GBC CombBind 200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of GBC CombBind 200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of GBC CombBind 200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of GBC CombBind 200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of GBC CombBind 200 should contain:
- informations concerning technical data of GBC CombBind 200
- name of the manufacturer and a year of construction of the GBC CombBind 200 item
- rules of operation, control and maintenance of the GBC CombBind 200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of GBC CombBind 200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of GBC CombBind 200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the GBC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of GBC CombBind 200.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the GBC CombBind 200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CombBind ® C200 G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmut[...]

  • Page 2

    English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 Pyccкий 36[...]

  • Page 3

    4 4 6 5 7 9 8 1 3 2[...]

  • Page 4

    4 Special notice Thank you for choosing a GBC ® Binding Machine. We aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide. Specifications GBC ® CombBind ®[...]

  • Page 5

    5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for 2 years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof o[...]

  • Page 6

    6 Notification spéciale Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC ® . Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage. A vant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour l[...]

  • Page 7

    7 F Garantie Le f onctionnement de cet appareil est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réser ve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, A CCO Brands Europe décidera, à son gré, de répar er ou de remplacer gratuitement l’appareil déf ectueux. Les déf auts dus à un usage abusif ou un usage à des ns [...]

  • Page 8

    8 Spezieller Begriff Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC ® Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. V or dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich [...]

  • Page 9

    9 D Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler V erwendung für 2 J ahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Ge währleistungszeitraums wird A CCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das def ekte Gerät entweder kostenlos instand setzen oder ersetz en. Die Garantie deckt keine Mängel auf grund missbräuchlicher oder unsachgem?[...]

  • Page 10

    10 Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC ® . La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida. Specifiche GBC ® CombBin[...]

  • Page 11

    11 I Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto , subordinatamente a uso normale. Durante il periodo di garanzia, A CCO Brands Europe pro vvederà, a propria discrezione, a ripar are o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti prov ocati da un uso errato o un uso improprio non sono cope[...]

  • Page 12

    12 Speciaal bericht U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC ® inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze instructies goed door , voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Specifi[...]

  • Page 13

    13 O Garantie Het gebruik van dez e machine is gegarandeerd voor 2 jaar v anaf de datum van aank oop, uitgaand v an normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal A CCO Brands Europe naar eigen oor deel de defecte machine kosteloos r epareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verk eerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, v a[...]

  • Page 14

    14 Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC ® . Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos leyendo esta guía.[...]

  • Page 15

    15 E Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, A CCO Brands Europe, a su propia discr eción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gr atuitamente. La garantía no cubre los de fect[...]

  • Page 16

    16 Observação Especial Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC ® . Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia. Instruç?[...]

  • Page 17

    17 P Garantia O funcionamento desta máquina está garantido por um período de 2 anos a contar da sua data de compra, em condições normais de utilização . No período de garantia, a Acco Br ands Europe efectuará a repar ação ou substituição gratuita da máquina defeituosa, segundo o seu critério ex clusivo . Os def eitos resultantes de m[...]

  • Page 18

    18 Özel not GBC ® Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız, her def asında mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlay an gelişkin özellikler e sahip, uy gun yatlı ve k aliteli ciltleme makineleri üretmektir . Makinenizi ilk kez kullanmadan önce , lütfen bu kıla vuzu okumak için birkaç dakika a yırın. Bu s[...]

  • Page 19

    19 T Cilty apımı 1 Renkk odlukılavuzukullanarakbelgeniziölçün (g.1) 2 Doğrutarakbo yunuseçmekiçinkılavuzu kullanın(g.2) Lütfen bu kıla vuzun 80gsm kâğıda göre hazırlandığını dikkate alın. T arakların sayf a kapasitesi kullandığınız kapakların türüne v e kalınlığ[...]

  • Page 20

    20 Ειδικήαν ακοίνωση Σας ευ χ αριστούμε που επιλέξ ατ ε την μηχ ανή βιβλιοδεσίας GBC ® . Σ τόχ ος μας είναι ν α παράγουμε μηχ ανές βιβλιοδεσίας ποιότη τας, σε προσι τή τιμή, με πο λλά χ αρακτηριστ ?[...]

  • Page 21

    21 K Πώςναβιβ λιοδετήσετ ε 1 Μετρήστ ετοέγγ ραφόσας,χ ρησιμοποιώνταςτο ν οδηγόχ ρωματικήςκωδικ οποίησης(g.1) 2 Επιλέξτ ετοπλ αστικόσπιράλπουταιριάζ ειστο έγγ ρα?[...]

  • Page 22

    22 Særlig bemærkning T ak, fordi du har valgt en GBC ® -indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner , som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang. Inden du bruger maskinen første gang, bør du bruge et par minutter p[...]

  • Page 23

    23 c Garanti Denne maskines drift er garanteret i 2 år fra købs datoen, på betingelse af at den anvendes under normale betingelser . ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten repar ere eller ombytte den def ekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikk e fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassende f ormål. Der [...]

  • Page 24

    24 Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC ® -sidontalaitteen valinnasta. T avoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen. Kehotamme teitä lukemaan tämän oppaan ennen kuin ryhdytte käyttämään lait[...]

  • Page 25

    25 o FI T akuu Laitteella on normaalikäytössä 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana A CCO Brands Europe harkintansa mukaan korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. T akuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa[...]

  • Page 26

    26 Merknad T akk for at du valgte en GBC ® innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange avanserte funksjoner , slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker maskinen for første gang, bør du bruke noen minutter på å lese gjennom denne veiledningen. T ekniske da[...]

  • Page 27

    27 o NO Garanti Denne maskinen har 2 års garanti fra kjøpsdato v ed normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil A CCO Brands Europe etter eget forgodtbennende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. F eil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekk es ikke a v garantien. Kjøpsbevis må [...]

  • Page 28

    28 Säkerhetsinstuktioner DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄL VA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. m Speciell märka T ack för att du valde en GBC ® värmebindare. Vår målsättning är att tillv[...]

  • Page 29

    29 S Garanti Maskinen garanteras fungera i 2 år från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter A CCO Brands Europe efter eget gottnnande, en defekt maskin utan kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig eller olämplig användning. K vitto med inköpsdatum måste up[...]

  • Page 30

    30 W ażneinformacjedoty czące bezpieczeństw a BEZPIEC ZEŃSTW O, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNY CH OSÓB , JEST DLA FIRMY A CCO BRANDS EUROPE BARD ZO IS T OTNE. W NINIEJSZEJ INSTR UK CJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU , UMIES ZCZ ONE SĄ W AŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄCE BEZPIEC ZEŃSTW A. PROSIMY O ICH UW AŻNE PRZECZYT ANIE. m Uwaga s[...]

  • Page 31

    31 Q Gw arancja Urządzenie jest objęte gwarancją eksploatacyjną w ażną przez okres 2 lat od daty zakupu, przy założeniu normalnego uży tko wania. W okresie gwarancyjn ym rma ACCO Brands Europe zobowiązuje się, według sw ojego uznania, bezpłatnie naprawić lub wymienić wadliw e urządzenie. Gw arancja nie obejmuje uszkodzeń spow od[...]

  • Page 32

    32 Důležitébezpečnostnípokyny V AŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOS T OST A TNÍCH OSOB JE PRO A CCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉT O PŘÍRUČCE A NA PŘÍS TROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . ČTÊTE TYTO POKYNY POZ ORNĚ. m Zvláštníoznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC ® . Za přístupn[...]

  • Page 33

    33 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje je při běžném používání posky tována záruka 2 rok(y/ů) ode dne nákupu. Během záruční doby rma A CCO Brands Europe podle svého uvážení vadný přístroj bezplatně opraví, nebo vymění. Na závady způsobené nesprávným použitím nebo použitím pro nevhodné účely se záruk[...]

  • Page 34

    34 F ontosbiztonságielőírások AZ ÖN ÉS KÖRNYEZETÉBEN LÉVŐK BIZT ONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONT OS AZ A CCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓBAN ÉS MA GÁN A TERMÉKENIS, FONT OS BIZT ONSÁGI ELŐÍRÁSOK T ALÁLHA TÓK. KÉRJÜK, FIG YELMESEN OL V ASSA EL AZ ÚTMUT A TÁSOKA T . m Speciális észre ves z Kösz?[...]

  • Page 35

    35 H Garancia A vásárlás dátumát követő 2 éven keresztül jótállást vállalunk a gép működéséér t normál használat esetén. A jótállási időszak alatt az A CCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen megja vítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet. A jótállás nem vonatk ozik a hely telen vagy nem r[...]

  • Page 36

    36 ПР АВИЛАТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОСТИ ВАША БЕЗОПА СНОСТЬ И БЕЗОПА СНОСТЬ ДР УГИХ ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ A CCO BRANDS EUR OPE. B Э Т ОЙ ИНСТРУКЦИИ И НА У СТРОЙСТВЕ СО ДЕРЖА ТС Я ВАЖНЫЕ УКАЗ АНИЯ ПО ТЕХНИК[...]

  • Page 37

    37 o RUS Г арантийныеобяза тельства Р абота данног о устройства обеспечивает ся 2-летней гарантией с момента приобре тения при условии его нормальной эксплуа тации. В рамках гарантийног о пери?[...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: C200/6820 Issue: 1 (09/13) Service GB ACCO Service Division Herewar d Rise, Halesowen, West Midlands , B62 8AN T el: 0845 658 6600, F ax: 0870 421 5576, service.uk@acco.com, www .gbceurope.comservice F ACCO France Service Aprés-V ente T el: 0805[...]