Electrolux ERW3313BOX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux ERW3313BOX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux ERW3313BOX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux ERW3313BOX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux ERW3313BOX should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux ERW3313BOX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux ERW3313BOX item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux ERW3313BOX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux ERW3313BOX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux ERW3313BOX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux ERW3313BOX.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux ERW3313BOX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ERW3313AOX ERW3313BOX ............ ............. .............. ........... ............... .................. .............. EN WINE CEL LAR USER M ANUAL 2 IT CANTINETTA ISTRUZIONI PER L’USO 20 PT GARRAFEIRA MANUAL DE IN STRUÇÕES 38 ES REFRIGERADO R DE VINOS MANUAL DE INSTRUCCIONES 56[...]

  • Page 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use , before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including it s hints and warnings. To avoid u nnecessary mi stakes and acc i- dents, it is importa nt to ensure that all peo - ple using the appliance are th oroughly fa- miliar with [...]

  • Page 4

    5. If the power plug socket is loo se, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not oper ate the appli ance without the lamp cover (If the lamp cover is forese en) of interior lig hting. • This appliance is hea vy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer c[...]

  • Page 5

    2. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1 Display 2 Appliance ON/OFF button Alarm button 3 Temperat ure colder button 4 Temperat ure warmer button 5 Top Compar tment 6 Bottom Compart ment 7 Light button It is possible to chan ge pr edefined sou nd of buttons to a lo udly one by pressing to- gether Light button an d Temperature cold- er button for some secon[...]

  • Page 6

    The set temp erature will be r eached within 24 hours. Refer to "Daily use - Wine Arrangement". After a power failure the set tem- perature remains stored. 2.5 Light Button If you want to maintain the light on with the door closed, it is sufficient to open a nd close the door and t he light will re main ON automatically for 1 0 minutes. I[...]

  • Page 7

    3.2 Wine arrangement Top Compartment: The temperatur e can be adjusted be tween +6 and + 11°C. This compartment is i deal for wines, especially new reds and whit es, to be consumed imme diately. Op eration compartments with differentiated tempera- tures. Bottom Compartment: The temperatur e can be adjusted be tween + 11 and + 18°C. Th is compartm[...]

  • Page 8

    3.4 Wine Cellar shelves Remove the s helves for cl eaning. 3.5 Wine Cellar Bottle Holder Remove the shelf and insert it between the two guides. The maximum possible weight on the bot- tle shelves is 30 kg. The shelf can be arranged between guides 100 mm apar t to favour displa y of the bot- tles. 8 www.electrolux.com[...]

  • Page 9

    The bottom compartment is arranged with a sliding drawer to be used for placing th e bottles upright. The drawer has two dividers tha t adapt to bottles of different diameters. 3.6 Humidifier The right humidit y is vitally important f or the proper storage of wine. Your Wine Cellar is fitted with a special hu- midifying device that increases the hu[...]

  • Page 10

    4. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before ca rry- ing out any mainte nance operatio n. This appliance co ntains hydrocar- bons in its cooli ng unit; maint e- nance an d recharging m ust there- fore only be ca rried out by author- ized techni cians. 4.1 Periodic cleaning The equipmen t has to be cleaned reg ularly: • clean the insi[...]

  • Page 11

    5. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubl eshooting, disconnect the mains plug f rom the mains socket. Only a qualified electri cian or com- petent person must do the trouble- shooting that is not in this manual . There ar e some soun ds during nor- mal use (compresso r, refrigerant circulation). Problem Possi ble cau se Solution The appliance is [...]

  • Page 12

    Problem Possi ble cau se Solution The temperatur e in the appliance i s too low/high. The temperatur e regulator is not set correctly. Set a higher/lower tempera- ture. The door is not closed cor- rectly. Refer to "Closing the door". Many products are stor ed at the same tim e. Store less products at the same time. The temperatur e in the[...]

  • Page 13

    At the same time, free th e middle hook and slide off the cover in the direction of the arrows. Replace the used lamp with a new lamp of the sa me type and specifically designe d for household appl ia nces and having the same characteris- tics. Install the la mp cover. Connect the mains plug to the mains socket. Open the door. Make sure that the la[...]

  • Page 14

    supply socket is not earthed, conne ct the appliance to a separate earth i n compli- ance with current re gulations, consul ting a qualified ele ctrician. The manufacture r declines all responsibility if the above s afety precaut ions are not ob- served. This appliance c omplies with th e E.E.C. Di- rectives. 6.3 Ventilation requirements 5 cm min. [...]

  • Page 15

    Install the applia nce in the niche. Attach the appliance to t he niche with 4 screws. Fix the covers on the screws. Do a final chec k to make sure that: • All scre ws are tightened. ENGLISH 15[...]

  • Page 16

    • The sealing stri p is attached tightly to the cabinet. • The door opens and clos es correc tly. 6.5 Assembly instructions for the co mpensator lower part of the door With the door open, loosen the two screws situated in the lower part without unscrewing them completely. Position the steel compensator as indi- cated in the figure and insert th[...]

  • Page 17

    7. NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, ref rigerant circ ulation). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! ENGLISH 17[...]

  • Page 18

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz 18 www.electrolux.com[...]

  • Page 19

    The techni cal informat ion are situa ted in the rating plate on the internal left side o f the appliance a nd in the ener gy label. 9. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mater ials wit h the s ymbol . Put the pack aging in appl icable contai ners to recycle it. Help protect the environment an d human health an d to recycle was te of electri cal and [...]

  • Page 20

    INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 21

    1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impieg o corretto e sicuro dell'appare cchio, prim a dell'insta llazione e del primo utili zzo legg ere con attenz ione il libretto istruzioni, inc lusi i suggerimenti e le avvertenz e. Per e vitare e rrori e incidenti, è importante garantire ch e tutte le pers one che utilizzano l' [...]

  • Page 22

    surriscaldamento con un conse- guente rischio di incendio. 3. La spina del l'apparecc hiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. 4. Non tirare il c avo di alimenta zione. 5. Se la pres a elettric a non è perfett a- mente stabile, non in serire la spina. Il collegamento potrebbe prov ocare scosse elettriche o creare un rischio di ince[...]

  • Page 23

    zatura. La schiuma del l'isolament o contiene gas infi ammabili: lo smalti- mento del l'apparecc hio va esegui to secondo le prescrizioni v igenti da richiedere alle aut orità locali. E vitare di danneggiare il gruppo refrigeran- te, specialm ente nella parte p oste- riore vici no allo scambi atore di ca- lore. I materia li usati su ques[...]

  • Page 24

    4. Gli indicatori di temperat ura visualizza- no la temperatu ra impostata predefini- ta. Per selezi onare una temper atura divers a, consultare la sezione "Regolazione della temperatura". 2.3 Spegnimento Per spegner e l'apparecc hiatura, proce dere come segue : 1. Premere il tasto ON/OFF per 3 secon- di. 2. Il display si spegne. 3. [...]

  • Page 25

    3.2 Disposizione del vino Vano Superiore: La temperatura è regolabile tra +6 e +11°C. Questo vano è ideale per i v ini da bere subito, soprattutto bianchi o rossi gio- vani. Il vano è diviso in comparti a tempera- ture differenziate. Vano Inferiore: La temperat ura è regol abile tra 11 e + 18°C. Questo vano è ideale per la conservazio ne e l[...]

  • Page 26

    3.4 Ripiani del vano cantina Rimuovere i ripian i per eseguire la puliz ia. 3.5 Portabottiglie per vano cantina Estrarre il ripi ano ed inserirlo tra le due gui- de. Sulle menso le portabottig lie il peso m assi- mo possibi le è di 30 Kg. Ѝ possibile disporre il ripiano tra guide di- stanti 100 mm pe r favorire l’esposizione delle bottigli e. 2[...]

  • Page 27

    Il comparto inferiore e’ pr edisposto con un cassetto scorrevole da utilizzare pe r dispor- re le bott iglie in vertic ale. Il cassetto e’ provvi sto di due separatori che si adattano a bottiglie c on diametri di- versi. 3.6 Umidificatore Un'umidità cor retta è di vitale impo rtanza per una corr etta conservazi one del vino . Il vostro v[...]

  • Page 28

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZ IONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di es eguire lavo ri di manu- tenzione. Questo apparecc hio contiene idro- carburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la rica rica devo- no pertanto essere effettuate esclu - sivamente da t ecnici au torizzati. 4.1 Pulizia periodica L'apparec[...]

  • Page 29

    • lasciar e la porta o le porte socchiu se per evitare la formazio ne di odori sgradevoli. Se l'appar ecchiatura r imane accesa, farla controlla re periodicam ente per evita re che gli alimenti si deteriorino in ca so di interru- zione della corrente ele ttrica. 5. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima di es eguire la rice rca guasti, estrarre l[...]

  • Page 30

    Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta trop- po frequentemente. Limitare il più possibile il tempo di apertura della por- ta. La temperat ura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Sul pannello poste- riore del frigorifero scorre acqua. Durante lo sbrinamento au- tomatico, la brina che si forma sul pannello p[...]

  • Page 31

    Togliere il c oprilampada pre- mendolo verso l'interno , ser- vendosi di un utensile (ad esempio un ca cciavite) fino a liberare gli agganci poste riori. Contemporaneam ente libe ra- re il ganc io centrale e sfilare il coperchietto ne l senso de lle frecce. Sostituire la lam padina con una nuova dello stesso tipo, specificatamente progettata p[...]

  • Page 32

    Classe clima- tica Temperatura ambiente SN da +10°C a +32°C N da +16°C a +32°C ST da +16°C a +38°C T da +16°C a +43°C 6.2 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la fre quenza riport ate sulla ta r- ghetta corrispondano ai valo ri della rete elettrica do mestica. L'apparecchio deve essere colleg [...]

  • Page 33

    Installare l'appare cchiatura ne lla nicchia. Fissare l 'apparecchi at ura nella nicchia con 4 viti. Fissare i coprivite. ITALIANO 33[...]

  • Page 34

    Eseguire un contr ollo finale per ac certarsi che: • Tutte le viti sono serrate. • Assicurarsi che la strisc ia sigillant e sia fis- sata saldamente all'unità. • La porta s i apra e si chi uda correttam en- te. 6.5 Istruzioni per l'assemblaggio della parte inferiore della porta del compensatore Con la porta aperta, allentare le du [...]

  • Page 35

    7. RUMORI Durante l' uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito re frigerante) so no da considerar si normali. BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! ITALIANO 35[...]

  • Page 36

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz Le informaz ioni tecnic he sono ri portate sul- la targhetta sul lato sinistro interno dell 'ap- parecchio e s ull'etich etta dei valori energe- tici. 36 www.electrolux.com[...]

  • Page 37

    9. CONSIDERAZIONI AMBIENTAL I Riciclare i materiali co n il simbolo . Buttare l'imballa ggio ne gli appositi contenitori per il ric iclaggio. Aiutare a pr oteggere l’ ambiente e la sal ute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchi ature elet triche ed elett roniche. Non smaltir e le apparecchi ature che riportano il simbolo insieme[...]

  • Page 38

    ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 39

    1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria se gurança e para ga - rantir uma utiliza ção correcta , antes de ins- talar e us ar o aparelh o pela primei ra vez, leia atentament e este manual do util izador, incluindo as suas sugestões e advertênci- as. Para evi tar erros e acidentes des neces- sários, é importante que todas as pessoas[...]

  • Page 40

    3. Certifique-se de que a ficha do apa- relho fic a facilmente acessí vel. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada estiver sol ta, não intr o- duza a ficha . Existe o risco de ch o- que eléctr ico ou incêndio . 6. O aparelho não de ve funcionar sem a tampa da lâmpada (se prevista) de iluminaç ão interior. • Este apa relho é [...]

  • Page 41

    doméstico. A espuma de isolamen- to conté m gases infl amáveis: o aparelho deverá ser e liminado de acordo co m as normas ap licáveis que pode obter junto das autorida- des locais. Ev ite danificar a uni da- de de arrefe cimento, e specialmen - te na parte t raseira, perto do per- mutador de calor. Os materiais uti- lizado neste a parelho marc[...]

  • Page 42

    2.3 Desligar Para desligar o apar elho, efectue os pas- sos seguintes: 1. Prima o botão ON /OFF durante 3 se- gundos. 2. O display desliga-se . 3. Para desligar o aparelho da corre nte, desligue a ficha de ali mentação eléc tri- ca da tomada. 2.4 Regulação da temperatura Seleccione o compartiment o superior ou inferior. Prima o bo tão da t e[...]

  • Page 43

    3.2 Disposição do vinho Compartimento superior: A temperatura pode ser regul ada entre + 6 e + 11 °C. Este co mpartimento é ideal para vinhos que vão ser consumidos imediata- mente, principalment e brancos e tintos jo- vens. Compartimentos com funcionamento a temperaturas difer enciadas. Compartimento inferior: A temperatura pode ser regul ada[...]

  • Page 44

    3.4 Prateleiras da garrafeira Retire as calhas qu ando necessitar de as limpar. 3.5 Porta-garrafas da garrafeira Retire a pr ateleira e i nsira-a entre as duas calhas. O peso máximo permitido nas prateleiras para garrafas é de 30 Kg. É possível dispor a prat eleira entr e as ca- lhas a uma distância de 10 0 mm para per- mitir uma melhor exposi[...]

  • Page 45

    O compartime nto inferior está equipado com uma gave ta deslizant e para colocar as garrafas na vertic al. A gaveta possui dois separadore s que se adaptam a garrafa s com diâmetros diferen- tes. 3.6 Humidificador A quantidade certa de humidade é fund a- mental para o arma zenamento adequado do vinho. A garrafeira possui um humidific ador espe- [...]

  • Page 46

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDAD O Retire a fi cha da tomada an tes de efectuar qualquer operação de ma- nutenção . Este aparelho conté m hidrocarbo- netos na sua unida de de a rrefeci- mento; a ma nutenção e a re carga devem, por isso, ser efe ctuadas exclusivamente por técnicos autori - zados. 4.1 Limpeza periódica O equipamento tem de s[...]

  • Page 47

    4.3 Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por lon- gos períodos, obs erve as seguintes pre- cauções: • desligue o aparelho da alimentação eléctrica • descong ele (se p revisto) e l impe o apar e- lho e todos os a cessórios • deixe a s portas aber tas para evi tar chei- ros desagradáveis. Se o aparelho perm anec[...]

  • Page 48

    Problema Causa possível Solução A porta foi aberta d emasia- das vezes. Não manten ha a porta ab er- ta mais tempo do que o ne- cessário. A temperatura amb iente está demas iado elevad a. Reduza a tempe ratura ambi- ente. Há água a escorrer na placa trase ira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automática, o gelo de scon[...]

  • Page 49

    Remova a tampa da lâmpa- da pressionando-a para den- tro com uma ferrament a (por ex., uma chave de f endas) para libertar os e ncaixes late- rais traseiros. Ao mesmo tem po, liberte o gancho central e retire a tampa respeitando o sentido das setas. Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada nova do mesmo tipo, especialmente concebida pa ra apare[...]

  • Page 50

    Classe climá- tica Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C 6.2 Ligação eléctrica Antes de ligar, cert ifique-se de que a te n- são e a frequênc ia indicadas na pl aca de dados correspondem à fonte de alimenta- ção doméstica. O aparelho deve ter um a ligação à terra. A f[...]

  • Page 51

    Instale o apa rel ho no nicho. Fixe o aparelho no nicho co m 4 paraf usos. Fixe as tampas nos parafusos. PORTUGUÊS 51[...]

  • Page 52

    Faça uma ver ificação fi nal para garant ir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira veda nte está bem fixada no armá- rio. • A porta abre e fech a correctam ente. 6.5 Instruções de montagem do compensador na parte inf erior da porta Com a porta aberta, desap erte os dois parafusos localizados na parte inferior sem os desap[...]

  • Page 53

    7. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funciona- mento normal (compressor, circulação do refrigerante). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! PORTUGUÊS 53[...]

  • Page 54

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalaç ão Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz 54 www.electrolux.com[...]

  • Page 55

    As informaçõ es técnicas en contram-se na placa de cara cterísticas no lado esquerdo do interior do aparelho e na et iqueta de energia . 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle o s materiais que apresen tem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclag em. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública atrav és da reci[...]

  • Page 56

    ÍNDICE DE MATERIAS 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 57

    1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para ga rantizar el fun- cionamiento co rrecto del apara to, antes de instalarlo y utiliz arlo por pr imera vez lea atentamente este manual de l usuario, in- cluidos los consejos y adver tencias. Par a evitar er rores y accident es, es impo rtante que todas las personas que utilicen el apa- rato es[...]

  • Page 58

    2. Compruebe que la parte p osterior del aparat o no aplaste ni dañe el en- chufe. Un enchufe aplastado o da- ñado puede recalentarse y prov ocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del apar ato. 4. No tire del cable de alim entación . 5. Si la toma de red está floja, no intro- duzca el enchufe. Ex iste riesgo de descarga[...]

  • Page 59

    no, ni en el circui to de refriger ante ni en los materiale s aislantes. El aparato no s e debe desechar j unto con los residuos urbanos. La espu- ma aislante contiene gases infla- mables: el aparato se de be dese- char de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a la s autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en espe[...]

  • Page 60

    4. Los indicadores de temperatura mues- tran la temperat ura predetermi nada programada. Para programar otra te mperatura, consulte la sección "R egulación de l a temperatura". 2.3 Apagado Para apaga r el apara to: 1. Pulse la tecl a ON/OFF durante 3 se- gundos. 2. La pantalla se apag a. 3. Para descon ectar el ap arato de la co - rrien[...]

  • Page 61

    3.2 Disposición del vino Compartimento superior: La tempera tura se pued e regular en tre +6 y + 11°C. Este compartim ento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, es- pecialmente blanco s o tintos jóve nes. Las secciones del comp artimento tienen tem- peraturas diferentes. Compartimento inferior: La tempera tura se pued e regular en[...]

  • Page 62

    3.4 Estantes de la bodega Retire los e stantes para la limpieza. 3.5 Portabotellas de la bodega Saque el est ante y póngalo ent re las dos guías. Las ménsulas portabot ellas admiten un pe- so máximo de 30 kg. Es posible poner el estante entre guías a 100 mm de distancia pa ra favorece r la ex- posición de las botella s. 62 www.electrolux.com[...]

  • Page 63

    El comparti mento infer ior viene con un ca- jón deslizant e que sirve para co locar las botellas en posi ción vertic al. El cajón está dotado de dos separadores que se adaptan a bo tell as de diámetros di- ferentes. 3.6 Humidificador La humedad adecuada es fu ndamental pa- ra una buena co nservación del vino. Su bodega está equipa da con un[...]

  • Page 64

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mante- nimiento, desenchufe el apa rato. Este equipo cont iene hidrocarbu- ros en la unidad de refrige ración; por tanto, el mant enimiento y l a re- carga deben e star a cargo e xclusi- vamente de técnic os autorizados. 4.1 Limpieza periódica El equipo debe limpia rse de mane r[...]

  • Page 65

    estropeen si se interrumpe el suministro eléctric o. 5. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de solucionar pr oblemas, desenchufe el enchufe de alimen- tación de red de la toma principal. Las medidas de s olución de pro- blemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un elec tricista o pro fesional cua- lificado y com petente. S[...]

  • Page 66

    Problema Posible caus a Solución La temperat ura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temper atura am- biente. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de des- congelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye al inte - rior del frigorífico. La salida de agua est?[...]

  • Page 67

    Presione la cubierta de la bombilla hacia dentro con una herramienta (como un destornillador) pa ra soltar el gancho trasero. Simultánea mente hay que soltar el g ancho cent ral y ex- traer la tapa siguie ndo la di- rección de las flechas. Cambie la bombilla por una nueva del mismo tipo especí- ficamente diseñada para electrodom ésticos y que [...]

  • Page 68

    6. INSTALACIÓN 6.1 Colocación ADVERTENCIA Si va a desec har un aparato an ti- guo que tien e una cerrad ura o cie- rre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilizaci ón para impe dir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe ten er fácil acceso después de la instala- ción. Instale el aparato en un p[...]

  • Page 69

    Aplique la cinta se lladora adhesiva al apa- rato como se muestra en la figura. Instale el aparato en el hueco. Fije el ap arato al huec o con cuatr o tornil los. ESPAÑOL 69[...]

  • Page 70

    Fije las tapas a lo s tornillos. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora se h a fijado con fir me- za al armario. • La puerta abre y cier ra correctam ente. 6.5 Instrucciones de montaje de la parte inferior del compensador de la puerta Con la puerta abierta, afloje los dos tor- nillos situados e[...]

  • Page 71

    Alinee el compensador con el panel de la puerta de acero y apriete los tornillos. Inserte el cárter de acero en e l interior del compensado r como se indica e n la figura. 7. RUIDOS Durante el funcionami ento normal del apa- rato suelen producirse ciertos ruidos (com- presor, circulació n del refrig erante). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSR[...]

  • Page 72

    BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! 72 www.electrolux.com[...]

  • Page 73

    CRACK! CRACK! 8. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de dato s técnicos en el lado interi or izquierdo del aparato y en la etique ta de energía . 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materi ales con el símbol o . [...]

  • Page 74

    74 www.electrolux.com[...]

  • Page 75

    ESPAÑOL 75[...]

  • Page 76

    www.electrolux.com/shop 222343428-A-112012[...]