Electrolux EHM1250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux EHM1250, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux EHM1250 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux EHM1250. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux EHM1250 should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux EHM1250
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux EHM1250 item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux EHM1250 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux EHM1250 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux EHM1250, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux EHM1250.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux EHM1250 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EN INSTRUCTION BOOK DE ANLEITUNG FR MODE D’EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING IT ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES TR EL KIT ABI SV BRUKSANVISNING DA VEJLEDNING FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING CS P Ř ÍRU Č KA K POUŽITÍ SK NÁVOD NA POUŽÍV ANIE RU ИНСТР УКЦИЯ UK ПОСІБНИК КОРИС ТУВА ЧА PL IN[...]

  • Page 2

    www.electrolux.com 2 WE’RE THINKING OF Y OU CUST OMER CARE AND SERVICE Thank you f or purchasing an Electrolux appliance. Y ou’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and inno vation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever y ou use it, you can be safe in the knowledge that yo[...]

  • Page 3

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 3 B C A E F D EN DE FR NL A. Hand mixer B. Speed selector C. T urbo button D. Eject button E. Whisks F . Dough hooks Components A. Handmixer B. Drehzahlwahlschalter C. T urbotaste D. A uswur ftaste E. Schlagbesen F . Knethaken T eile A. Batteur électrique B. S électeur [...]

  • Page 4

    www.electrolux.com 4 EN D Safety advice Read the following instruction carefully bef ore using the appliance f or the  rst time. • Appliances can be used by persons with reduc ed physical , sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been giv en super vision or instruction concerning use of the appliance in[...]

  • Page 5

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 5 DE Lesen Sie v or dem erstmaligen Benutzen des Geräts die nachf ol- genden An weisungen sor gfältig durch. • P ersonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geis- tigen F ähigkeiten bzw . Personen ohne ausr eichende Er fahrung und Kenntnis dür fen [...]

  • Page 6

    www.electrolux.com 6 N FR A vant d'utiliser l'appar eil pour la première f ois, il est impéra tif de lire atten tivement les instructions suivantes . • Cet appar eil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques , sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’ expérience ou de connaissances si [...]

  • Page 7

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 7 NL Lees de v olgende instruc ties aandach tig door voorda t u het apparaat v o or de eerste k eer in gebruik neemt. • De apparaten mogen gebruikt wor den door personen met verminder de fysieke, zintuiglijke of mentale v ermogens of gebrek aan er varing en kennis , mit[...]

  • Page 8

    www.electrolux.com 8 EN E DE D FR F NL N Getting started / 2. Push whisks or dough hooks into accessory slots underneath the mixer , until they click into place. 1. Bef ore  rst use , be sure to clean whisks and dough hooks. Before inserting or removing them from hand mixer unit, always remo ve plug from power outlet. 3. Before r emoving whisks [...]

  • Page 9

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 9 EN DE FR NL Operating instructions / 2. Opera ting the mixer . S elect speed by setting the speed selector from 1 to 5. Alway s start mixing at a low speed, then increase. Due to risk of injury , never touch running whisks or hooks with either tools or  ngers. 3. Whe[...]

  • Page 10

    www.electrolux.com 10 EN DE FR NL E D F N Settings and troubleshooting / Setting Speed range 1–5 Kneading, Mixing Start with 1 or 2, then up to 5 Folding in 3, 4 Stirring Start with 2 or 3, then speed up Whisking, Frothing 3, 4 or 5 Start processing at low speed to avoid po wdery foods and liquids spraying out. T roubleshooting The handmixer is n[...]

  • Page 11

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 11 EN DE FR NL 1. Before cleaning , always unplug the appliance. Nev er rinse or immerse appliance in water , just wipe with a damp cloth. 2. Whisks and dough hooks can be cleaned with a brush under running water or in the dishwasher . Cleaning and storage / R einigen und[...]

  • Page 12

    www.electrolux.com 12 EN DE FR NL Disposal Packaging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identi ed by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old applian[...]

  • Page 13

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 13 B C A E F D IT ES PT TR Bileşenler A. El mikseri B. H ız seçme düğmesi C. T urbo düğmesi D. Çıkarma düğmesi E. Çırpma aksesuarları F . Hamur kancaları A. Sbattitore B. S elettor e di velocità C. T asto TURBO D. Pulsante di rilascio E. Fruste F . Impasta[...]

  • Page 14

    www.electrolux.com 14 IT E Norme di sicurezza Prima di utilizzare l'appar ecchio per la prima v olta, leggere attentamente le seguen ti istruzioni. • L ’ apparecchio non è destinato ad esser e utilizzato da persone con ridotte capacità  siche, sensoriali o mentali oppure c on esperienza o competenz e insu cienti, a meno che non sia[...]

  • Page 15

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 15 ES Consejo de seguridad Lea detenidamente las siguien tes instrucciones antes de utilizar el aparat o por primera v ez. • El aparato lo pueden utilizar personas con discapacidades físicas , sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o c onocimientos, siempre[...]

  • Page 16

    www.electrolux.com 16 PT Avisos de segurança Leia as seguintes instruç ões atentamen te antes de utilizar o electrodoméstico pela primeira v ez. • Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais r eduzidas ou com falta de experiência e conhecimento , desde que tenham super visão ou recebido instruç[...]

  • Page 17

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 17 TR Emnyet tav syes Cihazı ilk kez kullanmadan önc e aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun. • Cihazlar , cihazın güvenli bir şek ilde kullanımı ile ilgili denetim ve talimat v erilmiş ve oluşacak riskleri bilen k işiler gözetiminde oldukları s[...]

  • Page 18

    www.electrolux.com 18 IT ES E PT P Operazioni preliminari / 2. Spingere le fruste o gli impastatori negli alloggiamenti per gli accessori presenti nella parte inferiore dello sbattitore  no a quando non scattano in posizione. 1. Prima del primo utilizzo , pulir e le fruste e gli impastatori. Prima di inserirli o rimuoverli dallo sbattitore , sta[...]

  • Page 19

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 19 IT ES PT Istruzioni per l'uso / 2. Utilizzo dello sbattitor e – Selezionare la velocità impostando l'apposito selettore nella posizione desiderata da 1 a 5. Avviare sempre lo sbattitore a una velocità bassa, per aumentarla in un secondo tempo. E vitare il[...]

  • Page 20

    www.electrolux.com 20 IT ES PT E P T Impostazioni ed eliminazione dei guasti / Funzione Impostazione di velocità, intervallo da 1 a 5 Impastare, miscelare Iniziare con 1 o 2, poi aumentare  no a 5 Incorporare 3, 4 Sbattere Iniziare con 2 o 3, poi aumentare la velocità Frullare , montare 3, 4 o 5 Avviare l'apparecchio a una v elocità bass[...]

  • Page 21

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 21 IT ES PT 1. Cihazı temizlemeden önce daima  şini prizden çıkarın. Cihazı kesinlikle suyla temizlemeyin veya suya daldırmayın, yalnızca kuru bir bez ile kurulayın. 2. F ırçalar ve hamur kancaları bir fırça veya bez ile akan suyun altında veya bir bul[...]

  • Page 22

    www.electrolux.com 22 IT ES PT Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Apparecchio usat[...]

  • Page 23

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 23 B C A E F D SV DA FI NO A. Elvisp B. Hastighetsväljare C. T urboknapp D. Eject-knapp E. Vispar F . Degkrokar Delar A. Håndmixer B. Hastighedsvælger C. T urboknap D. Udløserknap E. Piskeris F . Dejkroge Komponenter A. Vatkain B. Nopeudenvalitsin C. T urbopainike D. [...]

  • Page 24

    www.electrolux.com 24 SV D Säkerhet Läs följande instruktioner noga innan du an vänder appar aten för f örsta gången. • Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på kunskap och er farenhet om de får hjälp eller instruktioner f ör att kunna använda apparaten på ett säkert sä[...]

  • Page 25

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 25 DA Sikkerhedsråd Læs følgende v ejledning omhy ggeligt, f ør apparatet an vendes første gang . • Apparatet kan anvendes af personer med nedsatte fysiske , sensoriske eller mentale evner eller manglende er faring eller viden, hvis de o ver våges eller er oplært[...]

  • Page 26

    www.electrolux.com 26 Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerr an. • Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fy ysiset, aistilliset tai henkiset k yv yt o vat heikentyneet tai jotk a eivät ole k ä yttäneet laitetta tai tunne sitä vain, jos heidät opastetaan laitteen tur valliseen käyttöön t[...]

  • Page 27

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 27 Les følgende an visninger nøye f ør du bruker appara tet for første gang . • Pr oduktet kan brukes av personer med reduser t fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller manglende er faring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller er instruer t i tr y gg bru[...]

  • Page 28

    www.electrolux.com 28 SV S DA D FI NO N Komma igång / 2. T r yck i visparna eller degkrokarna i tillbehörsspåren under mixern tills de kommer på plats med ett klick. 1. F öre första användning ska visparna och degkrokarna rengöras. T a alltid ut kontakten från eluttaget innan du sätter fast eller tar bort dem från apparaten. 3. Innan du [...]

  • Page 29

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 29 SV DA FI NO Bruksanvisning / 2. An vända mixern. V älj hastighet genom att  ytta hastighetsväljaren från 1 till 5. Börja alltid mixa på låg hastighet, och öka den sedan. På grund av skaderisken ska du aldrig röra vid visparna eller krokarna när de är ig?[...]

  • Page 30

    www.electrolux.com 30 SV DA FI NO S D N Inställningar och felsökning / Inställning Hastigheter 1–5 Knådning, mixning Börja med 1 eller 2, sedan upp till 5 Blanda 3, 4 Röra om Börja med 2 eller 3, ök a sedan hastigheten Vispa, skumma 3, 4 eller 5 Börja beredningen med låg hastighet så att  nkorniga och  ytande ingredienser inte st[...]

  • Page 31

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 31 SV DA FI NO 1. T a ut kontakten innan du rengör apparaten. Appar aten ska aldrig sköljas eller sänkas ned i vatten , utan bara torkas av med en fuktig trasa. 2. V isparna och degkrokarna kan rengöras med en borste under rinnande vatten eller i diskmaskinen. Rengör[...]

  • Page 32

    www.electrolux.com 32 SV DA FI NO Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar . Gammal apparat Symbolen på produkter [...]

  • Page 33

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 33 B C A E F D CS SK RU UK A. Ruční šlehač B. Př epínač r ychlostních stupňů C. Tlačítko Turbo D. T lačítko v ysunutí E. Šlehací metly F . Hnětací háky Součásti A. Ručný mixér B. Pr epínač r ýchlosti C. Pulzový spínač D. T lačidlo v ysunuti[...]

  • Page 34

    www.electrolux.com 34 CS S Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si pečliv ě přečtěte následující pokyn y . • Osoby tělesně postiž ené, osoby se snížen ým smy slovým vnímáním, mentálně postižené osoby a osob y s nedostatkem zkušeností či znalostí mohou spotřebiče používat pouz e pod dozor em neb[...]

  • Page 35

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 35 SK Bezpečnostné informácie Pred prv ým použitím prístr oja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyn y . • Spotrebiče mô žu používať osoby so znížen ými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a zna[...]

  • Page 36

    www.electrolux.com 36 RU   Перед первым применением устройств а внима тельно прочтит е с лед ующую инструкцию. •          [...]

  • Page 37

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 37 UK      Перед першим використанням приладу уважно про читайте інструкцію з експлу атації. •   ?[...]

  • Page 38

    www.electrolux.com 38 CS C SK S RU R UK U Začínáme / 2. Zasuňte šlehací metly nebo hnětací háky do příslušných otvorů ve spodní části šlehače tak, aby zacvakly. 1. Před prvním použitím šlehací metly a hnětací háky vyčistěte. Před jejich nasazováním a sejmutím z jednotky ručního šlehače vytáhněte zástrčku ze[...]

  • Page 39

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 39 CS SK RU UK Pokyny k obsluz e / 2. Obsluha šlehače . Nastavením přepínače rychlostních stupňů zvolte rychlost od 1 do 5. Mixovat vždy začínejte nižším stupněm rychlosti, poté jej zvyšte. Pokud je přístroj v provo zu, nedotýkejte se metel a háků n[...]

  • Page 40

    www.electrolux.com 40 CS SK RU UK C S R U Nastavení a odstraňovaní zá vad / Nastavení: Rozsah rychlostí 1–5 Hnětení, mixování Začnětestupněm 1 nebo 2, poté zvyšte na stupeň 5 Vmíchávání 3, 4 Míchání Začněte stupněm 2 nebo 3, poté zvyšte Šlehání, napěnění stupeň 3, 4 nebo 5 Zpracová vání začněte nižším[...]

  • Page 41

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 41 CS SK RU UK 1. Před čištěním přístr oje vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky . Přístroj neoplachujte ani neponořujte do vody , pouze jej utřete vlhkým hadříkem. 2. Šlehací metly a hnětací háky lze očistit pomocí kar táče nebo hadř?[...]

  • Page 42

    www.electrolux.com 42 CS SK RU UK Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou označeny např . >PE<, >PS< , atd. Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu. Starý přístroj Symbol na výrobku nebo n[...]

  • Page 43

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 43 B C A E F D PL HU HR RO A. Mixer manual B. S elector de viteză C. Buton turbo D. Buton de evacuare E. T eluri F . P alete pentru aluat Componente A. Mikser ręczny B. Przełącznik prędkości C. Przycisk impulsowy D. P rzycisk zwalniający akcesoria E. T rzepaczki F [...]

  • Page 44

    www.electrolux.com 44 PL H Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje . • Urządzenie może by ć uż ywane przez osoby oograniczonej sprawności  ycznej , zmysłow ej iumysło wej oraz nieposiadające odpowiedniego doświadczenia ani wiedzy po zapewnieniu im odpowiedniego nadzo[...]

  • Page 45

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 45 HU Biztonsági előírások A gép első használatát megelő zően olvassa el  gy elmesen a kö vetk ező utasításokat . • A készülékeket használhatják csök kent  zik ai, szenzor os vagy szellemi képességekkel rendelkező , illetve tapasztalatlan fe[...]

  • Page 46

    www.electrolux.com 46 HR Pažljiv o pročitajte sljedeće upute prije prvog korištenja uređaja. • Uređaje smiju upotreblja vati osobe smanjenih  zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile uput e za upotrebu na siguran način i ako razumiju koje su opasnosti pov[...]

  • Page 47

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 47 RO Sfaturi de siguranţă Citiţi următoarele instrucţiuni cu atenţie înain te de a utiliza aparatul pen tru prima dată, • Aparatele electrocasnice pot  utilizate de persoane cu capacitate  zică, senzorială sau mentală redusă ori fără experienţă ş[...]

  • Page 48

    www.electrolux.com 48 PL P HU H HR H R Rozpoczęcie użytkowania / 2. W suń trzepaczki lub końcówki do mieszania ciasta w odpowiednie szczeliny na spodzie miksera, aż zaskoczą na swoje miejsca. 1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj o umyciu i wysuszeniu trzepaczek lub końcówek do mieszania ciasta. P rzed włożeniem lub wyjęciem ich z mikse[...]

  • Page 49

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 49 PL HU HR RO Obsługa urządzenia / 2. Korzystanie z mikser a. Wybierz prędkość, ustawiając przełącznik prędkości w położeniu od 1 do 5. Zawsze uruchamiaj mikser z niską prędkością, a następnie ją zwiększaj. Aby nie narażać się na zranienie, nigdy ni[...]

  • Page 50

    www.electrolux.com 50 PL HU HR P H H Ustawienia i usuwanie uster ek / Ustawienie Zakres prędkości od 1 do 5 Zagniatanie, mieszanie Rozpocznij od 1 lub 2, a następnie zwiększaj do 5 Mieszanie z dodawaniem 3, 4 Intensywne mieszanie Rozpocznij od 2 lub 3, a następnie zwiększaj do 5 T rzepanie, ubijanie 3, 4 lub 5 Rozpocznij od małej prędkości[...]

  • Page 51

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 51 PL HU HR 1. Przed czysz czeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania. Nigdy nie płucz lub nie zanurzaj urządzenia w wodzie , po prostu wytrz yj je wilgotną ściereczką. 2. T rzepaczk i i k ońcówki do mieszania ciasta można myć szcz otką pod bieżącą wo[...]

  • Page 52

    www.electrolux.com 52 PL HU HR Utylizacja Opakow ania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być podda wane recyklingowi. Części plastikowe są identy kowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp . Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego zbiornika w zakładach pr zetwarzania odpadów . Stare urządzen[...]

  • Page 53

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 53 B C A E F D SR BG Komponente    A. Mikser B. Prekidač za brzinu C. Dugme „ Turbo“ D. Dugme za odvajanje dodatne opreme E. Žice za mućenje F . Spiralne mutilice za testo .   ?[...]

  • Page 54

    www.electrolux.com 54 SR B Bezbednosni saveti Pažljiv o pročitajte sledeće uputstvo pr e pr v og korišć enja ov og aparata. • Osobe sa umanjenim  zičk im, senzornim ili mentalnim sposobnostima i osobe koje imaju manjak iskustva i znanja, mogu da koriste ovaj tip aparata isključivo pod nadzor om i neophodno je da im se objasni kako se ap[...]

  • Page 55

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 55 BG   Преди да използват е този уред, моля, про чете те внима телно Инструкцият а за употреба. Моля, об ърнет е специално вниман[...]

  • Page 56

    www.electrolux.com 56 SL V arnostno priporočilo Pred prvo upor abo napra ve poz orno preberite nav o dila za uporabo . • Osebe z zmanjšano  zično, senz orno ali psihično zmogljivostjo ali s premalo izkušnjami in znanja smejo pripomoček upor abljati samo pod nadzorom o z. če so dobile nav odila za varno uporabo in razumejo , do k akšnih[...]

  • Page 57

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 57 Ohutusnõuanne EE Enne seadme esmakor dset kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi. • V ähendatud füüsiliste, sensoorset e või vaimsete v õimetega inimesed või eelneva kasutuskogemuse ja vastavate teadmisteta isikud võivad kasutada seadet juhul, kui [...]

  • Page 58

    www.electrolux.com 58 SR BG SL EE P očetak rada /      Uvod / Alustamine 2. Metlici ali kavlja za gnetenje potisnite v reži za nastavke na spodnji strani mešalnika, tako da se zaskočita. 1. Pred prvo uporabo očistite metlici in kavlja za gnetenje. Pr ed nameščanjem[...]

  • Page 59

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 59 SR BG SL EE Uputstva za rukovanje /    Navodila za uporabo / T ööjuhised 2. Uporaba mešalnika. S stikalom za nastavitev hitrosti izberite eno od hitrosti od 1 do 5. V edno začnite s počasnim mešanjem in nato p[...]

  • Page 60

    www.electrolux.com 60 SR BG SL EE Podeša vanje, Rešavanje pr oblema / ,    Nastavitve in odpravljanje teža v / Seaded ja tõrkeotsing Podešav anje Raspon brzine 1–5 Mešenje, mućenje Započnite brzinom od 1 ili 2, a zatim pređite na 5 Savijanje 3, 4 Mešanje Zapo?[...]

  • Page 61

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 61 Čiščenje in shranjevanje / Puhastamine ja hoiustamine SL 1. Pred čišč enjem napravo zmer aj odklopite iz električnega omrežja. Naprave nik oli ne čistite v vodi ali jo potopite v vodo , samo obrišite jo z vlažno krpo. 2. Metlici in kavlja za gnetenje lahko o[...]

  • Page 62

    www.electrolux.com 62 SR BG SL Odlaganje /  EE Odstranjevanje / Jäätmekäitlusse andmine Odlaganje Materijali za pakov anje Materijali za pakovanje su prilagođeni čovekov oj okolini i mogu da se recikliraju. Plastične komponente su obeležene oznakama, npr . >PE<, >PS< itd. Odložite materijale za pako[...]

  • Page 63

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 63 B C A E F D LT Sudedamosios dalys A. Rankinis maišytuvas B. Greičio parink imo jungiklis C. „ Turbo“ funkcijos mygtukas D. Išstūmimo mygtukas E. Plakikliai F . T ešlos maišik liai LV A. Rokas mikseris B. Ātruma iz vēles pārslēgs C. Poga T urbo D. Poga Eje[...]

  • Page 64

    www.electrolux.com 64 LT Saugos patarimas Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas . • Prietaisą gali naudoti asmen ys su  zin, jutimine ar protine negalia arba asmenys neturintys patirties ir žinių, jei jie yra prižiūrimi ir jiems parodyta, kaip saugiai naudotis prietaisu ir paaiškinta, koks g[...]

  • Page 65

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 65 LV Drošības instrukcijas Pirms izmantoja t ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus . • P ersonas ar ierobežotām  ziskajām, sensorisk ajām vai garīgajām spējām vai bez pietiekamas pieredzes un zināšanām drīkst lietot ier[...]

  • Page 66

    www.electrolux.com 66 LT LV Naudojimo pradžia Darba sākšana 2. Ievietojiet putošanas vai maisīšanas piederumus attiecīgajās atverēs miksera apakšējā daļā, līdz tie no ksējas. 1. Pirms izmantoja t ierīci pirmo reizi, noteikti notīriet putošanas un maisīšanas piederumus. Pirms piederumu ievietošanas rokas mikserī vai izņem?[...]

  • Page 67

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 67 LT LV Naudojimo instrukcijos Lietošanas norādījumi 2. Miksera izmantošana. Iz vēlieties ātrumu, pārslēdzot ātruma izvēles pārslēgu no1. līdz5.pozīcijai. Vienmēr sāciet ar mazāku ātrumu, tad to palieliniet. T ā kā pastāv risks savainoties ,[...]

  • Page 68

    www.electrolux.com 68 LT LV Nustatymai ir trikčių šalinimas Iestatījumi un bojājumu novēršana Nustatymas Greičio intervalas 1–5 Minkymas, maišymas P radėkite nuo 1 arba 2, tada pagreitinkite iki 5 Įmaišymas 3, 4 Maišymas Pradėkite nuo 2 arba 3, tada pagreitinkite Plakimas, putų darymas 3, 4 arba 5 Pradėkite nuo mažo greičio , ka[...]

  • Page 69

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 69 Tīrīšana LV 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas padev es avota. Nekad neskalojiet ierīci un nemērciet to ūdenī, tikai noslaukiet to ar mitru drānu. 2. Putošanas un maisīšanas piederumus var notīrīt ar birstīti zem tekoša ūdens[...]

  • Page 70

    www.electrolux.com 70 LT LV Išmetimas Utilizācija Išmetimas Pak avimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplinkos, jas galima perdirbti. Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo, pvz., >PE<, >PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį. Senas prietaisas Ant gaminio arba j[...]

  • Page 71

    EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NO CS SK RU UK PL HU HR RO LT LV SR BG SL EE 71 ELU IFU EHM 1250 SDA 03.indd 71 ELU IFU EHM 1250 SDA 03.indd 71 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22[...]

  • Page 72

    www .electrolux.com/shop Electrolux Appliances AB Sankt Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper 3483EEHM1250020301 14 ELU IFU EHM 1250 SDA 03.indd 72 ELU IFU EHM 1250 SDA 03.indd 72 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22[...]