Electrolux EON3410BAX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux EON3410BAX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux EON3410BAX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux EON3410BAX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux EON3410BAX should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux EON3410BAX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux EON3410BAX item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux EON3410BAX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux EON3410BAX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux EON3410BAX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux EON3410BAX.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux EON3410BAX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EON3410 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN OV EN USER MANUAL 2 DE BA CKOFEN BENUTZERIN FORMATION 25[...]

  • Page 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, carefully read the supplied instructio ns. The manufacturer is not responsible if an incorrect in stallation and use causes in- juries and damages. Always keep t he instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of[...]

  • Page 4

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may res ult in shattering of the glass. • To remove the shelf supports f irst pull the front of the shelf support and then the re ar end away from the side walls. Install the shelf supp orts in the opposite se- quence. [...]

  • Page 5

    2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification o f this appliance. • Make sure that the ventilatio n openings are not blocked. • Do not let the app liance stay unatten- ded durin g operatio n. • Deactivate the appliance after each [...]

  • Page 6

    • Before r eplacing the lamp, disc onnect the appliance from the pow er supply. • Only use lamps with the same specifi- cations. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discar d it. • Remove the door catc h to prevent chil- dren and pets to get cl[...]

  • Page 7

    After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flash- es. You must not set the Duration or End function at the sa me time. 4.3 Preheating Preheat the em pty appliance to burn of f the remaining grease. 1. S[...]

  • Page 8

    Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements op erate at the same time. Top Heat To finish cooked dishes. On ly the top heating element operates. Bottom Heat To bake cak es with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating element operates. Grilling To grill flat food it[...]

  • Page 9

    6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Electronic programmer hr min 1 2 3 4 5 6 1 Function indicators 2 Time display 3 Function indicator 4 Button + 5 Selection button 6 Button - Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven. Duration T[...]

  • Page 10

    6.3 Cancelling the clock functions 1. Press the Selection button again and again until the necessary function in- dicator flashes. 2. Press and hold the b utton - . The clock function goes out after some seconds. 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Cooling fan When the appliance operate s, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the[...]

  • Page 11

    Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat set- ting, cooking time, etc.) for your cook- ware, recipes and quantities when you use this appliance. 8.4 Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C][...]

  • Page 12

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Biscui ts / pastry stripe s - three levels - - 1, 3 and 5 140 - 150 35 - 45 In a baking tray Meringues - one level 3 120 3 120 80 - 100 In a baking tray Meringues- two levels - - 2 and 4 120 80 - 100 In a baking tray 1[...]

  • Page 13

    FLANS TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable flan 2 200 2 175 45 - 60 In a mould Quiches 1 180 1 180 50 - 60 In a mould 1) Lasagne 2 18 0 - 190 2 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) Cannelloni 2 180 - 190 2 18[...]

  • Page 14

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Duck 2 175 2 220 120 - 150 Whole Goose 2 175 1 160 150 - 200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90 - 120 Whole FISH TYPE OF DISH Conventional Co[...]

  • Page 15

    Quantity Grilling Cooking time [mi n] TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf p o- sition Temp [°C] 1st side 2nd side Toast 4 - 6 - 4 max. 2 - 4 2 - 3 8.6 Turbo Grilling Beef TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Tempera- ture [°C] Time [min] Roast beef or fil- let, rare per cm of thickness 1 190 - 200 1) 5 - 6 Roast beef or fil- let, medium per cm of thi[...]

  • Page 16

    Poultry TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Temperature [°C] Time [min] Poultry por- tions 200 - 250 g each 1 200 - 220 30 - 5 0 Chicken , half 400 - 500 g each 1 190 - 210 35 - 5 0 Chicken, po u- lard 1 - 1.5 k g 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 [...]

  • Page 17

    VEGETABLES TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 level s Beans 3 1/4 60 - 7 0 6 - 8 Peppers 3 1/4 60 - 7 0 5 - 6 Vegetables for soup 3 1/4 60 - 7 0 5 - 6 Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Herbs 3 1/4 40 - 5 0 2 - 3 FRUIT TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 level s Plums 3 1/4 60 - 7 0 8 - 10 Apr[...]

  • Page 18

    9.2 Shelf supports You can remove the shelf supports to clean the side walls. Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2 1 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. The rounded [...]

  • Page 19

    9.4 Oven lamp WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- trical shock. Before you change the o ven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the ci rcuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen[...]

  • Page 20

    3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. 5. Release the locking system to re- move the glass panels. 90° 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 20 www.electrolux.com[...]

  • Page 21

    1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one. Start from the top panel. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels care- fully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, insta ll the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite se- quence.[...]

  • Page 22

    Problem Possible cause Remedy The oven lamp does not operate. The oven lamp is defec- tive. Replace the oven lamp. The display shows 12.00 . There was a power cut. Set the clock. Steam and condensation settle on the f ood and in the oven. You left the dish in the oven for too long Do not keep the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minut es [...]

  • Page 23

    A B 11.3 Electrical installation WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow sa fety pre- cautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. 11.4 Cable Cable types applicable for installation or[...]

  • Page 24

    appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 24 www.electrolux.com[...]

  • Page 25

    INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 26

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleit ung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! E[...]

  • Page 27

    • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts kei nen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten di e Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Sche uermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Ziehen Sie die Einhängegitte r ers[...]

  • Page 28

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson- dere wenn die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müs- sen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kön- nen. • Stecken Sie den Ne tzstecker erst nach Abschluss der Montage in[...]

  • Page 29

    • Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verur- sachen bleibende Flecken. 2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädig ungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, da[...]

  • Page 30

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 8 7 12 11 9 10 5 4 1 2 3 4 2 3 6 5 1 1 1 Kochzonen-Einstellknöpfe 2 Betriebs-Kontrolllampe 3 Backofen-Einstellknopf 4 Elektronischer Prog rammspeicher 5 Temperaturwa hlknopf 6 Temperatura nzeige 7 Grillelement 8 Backofenlampe 9 Ventilator 10 Einhängegitter, herausnehmbar 11 Typenschild 12 Einschubebenen 3.1 Backofenzubehör[...]

  • Page 31

    1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. 5. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 6. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. Das [...]

  • Page 32

    Backofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grill element und der Backofenventilator schalten sich abwech- selnd ein und aus, sodass di e Heißluft um die Spei- sen zirkulieren kann . Heißluft mit Ringheizkör- per / Auftauen Zum Braten oder zum Brat en und Backen von Spe i- sen mit derselben Gartempe ratur[...]

  • Page 33

    6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Elektronischer Programmspeicher hr min 1 2 3 4 5 6 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Funktionsanzeige 4 Taste + 5 Auswahltaste 6 Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einste llen einer Co untdownzeit. Dies e Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofen[...]

  • Page 34

    5. Drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf und den Temperaturwahlschal- ter in die Position „Aus“. 6.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie di e Auswahltaste wieder- holt, bis die Anzeige für die ge- wünschte Funktion blinkt. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhr- funktion ausgeschaltet. 7. ZUSATZFUN[...]

  • Page 35

    • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- destens 15 Minuten ruhen lassen, da- mit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Um Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um Konden- sierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausgetrocknet ist. 8.3 Garzeiten Die Garze[...]

  • Page 36

    GERICHT Ober-/Unterhit - ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Anmerkun- gen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Kleine Ku- chen – zwei Ebenen - - 2 und 4 140-1 50 25-35 Backblech Kleine Ku- chen – drei Ebenen - - 1, 3 und 5 140-1 50 30-45 Backblech Plätzchen/ Feingebäck – eine Ebene 3 140[...]

  • Page 37

    BROT UND PIZZA GERICHT Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkör- per Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Weißbrot 1 190 1 190 60-70 1 -2 Stück, 500 g pro Stück 1) Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 Brotform Brötchen 2 190 2 (2 und 4) 180 25-40 6-8 Brötchen auf Backblech 1)[...]

  • Page 38

    FLEISCH GERICHT Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkör- per Garzeit [Min.] Anmerk ungen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Rindfleisc h 2 20 0 2 190 50-70 Kombirost Schweine- fleisch 2 180 2 180 90-120 Kombirost Kalbfleisch 2 190 2 17 5 90-120 Kombirost Roastbeef, englisch, ro- sa 2 210 2 200 50-[...]

  • Page 39

    FISCH GERICHT Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkör- per Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Forelle/See- brasse 2 190 2 175 40-55 3-4 Fische Thunfisch/ Lachs 2 190 2 175 35-60 4-6 Filets 8.5 Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Menge Grillstufe 1 Gar[...]

  • Page 40

    GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Roastbeef oder Filet, medium je cm Dicke 1 180-190 1) 6-8 Roastbeef oder Filet, durch je cm Dicke 1 170-180 1) 8-10 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Schulter, Na- cken, Schinken- stück 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Kotelett, Sp[...]

  • Page 41

    GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Pute 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Pute 4-6 kg 1 140- 160 150-240 Fisch, gedünstet GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Fisch, ganz 1-1,5 kg 1 210-220 40-60 8.7 Auftauen GERICHT [g] Auftauzeit [Min.] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Hähnchen 1000 100[...]

  • Page 42

    GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Suppengemü- se 3 1/4 60-70 5-6 Pilze 3 1/4 50-60 6-8 Kräuter 3 1/4 40-50 2-3 OBST GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 3 1/4 60-70 8-10 Aprikosen 3 1/4 60-70 8-10 Apfelscheiben 3 1/4 60-70 6-8 Birnen 3 1/4 60-70 6-9 Informationen zu Acrylam[...]

  • Page 43

    • Für die Reinigung der Türdichtung lesen Sie bitte in den allg emeinen Informa tio- nen zur Reinigung nach. 9.2 Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das vordere Ende d es Ein- hängegitters von de r Seitenwand weg. 2 1 2. Ziehen Sie das hintere En[...]

  • Page 44

    9.4 Backofenlampe WARNUNG! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht di e Gefahr eines elek tri- schen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie de n Backofen aus. • Entferne n Sie die Sicherunge n aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Bac[...]

  • Page 45

    2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharnieren an, und klappen Sie sie nach vorn. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zu r ersten Raststellung (halb). Ziehen S ie sie dann nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf ei- ner ebenen und stabilen Unterlage aus, und legen Sie d ie Tür ab. 5. Lösen Sie das Verr iegelungss[...]

  • Page 46

    90° 6. Drehen Sie di e beiden Befestig ungs- elemente um 90°, und nehmen Sie sie heraus. 1 2 7. Heben Sie jede Gla sscheibe zu- nächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 8. Reinigen Sie d ie Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgf?[...]

  • Page 47

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Das Gerät ist ausgeschal- tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht ein- gestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel- lungen wurden nicht vor- genommen. Vergewissern Sie sich, dass die Eins[...]

  • Page 48

    • Bevor Si e das Gerät einbauen, mo ntie- ren Sie das entsprechende Kochfeld aus der Tabelle. Art Maximale Leis- tung EHA6040 6500 W EHA6046 7600 W 11.2 Elektrische Verbindung mit dem Kochfeld Der Kochfeld-Anschlussstecker befindet sich oben am Backofengehäuse. Das Kochfeld verfügt über Anschlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. [...]

  • Page 49

    1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 12 3 4 L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmlei ste umzusetzen (sie- he Anschlussdiagramm unten). Anschluss des Erdungskabels an die Klemme. Be- festigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an [...]

  • Page 50

    50 www.electrolux.com[...]

  • Page 51

    DEUTSCH 51[...]

  • Page 52

    www.electrolux.com/shop 397290901-A-322012[...]