a. 2. Pomo ć u dva š rafa pri č vrstite ru č ku. 3. Šrafove prekrij te poklopcima.[...]

  • Page 31

    6 Opis aparata 1. Tabla 2. Nosiva ži č ana re šetka 3. Komplet termos tata i sijalice 4. Prekida č vrata 5. Staklene police 6. Poklopac fijoke za v o ć e i povr ć e 7. Fijoka za vo ć e i pov r ć e 8. Regulacione pred nje nožice 9. Police u vratima 10. Zaptiva č vra ta f rižidera 11. Vrata zamrziva č a[...]

  • Page 32

    7 Upravljanje apa ratom Elementi za upravljanje frižidera i zamrziva č a nalaz e se na desnoj bo č noj stenki unutrašnjo sti frižidera. Dugmetom termostata reg ulišete temperaturu. Što j e ve ć a pode šena vrednost termostata, to duže kompresor radi i time postiže nižu temperaturu u aparatu. Promenu t emperature u frižideru regulišete[...]

  • Page 33

    8 najpouzdanije je nak on nek oliko č asova mirovanj a. • Neke organske rastopine, npr. hlapljiva eteri č n a u lja u kori li m una i naran č e, k iseline u puter u itd. k oje su duže vremena u d odiru sa plasti č nim površinama ili zaptiva č em, m ogu da u zrokuju ošte ć enja. • Neprijatan m iris u fr ižideru upozorava na prljavu unu[...]

  • Page 34

    9 zamrzavanja). Ak o pokušate zamrznuti ve ć u koli č inu hrane od navedene, kvalitet zamrzavanja j e slabiji, a tim e slabi i kvalitet hrane. Č uvanje zamrznu te hrane Pakete zamrznute hrane poslažite na dno aparata, ili n a odabranu po licu. Industrijsko zamrzn uta hrana Vreme č uvanja i preporu č ljiva temperatura kupljene zamrznute hrane[...]

  • Page 35

    10 Vreme č uvanja sv eže hrane u zamrziv a č u Hrana Vreme č uvanja (meseci) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Povr ć e + + + Vo ć e + + + Hleb, kola č i + Mleko + G ot ov a je la + Meso: Govedina + + + Teletina + + + Svinjetina + + + Perad + + + Divlja č + + + Mleveno m eso + Dimljene kobasice + Nemasna riba + Masna riba + Iznutrice + Odmrzavanje[...]

  • Page 36

    11 Promena smera otvaranja vrata Smer otvaranj a vrata vašeg f rižidera sa zamrziva č e m može da se promeni. • Proverite dali je frižider iskop č an iz elektri č ne mreže i prazan. • Prepor u č ujemo da vam u ovo m postup ku neko pomaže. Potreban alat • šrafciger s križnom (Phillipsovo m) glavom; • šrafciger s ravnom glavom; ?[...]

  • Page 37

    12 Odšrafite i skin ite nožice za nive li sanje apara ta. Pomo ć u 8-milimetarskog nasadnog ili francuskog klju č a skinite donji nosa č . Skinite i ponov no stavite klin šar nira: pomo ć u 10-milimetar sk og francuskog klju č a odšrafite maticu, a zatim ravni m šrafcigerom skinite k lin. M ožda ć ete pri tome m orati k lin gurnuti s do[...]

  • Page 38

    13 Održavanje i č iš ć enje Automatsko odmrzav anje frižidera Frižider nije potrebno odmrzavati, j er se led na zadnjoj stenk i otapa automatski. Led k oji nastaje na zadnjoj stenki u to ku rada kom presora, u peri odu njegovog mirovanja otapa se, i u oblik u kapljica puzi nadole, a zatim kroz pripremljen otvor u zadnjoj stenki f rižidera ot[...]

  • Page 39

    14 nemetalnu č etk u ili usisiv a č za prašinu.. Nakon č iš ć enja ponovo prik lju č ite aparat n a elek tri č nu m režu i vratite hranu nazad. Isklju č enje aparat koristite Ukoliko n e nameravate k oristiti duže vre me, isk lju č ite ga iz el ek tri mreže, izvadite i z njeg a hranu i o č istite ga. Vrata osta vite pritvor ena. Uputs[...]

  • Page 40

    15 obrnite u izabrani pol ožaj i z atvorit e vrata frižidera. Razlozi za pr ekomer no nak upljanje leda mogu biti slede ć i : • Slabo zaptivanje vrata. Ako je zaptiva č prljav ili ošte ć en, o č istite ga, odnosno zam enite. • Pre č esto otvaranj e vra ta, odnosno predugo otvorena vrat a. • Stavljanje tople hrane u fr ižider. • Hra[...]

  • Page 41

    16 Zamena sijalice Sijalicu neka zameni vaš lok alni serviser, i to sijalicom istog tipa, opremljenom odgo varaju ć om zaštitom. Pre zamene sij alice i s kidanja zaštitnog poklopca i sk op č ajte apara t iz elektri č ne m reže. Povucite poklopac s ijalice napred, da omogu ć ite pr istup k sijalici. Odš rafite sijalicu iz grla vrte ć i j e[...]

  • Page 42

    1 Frigoriferi me ngrir ës A L Ju falënderohemi pë r mirëbesimin tua j që keni tre guar me blerjen e aparatit tonë. Shpr esojmë se me te do të j eni të kën aqur dhe se do të ju shërbejë shum v ite për qëllimin që është i bërë. Frigoriferi me ngrirës ës htë i dedikuar pë rj ashtimisht vetëm për përdorim në amvisëri. Pjesa[...]

  • Page 43

    2 vet, ata r radhitni siç shi het në kapitullin Përshk rimi i aparatit. Udhëzime për përdo rim Udhëzimet për përdor im janë të dedikuara për përdorësin. Ata përshkr uajnë aparatin dhe pë rdorim in e tij të rregullshëm dhe të sigurtë. Janë të p ërgatitura p ër lloje të ndryshme të fr igoriferëve, prandaj ekziston m undës[...]

  • Page 44

    3 Vërejtje të rëndësish me • Nëqoftëse keni ble aparatin dhe m e te dësh ironi t ë n dërroni të vjetri n i cili ës htë i pajisur m e bravë e ci la nga bren da nuk çelet (brava, dadoja,), asgj ësoni ate në pajisjen e vjetër para se t a hudhni. Në k ëtë mën y rë do t ë para ndaloni që f ëmijt duke lozur rastësisht të mos [...]

  • Page 45

    4 nevojitet të dorëzoni grumbulluesve të autoriz uar për reciklim të pajimeve elektrike dhe elektronike. M e evitimin e rregullt të aparat it do të kontribon i në parandalimin e pasoj ave në ambient d he shëndetin e njerëzve, të cilat p ërndryshe do të paraqiteshin në rast të evitimit të parregullshëm të prodhimit në fjalë. Pë[...]

  • Page 46

    5 Pozicionimi dhe aderimi i aparatit Zgjedhja e vendit Aparatin vendojeni në vend të thatë dhe rregullisht t ë ajrosur. Temperatura e lejuar e am bientit për punimin e rregul lt të aparat it është e kus htëzuar me l lojin (tipin) e aparatit, e k jo gjendet në pll akën e shënim eve të aparatit. Mos ve ndoni a paratin në afërsi të m b[...]

  • Page 47

    6 Instalimi i dorezë s 1. Evitoni kapakëzat e vidhave nga dera. 2. Përforcojeni dorezën me dy vidha t. 3. Vendoni kapakëz at e vidhave.[...]

  • Page 48

    7 Përshkrimi i apar atit 1. Kapaku i sipërm 2. Shosha bartëse prej teli 3. Komplet i termos tatit dhe llambëzës 4. Tasti i derës 5. Raftet nga qelqi 6. Kapaku i sirta rit për pemë dhe perime 7. Sirtari për pemë dhe perime 8. Këmbëzat e para rregulluese 9. Raftet në derë 10. Gua rnicioni i derës së frigoriferit 11. De ra e ngrirësit[...]

  • Page 49

    8 Komandimi i ap aratit Elementet për komandimin e frigor iferit dhe ngrirësit gjenden në anën e djathtë të murisë anësore. Me pullën e termostatit e rregulloni temperaturën. Numri më i lartë përputhet me funksionimin e gjatë të kompre sorit. Nëqoftëse dëshironi të ndryshoni tempe raturën në frigorifer, r re gu ll o jen i pu ll[...]

  • Page 50

    9 në enën nga q elqi m e ujë të mbushur. Lexim i i temperaturës është m ë i sigurtë pas ca orësh të qëndrimit të qetësuar. • Disa nga tr etësirat organike, p.sh vajet eter ike në lëvore n e lim onës dhe të port okallit, th artirat në tël yn etj. të c ilat janë në prek je gjatë k ohë me sip ërf aqet nga plastik a, m und [...]

  • Page 51

    10 ushqimin të f tohni para futjes në ngrirës. • Sasia e ushqimit të c ilin mund të ruani m enjëherë në afat 24 orësh është i shënuar n ë pllakën e shënimeve (vël limi i ngrirjes ). Nëqoftëse tenton i të ngrini s asi m ë të m adhe se sa e cek ura, cilësia e ngrirjes është m ë e dobët, e m e k ëte edhe kualiteti i ush qi[...]

  • Page 52

    11 Koha e ruajtjes së u shqimit të f reskët në ngrirës Ushqimi Koha e ruajt jes (m uajt ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Perimet + + + Pemët + + + Buka, paroritë + Qumështi + U sh qi me t e ga ts hme + Mishi: i lopës + + + i viçit + + + i derrit + + + shpendia + + + egërsira + + + mishi i bluajtur + Suxhuku i ty m osur + Peshku i paynd yrsh?[...]

  • Page 53

    12 Ndryshimi drejtimit të hapjes së derës Drejtimin e hapjes së de rës së frigoriferit tuaj m e ngrirës m und të ndryshoni. • Kujdeseni që frigoriferi të shky çet nga rrjeta elektrike dhe të jetë i zbraz ët. • Rekomandoj m ë që te ve primi në fjalë diku sh të ju ndih mojë. Veglat e nevojsh me • Kaçavidhë me kokë të kry[...]

  • Page 54

    13 Evitoni këmbëzat për barazpeshimin e aparatit, ashtu që i zhvidhon i. Me çelësin 8- m ilimetro sh ose ate fran çez evitoni bartësin e poshtëm. Evitoni dhe përsëri vëndo ni gjilpërën e m enteshesë: me çelësin 10- milimetrosh os e ate françez zhvidhoni dadonë, pastaj me kaçavidhë të rrafshë e evitoni gjilpë rën. P ër ta e[...]

  • Page 55

    14 Pastrimi dhe mir ëmbajtja Shkrirja automatike e frigoriferit Nuk nevojitet shkr irja e f rigoriferit për shkak se akulli n ë m urinë e fund it shkrihet autom atikisht. Akulli që formohet në muri në e fundit gjatë funk sionimit të kom presorit, gjatë push imit të tij, ai shk rihet dh e në formë të pikave rrës hqet poshtas, e pastaj[...]

  • Page 56

    15 Pas pastrimit, përsëri k yçni apar atin në rrj etën el ektrik e dhe futni ushqim in përsëri brenda. Shkyçja e ap aratit kur nuk e shfrytëzoni N ëqoftëse k eni ndër mend që gjatë të mos e përdorni ap aratin, ate e shkyçni ng a r rjeta elektrike, nxjerrni të gjithë ushqimin nga ai dhe pastronja Derën lejeni gj ysëm Udhëzime p[...]

  • Page 57

    16 dhe mos evitoni ak ullin me mj ete të mprehta. Pas përf undimit të shkr irjes, pullën e termostatit rrotullojeni në pozicionin e përzgjedhur dhe m byllni derën e frigoriferit. Shkaqet e grumbullim it të tepërm të akullit mund të j enë këto: • Puthitja e dobët e derës . N ëqoftëse guarnicioni është i ndotur os e i dëmtuar, a[...]

  • Page 58

    17 Ndërrimi i llambëzës Llambëzën le të n dërrojë serviser i lokal i juaj edhe ate me l lam bëz të llojit të njejtë, e pajisur me m brojtje. Para ndërrim it të saj dhe kapakut mbrojtës: shkyçni aparatin nga rrjeta elek trike. Tërheqni kapakun e ll am bëzës drejt që të mundësoni q asje deri te llambëza. Zhvidhoni llambë zën [...]

  • Page 59

    1 Hladnjak sa zamrz iva č em HR,BIH Zahvaljujemo vam n a povjerenju koj eg ste nam iskazali kupnjom ovog ure đ aja. Nad amo se da ć ete njime biti zadovo ljni, i da ć e dugi niz godina služiti svo joj svrsi. Hladnjak sa zamrziv a č em nam ijenjen je isklju č ivo uporabi u ku ć anstvu. Donji dio ure đ aja je h ladnjak , namijenjen č uvanju[...]

  • Page 60

    2 •  Ako unutar nja oprem a ure đ aja nije na svome mj estu, rasporedite je kao što je prikazano u poglavlju Opis ure đ aja. Upute za uporabu Upute za uporabu nam ijenjene s u korisniku. Opisuj u ure đ aj i njegovu ispravnu i sigurnu uporabu. Pripremljene su za razli č ite vrste hladnjaka stoga su možda opisane funkcije i oprem a k oje v[...]

  • Page 61

    3 • Ure đ aj mor a biti ispra vno prik lju č en na dovod elek tri č ne energije (pogledati poglavlje Pri k lju č enj e na elektri č nu m režu). • Aparat m ora biti ispravno priklj u č en na d ovod e lektri č ne energ ije (pogledati poglavlje Prik lju č enje n a elektri č nu m režu) • T ijekom rada aparata n e dod irujte rashladne p[...]

  • Page 62

    4 U s lu č aju pr ekida elek tri č ne en ergije ne o tvarati zamrziva č ki prostor ure đ aja! U k oliko nestanak elektr i č ne energije potraj e duže vrijem e (duže od 16 sati), nam irnice treb a izvaditi iz zamrziva č a i upotr ijebiti ih, i l i i h premjestiti u neki drugi u r e đ aj koji ć e ih adekvatno h laditi. Odlaganje starog ur e[...]

  • Page 63

    5 Propisani n azivni napon i f rekvencija navedeni s u na natpisnoj tablici ure đ aja. Priklju č enje na elek tri č nu m režu i uzemljenje ure đ aja moraju biti izvedeni prema važe ć im standardima i pro pisima. Ure đ aj podnosi kratkotr ajna odstupanja napona, u intervalu tolerancije od -6 do +6%. Montaža drške 1. Skinite pokrov e vijaka[...]

  • Page 64

    6 Opis ure đ aja 1. Gornja plo č a 2. Nosiva ži č ana re šetka 3. Komplet termos tata i žarulje 4. Prekida č vrata 5. Staklene police 6. Pokrov ladice za vo ć e i povr ć e 7. Ladica za vo ć e i pov r ć e 8. Podesive prednje nož ice 9. Police u vratima 10. Brtva vrata hladnja ka 11. Vrata zamrziva č a[...]

  • Page 65

    7 Upravljanje ure đ ajem Elementi za upravljanje hl adnjaka i zamrziva č a nalaze se na des noj bo č noj stjenci unutrašnjo sti hladnjaka. Gumbom termostata podešavate temperaturu. Što je ve ć a podešena vrijednost termostata, to duže kompresor radi i tim e postiže nižu te m peraturu u ure đ aju. Promjenu t emperature u hladnjaku reguli[...]

  • Page 66

    8 • Boce pi ć a s visok im postotkom alkohola m oraju biti č vrsto zatvorene i u usprav nom položaju. • Hrana ne sm ije do ć i u doticaj sa stražnjom stjenkom hladnjak a! •  Jela ohladite š to je više mogu ć e prije no što ih sta vite u hladnjak . •  Osjetljivu hranu p ohranjujte u najhladnijim predjelima hladnjak a. • Ne o[...]

  • Page 67

    9 • Am balaža ne sm ije propuštati zrak i vlagu, što bi prouzro č ilo is ušivanje sadržaja i gubitak vitamina. • Folije i vre ć ice m oraju biti mekane i dobro moraju pria njati na sadr žaj. • Kad priprem ate hranu za zamrzavanje, uzmite u obzir higijenske m jere opreza. Zapakiranu hranu ozna č ite s podacim a o vrsti i koli č ine h[...]

  • Page 68

    10 Vrijeme č uvanja sv ježe hrane u z amrziva č u Hrana Vrijeme č uvanj a (mjeseci) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Povr ć e + + + Vo ć e + + + Kruh, kola č i + Mlijeko + G ot ov a je la + Meso: Govedina + + + Teletina + + + Svinjetina + + + Perad + + + Divlja č + + + Mljeveno m eso + Dimljene kobasice + Nemasna riba + Masna riba + Iznutrice + O[...]

  • Page 69

    11 Promjena smjer a otvaranja vrata Sm j er o tvar anja vrat a vašeg hlad nja ka sa zamrz iva č em možete prom ijeniti. • Provjerite dali je hladnjak iskop č an iz elektri č ne mreže i prazan. • Prepor u č ujemo da vam u ovo m postup ku netko pomaže. Potreban alat • izvija č s križnom (Phillipsovo m ) glavo m ; • izvija č s rav n[...]

  • Page 70

    12 Od vijte i skin ite nožice za izrav navanj e ure đ aja . Pomo ć u 8-milimetarskog nasadnog ili francuskog klju č a skinite donji nosa č . Skinite i ponovno stavite k lin šarke: pomo ć u 10-milimetar skog francuskog k lju č a odvijte maticu, a zatim ravn im izvija č em skinit e klin. Možd a ć ete prito m morati k lin gurnuti s donje st[...]

  • Page 71

    13 Održavanje i č iš ć enje Automatsko odmrzav anje hladnjaka Hladnjak nije potrebno otapati, jer se led n a stražnjoj stjenci otapa automatski. Led koj i nastaje na s tražnjoj s tjenci tijekom djelovanja k ompresora, u razdoblju njegova m irovanja otapa se i u o bliku kapljica pu zi nadolje, a zatim k roz pripremljen ot vor u stražnjoj stje[...]

  • Page 72

    14 Nakon č iš ć enja ponovo prik lju č ite ure đ aj na elektri č nu m režu i vratite hranu natrag. Isklju č enje ure đ aj koristite Ne nam jeravate li k oristiti vrijeme, isklj u č ite ga iz elek tri mreže, izvadite i z njeg a hranu i o č istite ga. Vrata osta vite pritvor ena Upute za otklanjanje s metnji Tijekom uporabe ure đ aj a m [...]

  • Page 73

    15 okrenite u izabrani položaj i zatvorite vrata hladnjaka. Razlozi za prekom jerno nakupljanje leda mogu biti slij ede ć i: • Slabo brtvljenje vrata. Ako je brtva umazana i li ošte ć ena, o č istite j e, odnosno zam ijenite. • Pre č esto otvaranj e vra ta, odnosno predugo otvorena vrat a. • Stavljanje tople hrane u hladnjak. • Hrana [...]

  • Page 74

    16 Zamjena žaru lje Žarulju neka zamijeni va š lokalni serviser, i to žaruljom istog tipa, opremljeno m odgovar aju ć om zaštitom. Prije zamjene žarulje i s kidanja zaštitnog pokrova iskop č aj te ure đ aj iz elektri č ne m reže. Povucite pokrov žarulje n aprijed, da omogu ć ite pristup k žarulji. Odv ijt e žar ulju iz grla vrte ć [...]

  • Page 75

    Istruzioni per l'uso 2 Frigorifero con congelatore IT Ringraziando La della fiducia dimostrataci con l'acquisto del nostro apparecchio. Le a uguriamo un confortevole e piacevole utilizzo Il frigorifero con congelatore č un apparecchio elettrodomestico. La parte inferiore č il frigorifero che serve alla conservazione de i c ibi freschi a[...]

  • Page 76

    Istruzioni per l'uso 3 all’azienda autoriz zata di raccolta degli apparecchi elettrodomestici inutilizzabili (vedi il capitolo Rimozione dell’apparecchio giunto a fine vita). Risparmi o energia • Non aprire la porta dell’apparecchio pi ů frequentamente come necessario, s oprattuto durante i periodi caldi ed umidi. Non lasciare la port[...]

  • Page 77

    Istruzioni per l'uso 4 derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozi o in cui è stato acquistato il prodotto. Periodo di conserv azione nel caso di interruzione elettric a Nel caso[...]

  • Page 78

    Istruzioni per l'uso 5 Posizionamento m anig lia 1. Togliete i coperchi delle viti dallo sportello. 2. Fissare la m aniglia con due viti. 3. Posizionare i coperchi delle viti.[...]

  • Page 79

    Istruzioni per l'uso 6 Descrizione d'apparecchio Gestione d'apparecchio Gli elementi per la gestione del frigorifero e del congelatore si trovano sulla parete destra dell'apparecchio. Con il tasto per il term ostato impostat e la temperatura. Il numero più alto c orrisponde al funzionamento più lungo del termostato. Se volete [...]

  • Page 80

    Istruzioni per l'uso 7 Uso Conservazione dei cibi La qualit ŕ della conservazio ne dei cibi dipende dall’uso corretto dell’apparecchio, dall’imballaggio idoneo dei cibi, dal mantenimento della tem peratura adegu ata e dalla considerazione de ll’igiene dei cibi. • I cibi conservati in frigorifero devono essere raffreddati alla temper[...]

  • Page 81

    Istruzioni per l'uso 8 radici + + + + + + + + = = = = = = formaggio + + + + = = = = = = = = = = dolci + + = = = = frutta + + = = = = = = = = piatti pronti + + = = Legenda: + periodo consigliabile di conse rvazione = periodo possibile di conser vazione Congelazione dei cibi • Congelare esclusivamente i cibi adeguati che supportano basse tempe[...]

  • Page 82

    Istruzioni per l'uso 9 Produzione ghiac cio (possiedono solo alcuni modelli) Se volete fare il ghiaccio si c onsiglia di posizionare la manopola termostato nella media posizione. Riempite la bacinella ghiaccio fino a 2/3 con acqua fredda o con un altro liquido adatto al congelamento e inseritela nelle guide bacinella (o posiziona tela s opra l[...]

  • Page 83

    Istruzioni per l'uso 10 Il senso d'apertura del vostro frigorifero e del congelatore può es sere cambiato. • Verificate di stac care la spina dell'apparecchio dalla rete elettrica e che l'apparecchio sia vuoto. • Consigliamo che questo lavoro svolgono due per sone. A trezzi necessari • la vite a croce (testa di Philli ps)[...]

  • Page 84

    Istruzioni per l'uso 11 Rimuovere i piedini per il bilanciamento d'apparecchio- svitandoli. Rimuovere con la chiave da 8 mm oppure con la chiave francese il sostegno inferiore. Rimuovere e rimettere l'ago della cerniera: con la chiave francese (da 10 mm) s vitare il dado e con la vite piatta rimuovere l'ago. Forse dovrete spinge[...]

  • Page 85

    Istruzioni per l'uso 12 Manutenzione e pulizia Sbrinam ento automatico del frigo rifero Non č necessario scongelare il frigorifero perch č la brina sulla parete posteriore si sbrina in modo automatic o. La brina si forma sulla parete posteriore dur ante il f unzionamento del compressore e si s brina quando il compressore non funziona. Le goc[...]

  • Page 86

    Istruzioni per l'uso 13 Eliminaz ione difetti Durante il funzionamento regolar e dell'apparecchio si possono verificare l'irregolarita del funzionamento. Qui di seguito sono indicati alcuni difett i causati per lo pi ŕ da un impiego errato che si possono elim inare facilmente. L'appa recchio non funziona bench č collegato alla[...]

  • Page 87

    Istruzioni per l'uso 14 • Alla messa in funzione il funzionamento del com pressore o il flusso del refrigerante pu ň essere pi ů forte, tuttavia non significa la presenza di difetto e non influisce alla vita dell'apparecchio. Il rumore diminuisc e col tempo e c ol funzionamento dell'appare cc hio. • Talvolta s i verifica il rum[...]

  • Page 88

    Instruc ţ iuni de u til izare 2 Frigider-Congelator RO V ă mul ţ umi m pentru încrederea pe care ne-a ţ i acordat-o prin achizi ţ ionarea acestui apara t. V ă dorim s ă îl utiliza ţ i cu pl ă cere ti mp de mul ţ i ani. Frigiderul cu congelator este conceput doar pentru uz casni c. Partea inferioar ă a aparat ului e ste frigiderul , car[...]

  • Page 89

    Instruc ţ iuni de u til izare 3 • P rezentele instruc ţ iuni sunt imprimate f ie pe hârtie reciclat ă , fie pe hâr tie în ă lbit ă f ă r ă clor. • Când apa ratul dumneavoa str ă este uzat, v ă rug ă m s ă încer ca ţ i s ă nu î mpov ă ra ţ i mediul cu acesta; suna ţ i cel m ai ap ropiat agen t de service autorizat. (Consul [...]

  • Page 90

    Instruc ţ iuni de u til izare 4 • Pl ă cu ţ a cu caracteristicile tehnice se afl ă în interior sau pe peretele din spate al aparatului. Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj ind ic ă faptul c ă produsul nu trebuie aruncat împreun ă cu gunoiul menajer. El trebuie p redat la p unctul de colectare corespunz ă tor pentru reciclarea echipa[...]

  • Page 91

    Instruc ţ iuni de u til izare 5 Instalarea m âner ului 1. Î ndep ă rta ţ i capa cele ş uruburilor de pe u şă 2.Fixa ţ i mânerul cu dou ă ş uruburi 3. Instala ţ i capa cele pentru protec ţ ie.[...]

  • Page 92

    Instruc ţ iuni de u til izare 6 Descrierea aparatului Controlul Opera ţ iunilor Butoanele pentru controlarea aparatului frigorific sunt a mplasate pe peretele lat eral din partea dreapt ă . Butonul de con trol al termostatului controleaz ă temperatura. Cu c ât valoar ea setat ă este mai mare compresoru l func ţ ioneaz ă mai m ult. Pentru a [...]

  • Page 93

    Instruc ţ iuni de u til izare 7 Utilizare Storing Fresh Fo ods Depozitarea alimentelor proaspete • Utilizarea adecvat ă a aparatului, ambalarea corespunz ă toare a alimentelor, temperatura corect ă ş i luarea în considera ţ ie a recomand ă rilor privind i giena vor influen ţ a substan ţ ial calita tea alimentelor depo zitate. • A lime[...]

  • Page 94

    Instruc ţ iuni de u til izare 8 Congelarea alimentelor proaspete • Selecta ţ i cu aten ţ ie alimentele pe care le congela ţ i: ace st e a ar tr eb ui s ă fie de o ca li ta te cor e sp unz ă toa re ş i ad ec v ate pen tr u co n ge la re . • Alege ţ i ambalajul potrivit pentru fiecare tip de aliment ş i a m bala ţ i-le c ore ct . − Pa[...]

  • Page 95

    Instruc ţ iuni de u til izare 9 Dezghe ţ area alimentelor congelate Alimentele par ţ ia l dezghe ţ ate sau d econgelate trebuie sa fie folo site cât mai curând posibil. Aerul rece p ă s treaz ă alimentele îns ă nu distruge microo rganismele, care se activeaz ă rapid dup ă decong elare, f ă când alimentele perisabile. Dezghe ţ ar ea p[...]

  • Page 96

    Instruc ţ iuni de u til izare 10 Direc ţ ia de deschide re a u ş ii de la frigide r poate fi modificat ă . • Asigura ţ i-v ă c ă aparatul frigorific este gol ş i scos din priz ă . • V ă recomad ă m s ă fi ţ i asistat de o a doua pe rsoan ă . Instrumente neces are: • Ş urubelni ţă de t ip Phillips • Ş urubelni ţă cu cap p[...]

  • Page 97

    Instruc ţ iuni de u til izare 11 Îndep ă rta ţ i picioru ş ele de nivelare prin de ş ur ubare. Îndep ă rta ţ i balama ua inferioar ă folosind o cheie de 8 mm. Îndep ă rta ţ i ş i în locui ţ i bol ţ ul folosin d o c heie de 8 mm pentru a de ş uruba piuli ţ a ş i o ş urubelni ţă cu cap plat pen tru a înl ă tura bol ţ ul. Exi[...]

  • Page 98

    Instruc ţ iuni de u til izare 12 Între ţ inere ş i cur ă ţ are Dezghe ţ area automat ă a frigiderului Nu este nevoie s ă dezghe ţ a ţ i frigiderul, deoarece ghea ţ a care se depune pe peretele interior din spate se dezghea ţă automa t. Ghea ţ a s e depune pe peretele interior din spate pe durata func ţ ion ă rii compresorului; apoi[...]

  • Page 99

    Instruc ţ iuni de u til izare 13 Ghid de problem e tehnice Pe durata utiliz ă rii, a ţ i putea întâmpina unele probleme care, î n cele mai multe cazuri pot proveni din folosirea necorespunz ă toare a aparatului ş i pot f i eliminate cu u ş urin ţă . Aparatul nu fun c ţ ioneaz ă dup ă conectarea la sursa de curent • Verifica ţ i ali[...]

  • Page 100

    Instruc ţ iuni de u til izare 14 Zgomot R ă c ire a în ap ar a tel e de r ă ci re -co n gel ar e es te r ea li za t ă p ri n in ter me d iu l un ui s is tem d e r ă c ir e c u co mp re so r , ca re em it e un anu mi t ni ve l de zgo mo t î n t im pu l f un c ţ io n ă ri i. Ni ve lu l d e zgo mo t d e pi nd e d e poz i ţ ia a pa ra tu lui [...]

  • Page 101

    Navodila za uporabo 2 Hladilnik z zamrz ova lnikom SL Z ahv aljujemo se za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom našega aparata. Pri uporabi va m želimo ve liko zado voljstva. Hladilnik z z amrzovalnikom je nam enjen uporabi v gospod injst vu. Spodnji del je hladilnik , namenjen shranjevanju svež ih živil pri tem peraturi višji od 0° C. [...]

  • Page 102

    Navodila za uporabo 3 kar je še posebej pomem bno pri "pokon č nih" zamrzovalnikih. • Ob č asno prever jajte, č e je aparatu zagotovljeno zadostno hlajenje (neovirano kroženje zraka za aparatom). • Zavrtite gum b termostata iz višj ega v nižji položaj, č im uporaba aparata in okoliš č ine to dopuš č ajo. • P red vlaganj[...]

  • Page 103

    Navodila za uporabo 4 zagotovite zad ostno hlajenje (npr. nadomesten aparat). Odstranitev sta rega apa rata • Ods luženi apar at t akoj odstranite iz uporabe. Morebitno klju č avnico ali zapah onesposobite, da se izognete nevar nosti zadušitve otrok. • Hladilni in zam rzovaln i aparati vsebujejo hladilno sredstvo in izolacijske sestavine, ki[...]

  • Page 104

    Navodila za uporabo 5 Namestitev ro č aja 1. Snemite pokrove vijakov z vrat. 2. Pritrdite ro č aj z dvema vijakoma. 3. Namestite pokrove vijakov .[...]

  • Page 105

    Navodila za uporabo 6 Opis Aparata Upravljanje aparata Elementi za upravljanje hladilnika in zamrzovalnika se nahajajo na de sni stranski steni. Z gumbom t ermostata nastavite tem peraturo. Vi šj a št ev i lka us tr ez a d al jš em u de lo v an ju ko mp re so r ja . Č e že li te s pr eme ni ti t em pe r at ur o v h la di ln ik u, n a sta v it [...]

  • Page 106

    Navodila za uporabo 7 Uporaba Shranjevanje živil v hladilniku Pravilna upora ba aparata ustrezno embaliranje živil, vzdrže vanje primerne temperature ter upoštevanje higiene živil odlo č ilno vpliva na kakovost shranjevanja živil. • Živ i la , ki j ih sh r an ju j et e v hl a di ln ik u mo ra jo bi ti u str e zn o e mba l ir an a , d a n [...]

  • Page 107

    Navodila za uporabo 8 tablici (zamrzovalna zmogljivost). Č e je koli č ina ve č ja, je kakovost zamrzovanja slabša, poslabša pa se tudi k akovost že zamrznjenim živilom. Shranjevanje zamrznjenih živil Zamrznjena živila shranjujte na dnu ali na polici zamrzovalnika. Industrijsko zam rznjena živila Na embalaži industrijsko zamrznjenih živ[...]

  • Page 108

    Navodila za uporabo 9 Spreminj anje smeri odpiranja vrat Smer odpiranja vrat vašega hladilnika z za m rzovalnikom lahko spremenite. • Poskrite, da bo hladilnik izklopljen iz elektri č nega omrežja in prazen. • Priporo č amo, da vam pri tem opravilu nekdo pomaga. Potrebno orodje • izvija č s križno (Phillipsovo) glavo • izvija č z rav[...]

  • Page 109

    Navodila za uporabo 10 Odstranite nožice za uravn avanje aparata, tako da jih odvijete. Z 8-milim etrskim nati č nim ali francoskim klju č em odst ranite spodnji nosilec. Odstranite in ponovno namestite iglo te č aja: z 10-milim etrskim francoskim klju č em odvijte matico, nato pa z ravnim izvija č em odstranite iglo. Morda boste morali iglo [...]

  • Page 110

    Navodila za uporabo 11 Vzdrž eva nje in č iš č enje Avtomatsko odtaljevanje hladilnika Hladilnika ni treba odtaljevati, ker se led na zadnji steni odtaljuje avtomatsko. Led, k i nastane na zadnji steni med delovanjem kompresorja, se v č as u mirovanja kompresorja odtali in v obliki kapljic s polzi navzd ol, nato pa skozi odprtino v zadnji sten[...]

  • Page 111

    Navodila za uporabo 12 • I zprazn jeno notranjost aparata umijte z mla č no vodo, ki s te ji dodali malo kis a. • S kondenzatorja na zadn ji s trani aparata ob č asno z mehko nekovinsko š č etko ali sesalnikom o č istite prah. • O č istite tudi posodico nad kompresorjem hladilnika (ne odstranjujte je). Po č iš č enju aparat priklju ?[...]

  • Page 112

    Navodila za uporabo 13 Hrup Hlajenje v hladilno za m rzovalnih ap aratih omogo č a hladilni sistem s kom presorjem, to pa povzro č a tudi dolo č en hrup. Jakost hrupa je odvisna od namestitve, pravilne uporab e in starosti aparata. • M ed delovanjem kompresorja se lahko s liši teko č inski šum, m ed njegovim mirovanjem pa pretakanje hladiln[...]

  • Page 113

    Bedienungsanleitung 2 Kühl-/Gefrierkombination DE Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch Ihres neuen Geräts. Die Kühl-/Gefrierkombination ist zum Gebrauch im Haushalt bestim mt. Der untere Teil ist ein Kühlgerät , das zur Lagerung von frisc[...]

  • Page 114

    Bedienungsanleitung 3 • Überprüfen Sie gelegentlich, ob das Gerät genügend gekühlt wird (ungestörte Luftzirkulation an der Geräterückseite). • Drehen Sie den Temperaturwahlknebel auf eine niedrigere Position, sobald es die Umstände zulassen. • Kühlen Sie Lebensmittel vor der Einlagerung in den Kühlschrank auf Zimm ertemperatur. •[...]

  • Page 115

    Bedienungsanleitung 4 zuständige lokale Behö rde für Abfallentsorgung, an Ihr Kommunalunternehm en oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Lagerungszeit von Lebensmitteln im Fall einer Störung oder bei Str omausfall Im Fall einer Störung oder bei Strom ausfall sollten Sie den Gefrierteil nicht öffnen, außer der Stromausf[...]

  • Page 116

    Bedienungsanleitung 5 Aufstellung und Anschluss Auswahl des Aufstellungsplatzes Stellen Sie das Gerät in einem troc kenen und gut belüfteten Raum auf. Die zum störungsfreien Betrieb des Geräts zulässige Temper atur der Umgebung ist durch die Ausführung (Klasse) des Gerä ts bedingt, was auf dem Typenschild des Ger äts angegeben ist. Stellen [...]

  • Page 117

    Bedienungsanleitung 6 Montage des Türgriffs 1. Nehmen Sie die Stopfen der Schraubenöffnungen an der Tür ab. 2. Befestigen Sie den Türgriff mit zwei Schrauben. 3. Stecken Sie die Plastikstopfen wieder in die Öffnungen.[...]

  • Page 118

    Bedienungsanleitung 7 Beschreibung des Geräts Bedienung des Geräts Die Bedienelemente des Kühl- und Gefriergeräts befinden sich auf der rechten Geräteseite. Die Temperatur im Geräteinneren wird mit dem Thermostatknebel eingestellt. Eine höhere Einstellung bedingt eine längere Betriebszeit des Kompressors. Wenn Sie die Temperatur im Kühlger[...]

  • Page 119

    Bedienungsanleitung 8 Gebrauch des Geräts Lagerung von Lebensmitteln im Kühlgerät Die ordnungsgemäße Verw endung des Geräts, die entsprechende Verpackung der Lebensmittel, die Aufrechterhaltung der geeigneten Tem peratur und Hygiene der Lebensmittel beeinflussen entscheidend die Qualität der Lagerung der Lebensmittel. • Lebensmittel, die S[...]

  • Page 120

    Bedienungsanleitung 9 Einfrieren von frischen Lebensmitteln • Im Gefriergerät sollten nur Lebensmittel eingefroren werden, die dazu geeignet sind und niedrige Tem peraturen vertragen. Die zum Einfrieren vorgesehenen Lebensmittel sollten im mer frisch und von guter Qualität sein. • Wählen Sie immer eine für das jeweilige Lebensmittel geeigne[...]

  • Page 121

    Bedienungsanleitung 10 Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln Kälte konserviert zwar die Lebensmittel, vernichtet jedoch nicht Mikroorganism en, die nach dem Auftauen aktiv werden und die aufgetauten Lebe nsmittel in kurzer Zeit verderben. Teilweises Auftauen von Lebensmitteln verringert ihren Nährwert, besonders bei Obst und Gem üse sowie bei Fe[...]

  • Page 122

    Bedienungsanleitung 11 Wechsel des Türanschlags Sie können die Öffnungsrichtung der Türen Ihres Kühl-/Gefriergeräts wechseln. • Trennen Sie das Gerät vom Strom versorgungsnetz und sorgen Sie dafür, dass es leer ist. • Wir empfehlen Ihnen, eine zweite Per son zur Montage hinzuzuziehen. Benötigtes Werkzeug • Kreuzschlitz-Schraubenziehe[...]

  • Page 123

    Bedienungsanleitung 12 Entfernen Sie die verstellbaren Geräte füße. Entfernen Sie mit einem Steckschüssel 8 mm oder einem verstellbaren Schraubenschlüssel den unteren Träger. Entfernen Sie und montieren Sie er neut die Nadel des Scharniers: lösen Sie mit einem Schlüssel 10 mm die Mutter und entfernen Sie m it einem Schlitzschraubenzieher di[...]

  • Page 124

    Bedienungsanleitung 13 Reinigung und Pflege Automatisches Abtauen des Kühlgeräts Das Kühl-/Gefriergerät m uss nicht manuell abgetaut werden, da das Eis auf der Hinterwand des Geräts automatisch abgetaut wird. Das Ei s, das während des Betriebs des Kompressors auf der Rückseite des Geräts entsteht, wird während der Ruhephase desselben abget[...]

  • Page 125

    Bedienungsanleitung 14 • Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit lauwarm em Wasser und etwas Essig. • Entfernen Sie den Staub vom Kondensator auf der Rückseite des Geräts von Zeit zu Zeit mit einer weichen nichtm etallischen Bürste oder mit einem Staubsauger. • Reinigen Sie von Zeit zu Zeit auch den Behälter oberhalb des Kompressor s d[...]

  • Page 126

    Bedienungsanleitung 15 Aus dem Kühlschrank fließt Wa sser, wenn die Auslauföffnung für Tauwasser verstopft ist, oder wenn Tauwasser außerhalb der Ablaufrinne fließt. • Die verstopfte Öffnung mit einem Strohhalm o.Ä. r einigen. • Übermäßig dicke Eisschichten sollten Sie manuell abtauen (siehe Kapitel "Eisablagerungen an der Hinte[...]

  • Page 127

    Bedienungsanleitung 16 WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN VOR, DIE AUF DIE FUNKTIONALITÄT DES GERÄTS KEINEN EINFLUSS AUSÜBEN.[...]