Epson DW870 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Epson DW870, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Epson DW870 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Epson DW870. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Epson DW870 should contain:
- informations concerning technical data of Epson DW870
- name of the manufacturer and a year of construction of the Epson DW870 item
- rules of operation, control and maintenance of the Epson DW870 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Epson DW870 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Epson DW870, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Epson service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Epson DW870.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Epson DW870 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 1[...]

  • Page 2

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in China (MA Y00-1) Form No. 383823-01 DW870 Copyright © 2000 The following are trademarks for one or more DeW AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; [...]

  • Page 3

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW870 14" (355 mm) Heavy Duty Chop Saw Scie fendeuse de 355 mm (14 po) et de service intensif Cortadora de metales de 355 mm (14") INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Quest[...]

  • Page 4

    English IF YOU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T TOOL, CALL US T OLL FREE A T : 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) W ARNING: FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING CHOP SA W . Important Safety Instructions W ARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed bel[...]

  • Page 5

    English Minimum Gage for Cord Sets V olts T otal Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not more American Wire Gage Than Than 0- 6 1 8 1 6 1 6 1 4 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended • WEAR PROPER APP AREL. Do not wear loose clothing, neckties, rin[...]

  • Page 6

    3 English • Clean your chop saw periodically following the procedure in this manual. • Do not remove wheel guard. • AL W A YS USE THE VISE OR SPECIAL FIXTURE TO CLAMP WORK SECUREL Y . Other aids such as the, spring, bar , or C-clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of workpiece. Use care in selecting and placing these clamps a[...]

  • Page 7

    4 English FIG. 1 FIG. 2 S T O P P E R P I N TRIGGER SWITCH BLADE LOCK LEVER FENCE A T FORWARD POSITION FENCE A T REAR POSITION 6” 5” 4” 3” 2” 1” 0” 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” 8” 9” 4.75” 3.93” 6.25” 7.75” HEIGHT WIDTH CHAIN T o Carry Fold down unit to position where you can attach chain to pin on tool arm (Fig. 1).[...]

  • Page 8

    5 English T o Adjust Vise Stop CUTTING ANGLE Use the wrench to loosen the two hex bolts (Fig. 3). (Do not remove the bolts). The fence can be rotated in either direction. Securely tighten both the bolts before use. Switch T o start the tool, depress the trigger switch shown in Figure 2. T o turn the tool off, release the trigger switch. Keep hands [...]

  • Page 9

    6 English Motor Brush Inspection and Replacement Be sure tool is unplugged before inspecting brushes. Brushes should be regularly inspected for wear . T o inspect brushes, unscrew the two end cap screws and remove end cap. T o remove each brush, first unplug the shunt wire terminal connection. Then carefully back the brush spring out of the brush b[...]

  • Page 10

    7 English replacement parts. AL W A YS WEAR SAFETY GLASSES. AL W A YS SECURE WORK IN VISE. DISCONNECT TOOL FROM POWER SUPPL Y BEFORE CHANGING WHEEL. Lubrication Closed-type, grease-sealed ball bearings are used throughout. These bearings have sufficient lubrication packed in them at the factory to last the life of the chop saw . Gears should be rel[...]

  • Page 11

    11 English T rouble Shooting Guide TROUBLE! TOOL WILL NOT ST ART WHA T’S WRONG? WHA T TO DO… 1. T ool not plugged in. 1. Plug in saw . 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker . 3. Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center . 4. Brushes worn out. 4. Have brushes replaced by qualifi[...]

  • Page 12

    12 SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEW AL T , COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Mesures de sécurité importantes A VERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES, car le non-respect des directives suivantes pourrait entraîner un choc électrique, [...]

  • Page 13

    le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant. Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft. 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m Intensité 18 A WG 18 AWG 16 A WG 16 A WG 14 AWG 14 AWG 12 A WG · PORTER DES VÊTEMENTS APPROP[...]

  • Page 14

    14 · Avant d’utiliser l’outil, vérifier chaque lame afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre la lame au rebut!! Inspecter également la lame chaque fois qu’elle subit un choc. · Lorsqu’on démarre l’outil (après y avoir installé une lame neuve ou de rechange), se tenir dans un [...]

  • Page 15

    Alimentation électrique S’assurer que l’alimentation corresponde aux valeurs nominales inscrites sur la plaque signalétique de l’outil. L ’étiquette portant la mention «120 volts, 60 Hz» signifie qu’on doit seulement utiliser une prise à courant alternatif (prise résidentielle standard). Une diminution de tension de 10 % ou plus en[...]

  • Page 16

    FIG. 3 16 Immobilisation et support de l’ouvrage · On recommande de bien appuyer les deux pattes de l’outil à la base afin de procéder à la coupe de cornières. · Une cale d’écartement légèrement plus étroite que l’espace de travail peut être utilisée en vue d’augmenter la utilization de la lame. · Les longues planches doivent[...]

  • Page 17

    NE P AS EFFECTUER DE RÉGLAGE PENDANT QUE LA LAME EST EN MOUVEMENT , NI LORSQUE L ’OUTIL EST BRANCHÉ DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE. A VERTISSEMENT : VÉRIFIER LA SURF ACE DE TRA V AIL SUR LAQUELLE REPOSE L ’OUTIL LORSQU’ON INST ALLE UNE LAME NEUVE; LORSQUE LE LEVIER EST ABAISSÉ COMPLÈTEMENT , LA P AR TIE DE LA LAME SITUÉE SOUS LA BASE RISQUE[...]

  • Page 18

    18 Nettoyage On recommande de nettoyer le logement principal de l’outil au moyen d’un jet d’air lorsque la poussière et les particules s’accumulent à l’intérieur et autour des évents. Accessoires Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. Pour obtenir [...]

  • Page 19

    19 Guide de dépannage PROBLÈME : L ’OUTIL NE DÉMARRE P AS QUE SE P ASSE-T-IL ? QUOI F AIRE… 1.La scie n’est pas branchée. 1.Brancher la scie. 2.Le fusible a sauté ou le disjoncteur le disjoncteur . 2.Remplacer le fusible ou réenclencher s’est déclenché. 3.Le cordon est endommagé. 3.Faire remplacer le cordon par un centre de service[...]

  • Page 20

    20 SI TIENE ALGUNA PREGUNT A O COMENT ARIO ACERCA DE EST A O CUALQUIER OTRA HERRAMIENT A DEW AL T , LLÁMENOS GRA TIS AL SIGUIENTE NÚMERO: 1-800-433-9258 Instrucciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y/o lesiones personal[...]

  • Page 21

    provocando así una pérdida de potencia y el recalentamiento. El siguiente cuadro presenta el calibre que debe utilizarse según la longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa de especificaciones. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre. Mientras más pequeño sea el número del calibre, mayor será su capacidad. Calibre m?[...]

  • Page 22

    22 Reglas adicionales de seguridad para cortadora de metales · CUANDO UTILICE EST A HERRAMIENT A, UTILICE SIEMPRE GAF AS DE SEGURIDAD O CUALQUIER OTRO PROTECTOR P ARA SUS OJOS. · ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENT A, VERIFIQUE QUE LOS DISCOS DE CORTE NOS PRESENTEN FISURAS O DEFECT OS. Si observa una fisura o defecto evidente, deshágase del disco de[...]

  • Page 23

    • EVITE EL CONT ACTO PROLONGADO CON POL VOS ORIGINADOS POR LIJAR, ASERRAR, ESMERILAR, T ALADRAR Y OTRAS ACTIVIDADES CONSTRUCTIV AS. VIST A ROP AS PROTECTORAS Y LA VE LAS AREAS EXPUEST AS CON AGUA Y JABON. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos. Suministro de energ[...]

  • Page 24

    24 Sujetamiento y apoyo del material · Los ángulos se sujetan y cortan mejor cuando los dos lados descansan sobre la base. · Si es necesario, puede utilizar un bloque suplementario ligeramente más angosto que la pieza de trabajo con el fin de aumentar la utilización del disco de corte. · Los materiales largos deben estar apoyados por medio de[...]

  • Page 25

    Remoción e instalación del disco de corte 1 . Asegúrese de que la herramienta no esté conectada al suministro de energía. 2. Empuje la palanca del seguro del disco de corte (Figura 6) y gire el disco manualmente hasta que la palanca encaje en la ranura de la anillo interior para asegurar el disco. Afloje el tornillo en el sentido opuesto al de[...]

  • Page 26

    26 MONT AJE DE LA PLA T AFORMA 1. Corte dos tablas de madera de aproximadamente 20” de largo x 2” de espesor y 4 de ancho”. 2. Coloque la cortadora de metales en la posición de trabajo deseada. 3. Coloque las tablas firmemente sobre sus lados y clávelas a la superficie de trabajo, (Figura 8). Inspección y reemplazo de las escobillas del mo[...]

  • Page 27

    27 Español gramos) de lubricante D E W AL T N° 790206 (tubo de 6 oz.) colocado al interior de la caja de engranajes. Garantía completa Las herramientas industriales D E W AL T cuentan con una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier falla debida al material o a una mano de obra defectuosa, será reparada sin costo. Para obt[...]

  • Page 28

    28 Español Guía para la detección de problemas ¡PROBLEMA¡ LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? ¿QUÉ HACER? 1. La sierra no está conectada 1. Conecte la sierra 2. Un fusible se quema, o un cortacircuitos salta 2. Reemplace el fusible o conecte de nuevo el cortacircuitos 3. Cable dañado 3. Haga reemplazar el cable en un centro de servicio au[...]