Exido Exido 243-020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Exido Exido 243-020, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Exido Exido 243-020 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Exido Exido 243-020. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Exido Exido 243-020 should contain:
- informations concerning technical data of Exido Exido 243-020
- name of the manufacturer and a year of construction of the Exido Exido 243-020 item
- rules of operation, control and maintenance of the Exido Exido 243-020 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Exido Exido 243-020 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Exido Exido 243-020, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Exido service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Exido Exido 243-020.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Exido Exido 243-020 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DK 2 skivers brødrister i rustfrit stål ..............................2 SE 2 skivors-brödr ost i r ostfritt stål ..............................5 NO 2 skivers brødrister i rustfritt stål ..............................8 FI 2 viipaleen leivänpaahdin ruostumatonta terästä ....................................................................11 U[...]

  • Page 2

    For at De kan få mest glæde af Deres brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs hele brugsanvis[...]

  • Page 3

    VIGTIGE PUNKTER - Fjern alt indpakning fra brødet inden det placeres i brødrister en. - Undgå at riste brød med sukker og/eller glasur på og brød med fyld, såsom sandwichtoasts med ost eller lign. - Undgå tykke brødskiver , da de kan sætte sig fast i skivekurven. - Hvis en skive brød skulle sætte sig fast, tages stikket ud af stikkontak[...]

  • Page 4

    MILJØ TIPS Et el/elektronik pr odukt bør , når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Der es kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på Deres lokale genbrugsstation. GARANTIEN GÆLDER IKKE: - hvis ovennævnte ikke iagttage[...]

  • Page 5

    För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du tar den i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödr ostens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Läs hela bruksanvisningen. - Brödrost, sladd eller[...]

  • Page 6

    VIKTIGA PUNKTER - Avlägsna all inpackning från brödet innan det placeras i brödrosten. - Undvik att rosta bröd med socker och/eller glasyr och bröd med fyllning, som t.ex. toasts med ostfyllning. - Undvik tjocka brödskivor , eftersom de kan fastna i skivkor gen. - Om en brödskiva fastnar , dra ut sladden och låt brödrosten svalna. - För [...]

  • Page 7

    MILJÖTIPS En el-/elektronikpr odukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten ska avfallshanteras efter de lokala reglerna i din kommun, men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation. GARANTIN GÄLLER INTE: - Om ovanstående inte följs. - Om a[...]

  • Page 8

    For at du skal få mest mulig glede av din nye brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke dyppes i noen form for v?[...]

  • Page 9

    VIKTIGE PUNKTER - Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før det settes i brødristeren. - Ikke rist brød med sukker - og/eller glasurlag eller brød med fyll, som for eksempel sandwichtoast med ost eller lignende. - Unngå å riste tykke brødskiver , da de kan sette seg fast i brødskivekurven. - Hvis en brødskive setter seg fast, ta støp[...]

  • Page 10

    MILJØTIPS Når et elektrisk/elektronisk pr odukt ikke lenger virker , bør det kastes på en minst mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i henhold til de kommunale ordningene der du bor , men vanligvis kan produktet lever es på det lokale r esirkuleringsstedet. GARANTIEN GJELDER IKKE - dersom ovennevnte punkter ikke overholdes, - de[...]

  • Page 11

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta leivänpaahtimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TÄRKEÄT TURV A TOIMET - Lue koko käyttöohje huolella. - Leivänpaahdinta, johtoa tai pistoketta ei saa up[...]

  • Page 12

    TÄRKEITÄ HUOMIOIT A - Poista leivän päältä kaikki pakkausmateriaali ennen sen laittamista leivänpaahtimeen. - Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjä leipiä ei saa paahtaa, eikä myöskään täytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia. - Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua [...]

  • Page 13

    - Leivänpaahdinta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. YMPÄRISTÖSUOSITUS T oimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen. T AKUU EI K[...]

  • Page 14

    Please read all instructions befor e operating your new Ide-Line toaster . W e suggest that you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfaces. T[...]

  • Page 15

    IMPORT ANT POINTS - Remove all packaging material from the bread befor e inserting in the toaster . - Do not toast bread with sugar or glaze, or bread with stuf fing. - Do not toast thick pieces of bread, they can get stuck in the toaster . - If the bread gets stuck in the toaster , r emove the plug fr om the power outlet and let the toaster cool o[...]

  • Page 16

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning, be disposed of with least possible environmental damage, accor ding to the local regulations in your municipality . In most cases you can dischar ge the appliance at your local recycling center . THE WARRENTY DO NOT COVER: - If the above points have not [...]

  • Page 17

    Damit Sie an Ihrem T oaster möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des T oasters noch einmal nachlesen wollen. WICHTIGE SICHE[...]

  • Page 18

    WICHTIGE HINWEISE - V or der Bestückung des T oasters das Brot von jeglicher V erpackung befreien. - Keine gezuckerten und/oder mit Glasur überzogenen sowie gefüllten Backwaren wie Sandwich-T oasts mit Käse o.ä. rösten/aufwärmen. - Dicke Brotscheiben vermeiden, da sie sich im T oaster verklemmen können. - Sollte sich eine Brotscheibe verkle[...]

  • Page 19

    REINIGUNG - Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen und den T oaster vollständig abkühlen lassen. - Ein Krümelentfernung muss regelmäßig erfolgen. - Reinigen Sie das Äußere des T oaster mit einem trockenen oder nur leicht angefeuchteten T uch. Auf keinen Fall scharfe oder Reinigungsmittel mit Scheueref fekt verwenden, das Gleiche gilt für[...]

  • Page 20

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj ca∏à inst[...]

  • Page 21

    WA˚NE UWAGI - Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed w∏o˝eniem do opiekacza. - Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp. - Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie. - W przypadku zablokowania pieczywa w ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw op[...]

  • Page 22

    KONSERWACJA - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw opiekacz do ca∏kowitego wystygni´cia. - Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto. - Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia opiekacza. - Ni[...]

  • Page 23

    Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзова ться Вашим новым тостером, мы настоятельно просим Вас про чит ать настоящее рук ово дство по эк сплу ат ации. Мы рек оменду ем Вам т акж е со хранит[...]

  • Page 24

    ОБЗОР Ф УНКЦИЙ 1. Электронный к онтро ль нагревания 2. Светящаяся кнопка размор аживания 3. Кнопка прерыва 4. Светящаяся кнопка повторног о р азогрева 5. Ручка для “к орзинки“ для хлеба 6. Отверст[...]

  • Page 25

    Повторный разогрев Если уж е по джаренный тост успел остыть, мо ж ете р азогреть ег о снова, опустив “к орзинку“ вниз и наж ав ср азу на кнопку повторног о р азогрева (обозначена г оризонт альн?[...]

  • Page 26

    26 IM 24/01/05 9:41 Side 26[...]