GBC SC032 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of GBC SC032, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of GBC SC032 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of GBC SC032. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of GBC SC032 should contain:
- informations concerning technical data of GBC SC032
- name of the manufacturer and a year of construction of the GBC SC032 item
- rules of operation, control and maintenance of the GBC SC032 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of GBC SC032 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of GBC SC032, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the GBC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of GBC SC032.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the GBC SC032 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CZ RUS  Instruction Manual  Manuel d’utilisation 쮕 Bedienungsanleitung  Manuale d’istruzioni  Gebruiksaanwijzing  Manual de instrucciones  Manual de Instruções  Bruksanvisning ཚ Instrukcja obsługi  Návod k obsluze 먙 Használati útmutató  Руково дство по ксплуaтaции ShredMaster ® S[...]

  • Page 2

    1 3 4 2 SC032 - Shred Credit Card SC032 - Shred Credit Card GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 2[...]

  • Page 3

    Electrical safeguards • Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner . • Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result i[...]

  • Page 4

    Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchas[...]

  • Page 5

    Importantes consignes de sécurité  Mises en garde électriques • Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer , de vider le sac ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain temps. • N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés, après toute défaillance ou après [...]

  • Page 6

    Garantie Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réser ve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas co[...]

  • Page 7

    Sicherheitshinweise für elektrische Geräte • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Aktenvernichter transpor -tieren, den Abfallsack leeren oder Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder Stecker , nach einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner[...]

  • Page 8

    Garantie Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatu[...]

  • Page 9

    Precauzioni elettriche • T ogliere la spina prima di spostare la macchina quando la stessa non viene usata per un periodo prolungato di tempo • Non usare la macchina con il filo elettrico o la spina danneggiati o dopo che la stessa abbia subito danni di qualsiasi natura • Non sovraccaricare le prese elettriche: potrebbero verificarsi un corto[...]

  • Page 10

    Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta l[...]

  • Page 11

    V eiligheidsmaatregelen inzake elektriciteit • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst, de opvangbak leegt of wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt. • Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, of indien het beschadigd is. • Voork[...]

  • Page 12

    Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de ga[...]

  • Page 13

    Proteccione seléctricas • Desenchufe su trituradora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de recolección, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado. • No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe está dañado, después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma. •[...]

  • Page 14

    Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo[...]

  • Page 15

    Medidas preventivas eléctricas • Desligue a destruidora antes de a mover , de esvaziar a bolsa do papel destruído e quando não a vá utilize durante um período de tempo prolongado. • Não a ligue se o cabo ou a ficha de ligação se encontrarem danificados, depois de ter observado um mau funcionamento ou que tenha sofrido qualquer tipo de d[...]

  • Page 16

    Garantia O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos , a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pe[...]

  • Page 17

    Elektriska säkerhetsåtgärder • Dra alltid ur sladden innan du flyttar dokumentförstöraren, tömmer papperskorgen eller om dokumentförstöraren inte ska användas under en längre tid. • Använd inte dokumentförstöraren om sladden eller kontakten är skadad – eller om något annat på maskinen på något sätt är skadat. • Överbela[...]

  • Page 18

    Garanti Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig användning eller användning för olämpliga ändamål. Bevis på inköpsdatum krävs. Gar[...]

  • Page 19

    Środki ostrożności związane z elektrycznością • Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka na czas transportu niszczarki, opróżniania torby na ścinki lub gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. • Nie wolno używać niszczarki gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyczka, po wystąpieniu nieprawidłowości w funkcjonowaniu[...]

  • Page 20

    Gwarancje Udzielamy gwarancji na dwa lata pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okr esie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty . Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ w[...]

  • Page 21

     CZ Bezpečnost elektrického zapojení • Vyjměte vidlici ze zásuvky pokud skartovač přemísujete nebo když vyprazdňujete nádobu na odpad ze skartovače anebo když skartovač nebude delší dobu používán. • Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el. šňůru nebo vidlici nebo který špatně funguje či je ja[...]

  • Page 22

     CZ Záruka Provoz tohoto str oje je za pfiedpokladu standar dního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy str oje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného str oje. T ato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené [...]

  • Page 23

    먙 Elektromos biztonságvédelem • Elmozdítás esetén, a hulladékzacskó kiürítése előtt vagy , ha huzamosabb ideig nem használja, húzza ki az aprítógép dugóját a hálózatból. • A villamossági konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson túl, mivel az tüzet vagy áramütést okozhat. • A dugaszolóaljzat a berendez[...]

  • Page 24

    먙 Jótállás E berendezésr e rendeltetésszerı használattal két év jótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott ber endezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás ér[...]

  • Page 25

     RUS TEXHИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛЕКТРИЧЕСТВОМ • Внимайте вилку из розетки пит ания, прежде чем перемещат уничто жител бумаги, опу стоша т резервуар с измел ченной бумагой, а так[...]

  • Page 26

     RUS Г арантия Р абота наст оящей машин гарантирует ся в течение двох годов с дат покупки при условии нормалног о исползования. В течение гарантийного срока GBC по своему собственному у с[...]

  • Page 27

    ACCO Brands Europe Oxford House, Oxfor d Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .gbceurope.com GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 28[...]