Fagor FIM-6825 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor FIM-6825, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor FIM-6825 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor FIM-6825. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fagor FIM-6825 should contain:
- informations concerning technical data of Fagor FIM-6825
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor FIM-6825 item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor FIM-6825 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor FIM-6825 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor FIM-6825, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor FIM-6825.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor FIM-6825 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    0 8 2 3 6 7 7 6 9 3 5 4 L 3 1 6 L 1 3 K G 2 4 M 0 7 9 0 8 2 3 6 7 7 6 9[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    español 1 1 Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. Instalación Identifi ca el modelo de tu frigorífi co (“ a ”, “ b ”) comparando el panel de mandos con las ilustr[...]

  • Page 4

    español 2 3 Mantenimiento y limpieza 3.1 Limpieza interior . Al limpiar el interior , utiliza una esponja o bayeta empapada en agua con bicarbonato al limpiar el interior para evitar la formación de olores. En ningún caso, utilices máquinas de limpieza a vapor , disolventes o detergentes abrasivos. 3.2 Limpieza exterior . No uses máquinas de l[...]

  • Page 5

    español 3 4 Diagnósticos 4.1 Puerta abierta. Si mantienes la puerta abierta más de 2 minutos, sonará una alarma y se apagará la luz del refrigerador . La alarma se desconecta al cerrar la puerta. 4.2 Frío insufi ciente en congelador • Si la temperatura del congelador es anormalmente alta aparecerá una alarma luminosa (4.2.1) y se activar?[...]

  • Page 6

    español 4 Evita mantener las puertas abiertas durante más tiempo del necesario, ya que supone un aumento del gasto energético. Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo indica que el aparato no debe eliminarse utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos. Entrega tu frigorífi co en un cent[...]

  • Page 7

    français 5 Manuel d’instructions T rès important : Lisez ce manuel intégralement avant d’utiliser votre appareil électroménager frigorifi que. Ce manuel est conçu de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants. Installation Identifi ez le modèle de votre appar eil frigorifi que (“ a ”, “ b ”) en compa[...]

  • Page 8

    français 6 3 Entretien et nettoyage 3.1 Nettoyage intérieur . Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. N’utilisez en aucun cas des machines à vapeur , ni de dissolvants ou de détergents abrasifs. 3.2 Nettoyage extérieur . N’utilisez[...]

  • Page 9

    français 7 4 Diagnostics 4.1 Porte ouverte. Si la porte du réfrigérateur r este ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme retentit et l’éclairage du r éfrigérateur s’éteint. Fermez la porte pour désactiver l’alarme. 4.2 Froid insuffi sant dans le congélateur . • Lorsque la température du congélateur est anormalement élevée[...]

  • Page 10

    français 8 6 Environnement Cet appareil frigorifi que a été conçu en pensant à la conservation de l’environnement. Cet appareil fonctionne avec le r éfrigérant R600A, qui ne détériore pas l’envir onnement. Il respecte l’envir onnement. Utilisez les températures r ecommandées pour chaque compartiment, selon la fonction dont vous av[...]

  • Page 11

    português 9 1 Manual de instruções Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu frigorífi co. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. Instalação Identifi que o modelo do seu frigorífi co (“ a ”, “ b ”) comparando o painel de comandos com as ilustra?[...]

  • Page 12

    português 10 uma grande quantidade de comida no congelador . Para activar e desactivar: Pressione (2.5.1). Ligar/desligar o congelador: Pressione as teclas , (2.5.2) até deixar de visualizar um valor de temperatura no visor . Quando desligar o congelador também vai desligar o recinto r efrigerador . 2.6 Recomendações de utilização. • Não [...]

  • Page 13

    português 11 4 Diagnósticos 4.1 Porta aberta. Se mantiver a porta aberta durante mais de 2 minutos, vai soar um alarme e apaga-se a luz do refrigerador . O alarme desliga-se quando fechar a porta. 4.2 Frio insufi ciente no congelador • Se a temperatura do congelador for anormalmente alta, aparecerá um alarme luminoso (4.2.1) e será activado [...]

  • Page 14

    português 12 Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas recomendadas para cada recinto, segundo a função de que necessita, para conseguir uma utilização efi ciente do seu frigorífi co. Desligue o refrigerador ou active a função férias para períodos prolongados de tempo em que não irá utilizar o aparelho. V ai reduzir o consumo [...]

  • Page 15

    13 1 Instruction manual V er y important: Read this manual in its entirety before using your fridge. This manual has been designed so that the text relates to the corresponding drawings. Installation Identify the model of your refrigerator (“ a ”, “ b ”) by comparing the control panel with the illustrations. 1.1 Unpacking. Remove all protec[...]

  • Page 16

    english 14 3 Maintenance and cleaning 3.1 Internal cleaning. T o clean the interior , use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate of soda to prevent odours developing. Under no circumstances should steam vapour machines, solvents or abrasive detergents be employed. 3.2 Exter nal cleaning. Do not use steam- cleaning machines to clean scre[...]

  • Page 17

    english 15 4 Diagnostics 4.1 Door open. If you keep the door open for more than 2 minutes an alarm sounds and the refrigerator light goes out. The alarm is disconnected when the door is closed. 4.2 Freezer not cold enough • If freezer temperatur e is abnormally high a warning light will appear (4.2.1), in addition to an intermittent acoustic alar[...]

  • Page 18

    english 16 W aste management of electrical and electronic appliances. The symbol indicates that the appliance must not be disposed of in traditional bins for domestic waste. Deliver your refrigerator to a special collection centre. Recycling domestic appliances prevents negative impacts on health and the environment and helps save energy and resour[...]

  • Page 19

    deutsch 17 1 Handbuch Sehr wichtig: Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie den Kühlschrank benutzen. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die T exte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren. Installation Installation Identifi zieren Sie das Modell Ihr es Kühlschranks („ a ”, „ b ”) indem Sie die Steuerung des Kü[...]

  • Page 20

    deutsch 18 3 Reinigung und Instandhaltung 3.1 Reinigung innen. Für die Reinigung der Innenräume benutzen Sie einen Schwamm oder ein feuchtes T uch, die mit Wasser und Natriumbikarbonat getränkt werden, um die Ausbildung von Gerüchen zu vermeiden. Sie dürfen niemals Dampfreiniger , Lösungsmittel oder kratzende Reinigungsmittel verwenden. 3.2 R[...]

  • Page 21

    deutsch 19 4 Diagnose 4.1 Tür of fen. Wenn die T ür mehr als 2 Minuten offen steht, wir d ein Alarm ertönen und das Licht des Kühlschranks erlischt. Der Alarm wird durch das Schließen der T ür abgeschaltet. 4.2 Zu wenig Kälte im Eisschrank • Wenn die T emperatur im Gefrierschrank ungewöhnlich hoch ist, erscheint ein Leuchtsignal (4.2.1) u[...]

  • Page 22

    deutsch 20 6 Umwelt Bei der Entwicklung dieses Kühlschranks wurde auf den Schutz und die Bewahrung der Umwelt geachtet. Dieser Kühlschrank arbeitet mit dem Kühlmittel R600A, das keine schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt hat. Schützen Sie die Umwelt. V erwenden Sie die für jeden Bereich entspr echend der benötigten Funktion empfohlenen T [...]

  • Page 23

    nederlands 21 1 Instructiehandleiding Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast eerst deze handleiding in zijn geheel door . Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. Installatie Ga na welk model koelkast je hebt (“ a ”, “ b ”) door het bedieningspaneel te vergelijken[...]

  • Page 24

    nederlands 22 3 Onderhoud en reiniging 3.1 Binnenzijde schoonmaken. Gebruik voor het schoonmaken van de binnenkant een spons of een doekje gedrenkt in water met bicarbonaat om te voorkomen dat er zich geurtjes ontwikkelen. Gebruik in geen geval stoomreinigers, oplosmiddelen of schuurmiddelen. 3.2 Buitenzijde schoonmaken. Gebruik geen stoomreinigers[...]

  • Page 25

    nederlands 23 4 Problemen oplossen 4.1 Deur open. Wanneer de deur langer dan 2 minuten openstaat, zal er een alarm afgaan en zal het lichtje in de koelkast uitgaan. Het alarm wordt uitgeschakeld bij het sluiten van de deur . 4.2 Vriezer niet koud genoeg • W anneer de temperatuur in de vriezer abnormaal hoog is, zal er een waarschuwingslichtje gaa[...]

  • Page 26

    nederlands 24 6 Milieu Bij het ontwerp van deze koelkast heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu. Dit apparaat functioneert met koelvloeistof R600A, die niet schadelijk is voor het milieu. Respecteer het milieu. Gebruik de aanbevolen temperaturen voor elk compartiment overeenkomstig de functie die je nodig hebt om te komen tot[...]

  • Page 27

    č esky 25 1 Instruk č ní p ř íru č ka V elmi d ů ležité: Než za č nete ledni č ku používat, p ř e č t ě te si celou tuto p ř íru č ku. T ato p ř íru č ka byla sepsaná tak, any byly texty vždy spojené s p ř íslušnými obrázky . Instalace Identi fi kujte model vaší ledni č ky (“a”, “b”) srovnáním ovládací[...]

  • Page 28

    my č ky . Vy č ist ě te je rukou s pomocí houbi č ky nebo hadry . 3.4 Vým ě na žárovky . V p ř ípad ě , že se spálí žárovka: vypn ě te ledni č ku. Odeberte kryt stla č ením západky (3.4.1, 3.4.3) a vyjm ě te zni č enou žárovku (3.4.2, 3.4.4). Nahra ď te ji jinou, se stejným typem závitu, E14, 220- 240V , 15/25W nebo pod[...]

  • Page 29

    č esky 27 4 Diagnózy 4.1 Otev ř ené dve ř e. Pokud necháte dve ř e otev ř ené déle, než 2 minuty , spustí se alarm a vypne se sv ě tlo v ledni č ce. Alarm se vypne po zav ř ení dve ř í. 4.2 Nedostate č né chladno v ledni č ce • Pokud je teplota v mrazáku abnormáln ě vysoká, objeví se sv ě telný alarm (4.2.1) zárove ň[...]

  • Page 30

    č esky 28 Správa odpadu elektrických a elektronických p ř ístroj ů . Nevyhazujte p ř ístroje mezi b ě žný domácí odpad. Odevzdejte vaši ledni č ku ve speciálním zb ě rném centru. Recyklace elektrospot ř ebi čů zabra ň uje negativním dopad ů m na zdraví, životní prost ř edí a umož ň uje šet ř it energii a zdroje. P[...]

  • Page 31

    magyar 29 1 Használati útmutató Nagyon fontos: A h ű t ő szekrény használata el ő tt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelel ő ábrákhoz. Beszerelés Azonosítsa be h ű t ő gép modelljét (“a”, “b”) összehasonlítva a kapcsolótáblát [...]

  • Page 32

    Javasoljuk, hogy évente egyszer tisztítsa meg a készülék alapján el ő l található rácsot egy porszívó segítségével. 3.3 T artozékok tisztítása. Mosogatógépben nem tisztíthatók. Mossa el ő ket kézzel, egy szivacs vagy törl ő kend ő segítségével. 3.4 A lámpa cseréje. Amennyiben a lá,pa kiégne: kapcsolja le a készül[...]

  • Page 33

    magyar 31 4 Hibakeresés 4.1 Nyitott ajtó. Ha több, mint 2 percig nyitva hagyja az ajtót, egy vészjelz ő hang kapcsol ba, és a h ű t ő szekrény világítása lekapcsol. Az ajtó becsukásával a hangjelzés kikapcsol. 4.2 A fagyasztó nem elég hideg • Ha a fagyasztó h ő mérséklete szokatlanul magas, ikon kezd villogni (4.2.1) és eg[...]

  • Page 34

    magyar 32 Ne tartsa nyitva az ajtókat, csak ameddig szükséges, mert ez növeli a fogyasztást. Elektromos és elektronikus hulladékok kezelése. Ne dobja el a készülékeket az általános háztartási szeméthez keverve. H ű t ő szekrényét adja le egy erre kijelölt gy ű jt ő központban. Az elektromos háztartási cikkek újrahasznosí[...]

  • Page 35

    slovensky 33 1 Inštruk č ná príru č ka Ve ľ mi dôležité: Skôr ako za č nete používa ť chladni č ku, pre č ítajte si celú túto príru č ku. Táto príru č ka bola vypracovaná takým spôsobom, že texty sú vždy spojené s príslušnými obrázkami. Inštalácia Identi fi kujte model vašej chladni č ky (“a”, “b”) po[...]

  • Page 36

    3.4 Výmena lampy . Ak sa spáli žiarovka: vypnite chladni č ku. Odstrá ň te kryt stla č ením klapky (3.4.1, 3.4.3) a odoberte zni č enú žiarovku (3.4.2, 3.4.4). Nahra ď te ju inou s rovnakým typom skrutky , E14, 220-240V , 15/25W alebo pod ľ a ozna č enia na osvetlení. 3.5 Výmena uhlíkového fi ltra. Do chladni č ky môže by ť [...]

  • Page 37

    slovensky 35 4 Diagnózy 4.1 Otvorené dvere. Ak necháte dvere otvorené dlhšie ako 2 minúty , spustí sa alarm a vypne sa svetlo v chladni č ke. Alarm sa vypne po zatvorení dverí. 4.2 T eplota v mrazni č ke nie je dostato č ne nízka. • Ak bude teplota v mrazni č ke abnormálne vysoká, objaví sa svetelný alarm (4.2.1) a sú č asne s[...]

  • Page 38

    slovensky 36 Nenechávajte dvere otvorené dlhšie, ako je nutné, pretože to spôsobuje zvýšenie spotreby energie. Správa odpadu, zloženého z elektrických a elektronických prístrojov . Nevyhadzujte prístroje medzi bežný domáci odpad. Odovzdajte vašu chladni č ku v špecializovanom zbernom centre. Recyklovanie elektrických spotrebi [...]

  • Page 39

    polska 37 1 Instrukcja obs ł ugi Wa ż ne: Przed u ż yciem lodówki prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z tre ś ci ą niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ł ugi zosta ł a zredagowana w taki sposób, ż e tekst odnosi si ę do odpowiednich rysunków . Instalacja Nale ż y rozpozna ć model posiadanej lodówki („a”, „b”) porównuj ą[...]

  • Page 40

    polska 38 3 Konserwacja i czyszczenie 3.1 Czyszczenie wn ę trza lodówki. Do czyszczenia wn ę trza lodówki nale ż y u ż ywa ć g ą bki lub szmatki nas ą czonej wod ą z dodatkiem sody oczyszczonej, co pozwoli unikn ąć powstawaniu nieprzyjemnych zapachów . W ż adnym wypadku nie nale ż y u ż ywa ć urz ą dze ń czyszcz ą cych za pomoc [...]

  • Page 41

    polska 39 4 Rozwi ą zywanie problemów 4.1 Otwarte drzwi. Je ż eli drzwi b ę d ą otwarte prze d ł u ż ej ni ż 2 minuty , w łą czy si ę alarm d ź wi ę kowy i zga ś nie o ś wietlenie w ch ł odziarce. Alarm zostanie wy łą czony po zamkni ę ciu drzwi. 4.2 Zbyt wysoka temperatura w zamra ż arce • Kiedy temperatura w zamra ż arce b [...]

  • Page 42

    polska 40 6 Ś rodowisko naturalne Lodówka ta zosta ł a wyprodukowana z my ś l ą o dba ł o ść o ś rodowisko naturalne. W urz ą dzeniu tym zastosowano ś rodach ch ł odz ą cy R600A, nie niszcz ą cy ś rodowiska naturalnego. Szanuj ś rodowisko naturalne. Nale ż y stosowa ć temperatury zalecane dla danej komory , zale ż nie od potrzeb,[...]

  • Page 43

    italiano 41 1 Manuale di istruzioni Nota bene: leggere attentamente questo manuale prima di usare il frigorifero. Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno. Installazione Identifi care il modello del frigorifer o (“ a ”, “ b ”) confrontando il quadr o comandi con le illustrazioni. 1.1 Di[...]

  • Page 44

    italiano 42 3 Manutenzione e pulizia 3.1 Pulizia dell’inter no. Per pulire l’interno, usare una spugnetta imbevuta d’acqua con bicarbonato per evitare la formazione di cattivi odori. Non usare mai macchine per la pulizia a vapore, solventi o detergenti abrasivi. 3.2 Pulizia ester na. Non usar e macchine per la pulizia a vapore sui display . S[...]

  • Page 45

    italiano 43 4 Diagnosi 4.1 Porta aperta. Se si lascia aperta la porta per più di 2 minuti, suona un allarme e si spegne la luce del frigorifero. L ’allarme si disattiva chiudendo la porta. 4.2 Freddo insuffi ciente nel congelatore • Se la temperatura del congelatore è anormalmente alta, compare un allarme luminoso (4.2.1) e a sua volta si at[...]

  • Page 46

    italiano 44 Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Non smaltire gli appar ecchi insieme ai rifi uti solidi urbani. Consegnare il frigorifer o ad un apposito centro di raccolta. Il riciclaggio di elettrodomestici evita conseguenze negative per la salute, l’ambiente e consente di risparmiare energia e risorse. Per ulteriori i[...]

  • Page 47

    Бъларски 45 1 НАРЪЧНИК ЗА УПО ТРЕБ А Мног о важно:Прочете целия наръчник пре ди да изпо лзвате хладилника си. Т ози наръчник е съст авен по такъв начин, че тек стовете пояснява т съответните рису?[...]

  • Page 48

    3 Поддър жане и почистване 3.1 . Почистване отвътре. За да почистите хладилника отвътре, изпо лзвайте гъба или кърпа напоена с во да и сода бикарбона т – т ака няма да се отделят неприятни миризм?[...]

  • Page 49

    Бъларски 47 4 К онтрол на състоянието на хладилника 4.1 Отворена врата. Ако дър жите врат ат а отворена повече от 2 минути, ще чуете пре дупре дителен звук ов сигнал и ще угасне лампичка та на хлади[...]

  • Page 50

    Бъларски 48 Изключвайте хладилника от к онт акта или включвайте ф ункцията “в отпуска” за про дължителни периоди, през к оито няма да го по лзвате . Ще намалите консумацият а и ще спестите енер[...]

  • Page 51

    danmark 49 1 Brugsanvisning Vigtigt: Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden køleskabet opstilles og anvendes. Hver tekst i brugsanvisningen er forbundet med et billede. Opstillings- og tilslutningsanvisning Identifi cer din køleskabsmodel (“ a ”, “ b ”) ved at sammenligne apparatets kontrolpanel med brugsanvisningens billeder .[...]

  • Page 52

    danmark 50 3 V edligeholdelse og rengøring 3.1 Maskinens indvendige rengøring. Til maskinens indvendige rengøring anbefales det at anvende en svamp eller klud med lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel så man undgår at der opstår lugte. Brug aldrig damprengøringsapparater , kemiske opløsningsmidler eller rengøringsmidler med slibeefekt. 3.[...]

  • Page 53

    danmark 51 4 Fejlsøgningsoversigt 4.1 Døren er åben. Hvis køleskabets dør står åben i mere end 2 minutter ,igangsættes et alarmsignal og køleskabets belysning slukker . Signalet afbrydes når døren lukkes. 4.2 Dybfryserens temperatur er ikke lav nok • Hvis dybfryserens temperatur er for høj tændes en kontrollampe (4.2.1) begynder at b[...]

  • Page 54

    danmark 52 køleskabet. På den måde reducer es forbruget og du sparer energi. Spar på energien. Køleskabets døre må ikke stå åbne for længe. Håndtering og bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater . Køleskabet må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Afl ever dit gamle køleskab i en genbrugsstation. V[...]

  • Page 55

    ÅËËÇÍÉÊÁ 53 1 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí Ðïëý óçìáíôéêü: ÄéáâÜóôå üëï ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï øõãåßï óáò. Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ìå ôñüðï þóôå ôá êåßìåíá íá áíôéóôïé÷?[...]

  • Page 56

    ÅËËÇÍÉÊÁ 54 3 ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò 3.1 Åóùôåñéêüò êáèáñéóìüò. Ãéá íá êáèáñßóåôå ôï åóùôåñéêü, ÷ñçóéìïðïéÞóôå óöïõããÜñé Þ ðáôóáâïýñé âñåãìÝíï óå íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü ãéá ôçí áðïöõãÞ äçìéï[...]

  • Page 57

    ÅËËÇÍÉÊÁ 55 4 ÄéÜãíùóç 4.1 Áíïé÷ôÞ ðüñôá. Áí êñáôÞóåôå ôçí ðüñôá áíïé÷ôÞ ðÜíù áðü 2 ëåðôÜ, èá áêïõóôåß Ýíáò Þ÷ïò êáé èá óâÞóåé ôï öùò ôïõ øõãåßïõ. Ï Þ÷ïò èá óôáìáôÞóåé ìüëéò êëåßóåôå ôçí ðüñôá. 4.2 Áí[...]

  • Page 58

    ÅËËÇÍÉÊÁ 56 6 ÐåñéâÜëëïí Áõôü ôï øõãåßï ó÷åäéÜóôçêå ìå óåâáóìü ðñïò ôç äéáôÞñçóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß ìå øõêôéêü R600A, ðïõ äåí âëÜðôåé ôï ðåñéâÜëëïí. Óåâáóôåßôå ôï ðåñéâÜ[...]

  • Page 59

    57 1 0 2[...]

  • Page 60

    3 58[...]

  • Page 61

    59 4 5[...]

  • Page 62

    60 6[...]

  • Page 63

    català 61 1 Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents. Instal·lació Identifi ca el model del teu frigorífi c (“ a ”, “ b ”) comparant la placa de comandam[...]

  • Page 64

    3 Manteniment i neteja 3.1 Neteja interior . Quan netegis l’interior , utilitza una esponja o una baieta amarada d’aigua amb bicarbonat per evitar que es generin olors. No utilitzis en cap cas màquines de neteja de vapor , dissolvents o detergents abrasius. 3.2 Neteja exterior . No utilitzis màquines de neteja de vapor per netejar les pantall[...]

  • Page 65

    català 63 4 Diagnòstics 4.1 Porta oberta. Si deixes la porta oberta durant més de 2 minuts, sonarà una alarma i s’apagarà el llum del refrigerador . L ’alarma es desconnecta en tancar la porta. 4.2 Fred insufi cient al congelador . • Si la temperatura del congelador és anormalment alta, apareixerà una alarma lluminosa (4.2.1), i alhor[...]

  • Page 66

    català 64 Gestió de residus d’apar ells elèctrics i electrònics. El símbol indica que l’aparell no s’ha d’eliminar utilitzant els contenidors tradicionals per a residus domèstics. Lliura el teu frigorífi c en un centre especial de recollida. El reciclatge d’electr odomèstics evita conseqüències negatives per a la salut i el med[...]

  • Page 67

    galego 65 1 Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co. Este manual está deseñado de forma que s textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. Instalación Identifi ca o modelo do teu frigorífi co (“ a ”, “ b ”) comparando o panel de mandos coas ilustracións. 1.1[...]

  • Page 68

    3 Mantemento e limpeza 3.1 Limpeza interior . Ó limpa-lo interior , utiliza unha esponxa ou baeta empapada en auga con bicarbonato ó limpa-lo interior para evita-la formación de olores. En ningún caso, utilices máquinas de limpeza a vapor , disolventes ou deterxentes abrasivos. 3.2 Limpeza exterior . Non uses máquinas de limpeza a vapor para [...]

  • Page 69

    galego 67 4 Diagnósticos 4.1 Porta aberta. Se mante-la porta aberta máis de 2 minutos, soará unha alarma e apagarase a luz do refrixerador . A alarma desconéctase ó pecha-la porta. 4.2 Frío insufi ciente no conxelador • Se a temperatura do conxelador é anormalmente alta, aparecerá unha alarma luminosa (4.2.1) e activarase, á súa vez, u[...]

  • Page 70

    galego 68 Xestión de residuos de aparatos eléctricos e electrónicos. O símbolo indica que o aparato non se debe eliminar utilizando os contedores tradicionais para residuos domésticos. Entrega o teu frigorífi co nun centr o especial de recollida. O reciclado de electr odomésticos evita consecuencias negativas para a saúde, o medio ambiente[...]

  • Page 71

    euskara 69 1 Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau. Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago. Instalazioa Identifi katu zure gailua (“ a ”, “ b ”). Horr etarako, alderatu aginte-panela marrazkiekin. 1.1 Bilgarria kendu. Gailua babesten duten elementu guztiak ken[...]

  • Page 72

    3 Mantenua eta garbiketa 3.1 Barnealdearen garbiketa. Barnealdea garbitzeko erabili urez eta bikarbonatoz bustitako belaki edota zapia. Horrela, usain txarrak saihestuko dituzu. Ez erabili inoiz lurrunezko garbiketarako makinarik ezta disolbagarri edota garbigarri urratzailerik ere. 3.2 Kanpoaldearen garbiketa. Ez erabili lurrunezko garbiketarako m[...]

  • Page 73

    euskara 71 4 Diagnostikoak 4.1 Atea irekita dago. Atea 2 minutu baino gehiago irekita badaukazu alarma bat entzungo duzu eta hozkailuaren argia itzali egingo da. Alarma atea ixterakoan deskonektatuko da. 4.2 Izozkailuan ez du behar bezain hotz egiten • Izozkailuaren tenperatura behar baino altuagoa bada alarma argitsu bat (4.2.1) azalduko da. Era[...]

  • Page 74

    euskara 72 ikurrak esan nahi du gailua ez dela etxeko hondakinak jasotzeko ohiko edukiontzietara bota behar . Hozkailua horrelako gailuak hartzeko zentr o batera eraman. Etxe-tresnak birziklatzea osasunar entzat eta ingurumenarentzat kaltegarriak dir en ondorioak saihesten ditu. Gainera, energia eta baliabideak aurrezten dira.[...]