Gemini SA-2400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gemini SA-2400, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gemini SA-2400 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gemini SA-2400. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gemini SA-2400 should contain:
- informations concerning technical data of Gemini SA-2400
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gemini SA-2400 item
- rules of operation, control and maintenance of the Gemini SA-2400 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gemini SA-2400 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gemini SA-2400, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gemini service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gemini SA-2400.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gemini SA-2400 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Page 1 OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS SA-2400 HIGH-TORQUE DIRECT-DRIVE PROFESSIONAL TURNT ABLE PROFESSIONELLER PLA TTENSPIELER MIT DREHMOMENTST ARKEM DIREKT ANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE AL TO P AR MOTOR PLA TINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI-TORQUE À ENTRAÎNEMENT DIREC[...]

  • Page 2

    Page 2 10 4 1 8 21 22 2 11 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3 5 7 6 9[...]

  • Page 3

    Page 3 Figure 2 Figure 3[...]

  • Page 4

    Page 4 Introduction Congratulations on purchasing a Gemini SA-2400 high-torque direct drive professional turntable. This state of the art turntable includes the latest features in modern direct drive turntable technology . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Features • Quartz locked speed • +/- 10% Pitch contr[...]

  • Page 5

    Page 5 15 16 17 18 19 20 21 SCALE READING CARTRIDGE HEIGHT (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw 7. After adjusting the horizontal zero (0) balance, turn the balanced COUNTERWEIGHT (8) counter clockwise until the cartridge manufacturer ’s recommend stylus[...]

  • Page 6

    Page 6 PITCH BEND: 1. Pushing the PITCH BEND (23) buttons will temporarily raise or lower the pitch without changing the slide setting. Releasing the buttons will return the pitch to the slide setting. USING THE REVERSE BUTTON: 1. Press the REVERSE (30) button to reverse the rotation of the PLA TTER (2) (the REVERSE LED (30A) will light while in re[...]

  • Page 7

    Page 7 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines drehmomentstarken Gemini SA-2400 Plattenspielers. Dieser moderne Plattenspieler enthält die neuesten Funktionen, die die Plattenspielertechnik mit Direktantrieb zu bieten hat. V or Anwendung des Plattenspielers lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. Leistungsmerkmale • Quartzges[...]

  • Page 8

    Page 8 15 16 17 18 19 20 21 Skalenwert T onabnehmernhöhe (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L ( W EI ß) R (ROT) ERDUNG (Flachöse) MIXER ODER RECEIVER AUSGANGS- ANSCHLUSS PHONO- L KANAL PHONO- R KANAL Erdungsschraube 4. Den TONARM - T ONE ARM (6) auf die T ONARMAUFLAGE - ARM REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) festklemmen. 5. Ind[...]

  • Page 9

    Page 9 3. Bei Nichtgebrauch sollte die NADELBELEUCHTUNG in versenkter Position gehalten werden. REGULIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT : 1. Der SA-2400 ist mit einem GESCHWINDIGKEITSREGLER - PITCH CONTROL (24) und QUARTZSPERRE - QUARTZ LOCK (26) ausgerüstet. Wenn die QUARTZSPERRE aktiviert ist, leuchtet die grüne PITCH LED - QUARTZ LOCK LED (25) und die[...]

  • Page 10

    Page 10 Introducción Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento directo y de alto par motor Gemini SA-2400. Este giradiscos ultramoderno está dotado de las características más avanzadas de tecnología de giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le sugerimos leer cuidadosamente todas las instrucciones. [...]

  • Page 11

    Page 11 esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente. 4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - T ONE ARM (6) sobre el DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el SUJET ABRAZO - ARM CLAMP (9) . 5. Con el BRAZO FONOCAPTOR - TONE ARM (6) engan[...]

  • Page 12

    Page 12 LUZ DE POSICIÓN: 1. Al oprimir firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN - T ARGET LIGHT SWITCH (21) , la LUZ DE POSICIÓN - T ARGET LIGHT (22) subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja. 2. Para bajar la LUZ DE POSICIÓN , presiónela hacia abajo hasta que se enganche en su caja. 3. Cuando no esté en uso, la LUZ DE POSI[...]

  • Page 13

    Page 13 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle professionnelle Hi-T orque à entraînement direct pilotée par quartz SA-2400 de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct. Avant son emploi, nous vous re[...]

  • Page 14

    Page 14 15 16 17 18 19 20 21 Lecture de l’échelle Hauteur de la cartouche (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L (BLANC) R (ROUGE) Masse (Oeillet) MELANGEUR OU RECEPTEUR CONNECTEURS DE SORTIE L CANAL PHONO R CANAL PHONO Vis de mise à la masse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE soit équilibré [...]

  • Page 15

    Page 15 ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE: 1. Lorsque vous appuyez bien sur l’ INTERRUPTEUR D’ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE - T ARGET LIGHT SWITCH (21) , celle-ci monte et s’allume automatiquement afin d’éclairer la cellule de lecture. 2. Pour faire descendre l’ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE LUMIERE CIBLE - T ARGET LIGHT (22) , appuyez [...]

  • Page 16

    Page 16 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi professionale a comando diretto ed a alta coppia motrice Gemini SA-2400. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti nella tecnologia dei giradischi a trazione diretta. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni. Caratteristiche prin[...]

  • Page 17

    Page 17 6. Sospendere di nuovo il braccio per ottenere il bilanciamento zero (0) orizzontale. Se non é stato mantenuto il bilanciamento zero (0) orizzontale ripetere i punti 3-5 del contrappeso. 7. Dopo aver regolato il bilanciamento zero (0) orizzontale, girare in senso antiorario il CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8) che è stato bilanciato finché[...]

  • Page 18

    Page 18 3. Spingere il pulsante CONTROLLO AL QUARZO per ripristinare la velocità esattamente a 33 1/3, 45 o 78 giri quando il CONTROLLO PITCH non è in posizione centrale. Disattivando il CONTROLLO PITCH verrà di nuovo ripristinata l’impostazione iniziale della velocità del piatto portadisco. 4. Il PIA TTO PORT ADISCO - PLA TTER (2) è dotado [...]

  • Page 19

    Page 19 NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P .O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax)[...]

  • Page 20

    Page 20 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, A venue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, [...]