Edimax Technology 5/8 Ports Desktop manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop should contain:
- informations concerning technical data of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop
- name of the manufacturer and a year of construction of the Edimax Technology 5/8 Ports Desktop item
- rules of operation, control and maintenance of the Edimax Technology 5/8 Ports Desktop item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Edimax Technology service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Edimax Technology 5/8 Ports Desktop.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Edimax Technology 5/8 Ports Desktop item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    0 5 5 / / 8 8 P P o o r r t t s s D D e e s s k k t t o o p p G G i i g g a a b b i i t t E E t t h h e e r r n n e e t t S S w w i i t t c c h h e e s s Q Q u u i i c c k k I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n G G u u i i d d e e[...]

  • Page 2

    1 Content Table English .......... ....…………............. ..……………... 2 Č eský ...................... .............. ............. ............... ... 5 Deutsch ......... ............. ............... ............... ........... 8 Esp añol ......... ................ ............... ............ .......... 11 Français ...........[...]

  • Page 3

    2 English . Front P anel & Connectors Fast Ethernet Switch LED Panel LED Color Statu s Descript ion Lit Power is supplied PWR (Power) Green Off No power Lit A valid lin k is establ ished Flash Data packet s received LNK/ACT (Link/Activity) Green Off No link is establish ed Off This port run at 10Mbp s Green This port run at 100Mbp s SPEED (1000[...]

  • Page 4

    3 1. Operating Environment This switching hub must be installed and operated within the limits of specified operating temperature (32-131°F) and humidity (10~95% Non-condensing). z Do not place objects on top of the unit. z Do not obstruct any vents at the sides of the unit. z Do not position the unit near any heating source such as heater , radia[...]

  • Page 5

    4 T rou ble Shooting 1. Power LED is not lit z Check if the power cord is properly connected to the external power adapter and the p ower outlet. Make sure the DC power jack is firmly plugged into the power socket of the switch. 2. Link/Activit y is not lit when con n ect to 100Mbps device z Check the power switch of the network device attached to [...]

  • Page 6

    5 Č eský . Č elní panel a konektory Panel s diodami LED switche pr o Fast Ethernet Dioda LED Barva Stav Popis Svítí Za ř ízení je napájeno PWR (Napájení) Zelená Nesvítí Za ř ízen í není napájeno Svítí Je vyt vo ř eno platné p ř ipojení Bliká Jsou p ř ijímány dato vé pak ety LNK/ACT (P ř ipojení/ Aktivita) Zelená Ne[...]

  • Page 7

    6 Provozní prost ř edí T ento switch/hub musí být nainst alován a provozován v prost ř edí, které spl ň uje limity , specifikované provozní teploty (32-131°F) a vlhkosti (10-95% bez kondenzace). z Na horní plochu za ř ízení nepokládejte žádné p ř edm ě ty . z Nezakrývejte žádné vý ř ezy po stranách za ř ízení. z Ne[...]

  • Page 8

    7 Odstra ň ování potíží 1. Dioda LED napájení (Power) nesvítí z Zkontrolujte, zda je k externímu sí ť ovému adaptéru a do sí ť ové zásuvky správn ě zapojen sí ť ový napájecí kabel. Prov ěř te, zda je konektor stejnosm ě rného napájení zapojen do odpovídající zdí ř ky na switchi. 2. Indikátor Link/Acti v ity p ?[...]

  • Page 9

    8 Deutsch . V orderseite & Anschlüsse Fast Ethernet Switch LED-Anzeige LED Farbe Statu s Beschreibung Leuchtet Es liegt S trom an PWR (S trom) Grün Aus Kein S trom Leuchtet Eine gül tige V erbindung wurde hergestellt Blinken Datenpakete w erden empfangen LNK/ACT (V ervindun g / Aktivität) Grün Aus Keine V erbindung hergestell t Aus Dieser [...]

  • Page 10

    9 1. Betriebsumgebung Bei der Installation und beim Betrieb dieses Switching-Hubs müssen die vorgeschriebenen Grenzen für Betriebstemperatur (0-55 °C) und Luftfeuchte (10~95 % keine Kondensation) eingehalten werden. z S tellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. z Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen an den Seiten des Geräts nicht. z S [...]

  • Page 11

    10 das angeschlossene Netzwerkgerät angeschaltet ist, sollte die grüne LNK/ACT -LED leuchten. 3. Anschluss der S tromversorgun g Schließen Sie das Netzgerät an den Netzanschluss auf der Rückseite des Geräts an; die grüne Betriebs-L ED auf der V orderseite sollte aufleuchten. Fehlersuche 1. Die Betriebs-LED leuchte t nicht z Überprüfen Sie,[...]

  • Page 12

    11 Español . Panel frontal y Conector es Panel LED del interruptor Ethernet r ápido LED Color Estado Descripción Encendida Conectado a la red PWR (Energía) V erde Apagado Sin energía Encendida Se ha es tablecido correctamente una conexión Llama Paquetes de datos recibidos LNK/ACT (Conexión/ Actividad) V erde Apagado No se ha establecid o nin[...]

  • Page 13

    12 1. Entorno de funcionamiento El núcleo del interruptor debe instalarse y ponerse en funcionamiento conforme a los lí mites establecidos p ara la temperatura de funcionamiento (32-131°F) y la humedad (10~95% Sin condensación). z No coloque los objetos en la parte superior de la unidad. z No obstruya ninguna salida de ventilación situada a lo[...]

  • Page 14

    13 haya encendido el disposit ivo de red conectado, deberá encenderse la indicación verde LNK/ACT LED. 3. Conexión a la red Conecte el adaptador de corri ente al conector de corriente en la parte trasera de la unidad; Se encenderá en verde la indicación LED del panel front al. Problem as de funcionamiento 1. EL indicador de corriente LED no es[...]

  • Page 15

    14 Français . Face avant & Prises Panneau de voyants du switch Vo y a n t Couleur Etat Description Allumé L'aliment ation est active PWR (Alimentation ) Ve r t Eteint Alimentation coupée Allumé Une connexion v alide est établie Clignote Lots de données re çus LNK/ACT (Connexion/ Activité) Ve rt Eteint Aucune connexion établie Etei[...]

  • Page 16

    15 1. Environnement d'utilisation Le hub doit être installé et utilisé dans les lim ites spécifiées de températures (32-131°F/0 à 55 °C) et d'humidité (10~95% sans condensation). z Ne posez rien sur le dessus de l'appareil. z N'obturez aucun orifice sur les côtés de l'appareil. z Ne placez l'appareil près [...]

  • Page 17

    16 Raccordement de l'aliment ation électrique Raccordez l'adaptateur électrique à la prise d'alimentation à l'arrière de l'appareil ; Le voyant vert l'alimentation sur la face avant doit s'allumer . Dépannage 1. Le voyant d'alimentation ne s'allume p as z Vérifiez que le câble d'alimentation[...]

  • Page 18

    17 Italiano . Pannello Frontale & Connettori Pannello LED Interrut tor e Fast Ethernet LED Colore Stat o Descrizione Acceso L'alimentazione è fornita PWR (Accensione) Verde S pento Nessuna alimentazione Acceso Viene stabilito un collegamento valido Lampeggia Pacchetti di dati ricevuti LNK/ACT (Collegament o/ Attività) V erde S pento Ness[...]

  • Page 19

    18 1. Ambiente di Funzioname nto Questo centro di commutazione deve essere installato e adoperato entro i limiti della temperatura di funzionamento specificata (32-131°F) e umid ità (10~95% Senza condensa). z Non posizionare oggetti sull'unità. z Non ostruire nessun foro di v entilazione ai lati dell'unità. z Non posizionare l'un[...]

  • Page 20

    19 3. Collegamento dell'accensione Collegare l'adattatore di a ccensione al connettore di alimentazione sul p annello posteriore dell'unità; Il LED di Accensione verde sul pannello frontale dovrebbe essere illuminato. Risoluzione dei problemi 1. Il LED di accensione non è illuminato z V erificare che il cavo di aliment azione sia c[...]

  • Page 21

    20 Magyar .. El ő lapi panel és csatlakozók A sw itch LED-p anelének értelmezése LED Szín Á llapot Jelentés BE Áram alatt PWR (Power) Zöld KI Nincs áram alatt BE Kapcsolat lé tesült VILLOG Adatcsomag érkezett LNK/ACT (Link/Activity) Zöld KI Nem létesült kapcsolat KI Sebesség 10Mbps Zöld Sebesség 100Mbps SEBESSÉG (1000/100/10M [...]

  • Page 22

    21 1. Üzemkörn y ezet A switching hub üzemkörnyezetének meg kell felelnie a rendszerkövetelményekben meghatározott értékeknek; 0-55°C h ő mérséklet és 10~95% nem kicsapódó páratartalom. z Ne helyezzen tárgyakat a készülékre. z Ne akadályozza a készülék szell ő zését. z Ne helyezze a készüléket h ő forrás közelébe[...]

  • Page 23

    22 Hibaelhárítás 1. A Power LED nem v ilágít z Ellen ő rizze az adapterkábelt és a konnektort, valamint a csatlakozás helyességét. 2. A Link/Activity LED nem v ilágít a 100Mbps eszközhöz csatlakoztatva z Ellen ő rizze, hogy a hálózati eszköz be legyen kapcsolva. z Ellen ő rizze a hálózati kábelt és annak helyes csatlakozás?[...]

  • Page 24

    23 Nederlands . Frontpaneel & Aansluitingen Fast Ethernet Switch LED-paneel LED Kleur Stat us Omschrijving Brandt Sp anning is aangesloten PWR (S panning) Groen Uit S panning i s niet aangesloten Brandt Er is ee n werkende verbinding Knippert Er wordt dat a ontv angen LNK/ACT (V erbinding / Activiteit) Groen Uit Er is geen w erkende verbinding [...]

  • Page 25

    24 1. Operationele omgeving Deze switching hub (schakelende verdeeldoos) moet geïnstalleerd en gebruikt worden binnen de grenzen van de gespecificeerde operationele temperatuur (0 - 55° C) en vochtigheidsgraad (10 ~ 95% niet-condenserend). z Plaats geen voorwerpen op het apparaat. z Sluit de ventilatieopeningen aan de zijkanten van het apparaat n[...]

  • Page 26

    25 3. Sp anning aan sluiten Sluit de spanningsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de achterzijde van het apparaat; de groene Power LED op het frontpaneel moet gaan branden. Het oplossen van pr oblemen 1. De Power LED brandt niet z Controleer of het netsnoer goed in de spanningsadapter en in het stopcontact zit. Controleer of de DC-stekker goe[...]

  • Page 27

    26 Polski . Przedni panel i z łą cza Dioda przedniego panelu prze łą cznika Fast Ethernet Switch Dioda LED Kolor Statu s Opis w ł . Zasilanie pod łą czone PWR (Zasilanie) zielony wy ł . Brak zasilania w ł . Ustanowiono praw id ł owe po łą czenie b ł yska Odebrano p akiety danych LNK/ACT (Po łą czenie/ aktywno ść ) zielony wy ł . B[...]

  • Page 28

    27 1. Ś rodow isko pracy Prze łą cznik sieciowy musi by ć zainstalowany i pracowa ć w okre ś lonym zakresie temperatur (0-55°C) i wilgotno ś ci (10~95% bez kondensacji). z Nie stawiaj ż adnych przedmiotów na urz ą dzeniu. z Nie zas ł aniaj otworów wentylacyjnych po bokach urz ą dzenia. z Nie umieszczaj urz ą dzenia w pobli ż u ź r?[...]

  • Page 29

    28 3. Pod łą czanie zasilania Pod łą cz zasilacz do z łą cza zasilan ia na tylnym p anelu urz ą dzenia; powinna zapali ć si ę zielona dioda LED na przednim panelu. Rozwi ą zywanie problemów 1. Dioda zasilania nie ś w ieci si ę . z Sp ra w d ź , czy przewód zasilaj ą cy jest prawid ł owo pod łą czony do zewn ę trznego zasilacza i[...]

  • Page 30

    29 Português . Painel frontal e conector es Painel de LED do switch F ast Ethernet LED Cor Estado Descriç ão Ligado É fornecida corrente PWR (Corrente) V erde Desligado Sem corrente Ligado É estabelecida uma ligação válida Intermitente Paco tes de dados recebidos LNK/ACT (Ligação/ Actividade) V erde Desligado Não foi estabelecid a uma li[...]

  • Page 31

    30 1. Ambiente de func ionamento Este switching hub deve ser instalado e utilizado de acordo com os limites de temperatura de funcionamento (32-131°F) e de humidade (10~95% sem co ndensação) especificados. z Não coloque objectos em cima do aparelho. z Não obstrua os orifícios de ventilação nas partes laterais do aparelho. z Não posicione o[...]

  • Page 32

    31 3. Ligação à co rrente Ligue o adaptador de corrente ao conector de corrente no painel posterior do aparelho; o LED de corrente verde no painel frontal deve acender-se. Resolução de problem as 1. O LED de corrente não se acende z V erifique se o cabo de alim entação está devidamente ligado ao adaptador de corrente externo e à tomada de[...]

  • Page 33

    32 Ру сский . Передняя панель и соеди нительные разъемы Панель свето диодных индика т оров к оммутат ора Индикат ор Цвет Статус Описание Г орит Есть питание PWR (Power) Зелёный Погашен Питание откл ?[...]

  • Page 34

    33 1. У сл овия эксплу атации Данное уст рой ств о должн о эк сп луат иро вать ся пр и температуре окружающей среды 10-40 ° С и отн оси тель ной влажности 10~95%. z Не кладите пре дметы сверх у у стройства[...]

  • Page 35

    34 3. Подклю чение питания Подсое дините адап тер питания в со о тве тств у ющий разъем на задней панели уст рой ства – до лжен загоре ться зе лёный индик а т ор Power на передней панели . У странение[...]

  • Page 36

    35 Türkçe . Ürünün Kullan ı m İ çin Haz ı rlanmas ı (Ba ğ lant ı ve Montaj) LED T an ı mlar ı LED Renk Durum Ta n ı m I ş ı k V ar Güç verilmi ş durumda PWR (Güç) Ye ş il I ş ı k Y ok Güç yok I ş ı k V ar Geçerli bir link kuruldu Ya n ı p Sönüyor V eri paketleri al ı n ı yor LNK/ACT (Link/Çal ı ş ma) Ye ş il I[...]

  • Page 37

    36 1. Çal ı ş ma Ortam ı Bu Switch belirtilen s ı cakl ı k (32-1310F) ve nem oranlar ı nda kurulmal ı ve çal ı ş t ı r ı lmal ı d ı r. Ci h a z ı n üzerine hiçbir ş ey koymay ı n ı z. Cihaz ı n yanlar ı ndaki hiçbir havaland ı rma deli ğ ini kapamay ı n ı z. Cihaz ı , ı s ı t ı c ı , kalorifer veya direkt gelen gün[...]

  • Page 38

    37 Sorun Giderme 1. Power LED’i yanm ı yor. Güç kablosunun prize ve Switch’e do ğ ru tak ı ld ı ğ ı n ı kontrol edin. Switch’teki güç dü ğ mesinin aç ı k oldu ğ unu kontrol edin. Güç kablosunun Switch’in prizine düzgün tak ı ld ı ğ ı ndan emin olun. 2. 100Mbp s bir cihaza ba ğ lanmak isterken Link /A ctivity yan m ?[...]

  • Page 39

    38 Garanti Kapsam ı 1. Cihaz ı n de ğ i ş tirilme i ş lemi Y etkili T eknik Servislerin verece ğ i rapor do ğ rultusunda y ap ı l ı r. 2. Mü ş teri ithalatç ı firman ı n veya ithalatç ı firma taraf ı ndan bak ı m/o nar ı m yetkisi verilmi ş T eknik Servisle r d ı ş ı nda cihaza hiçbir ş ekilde müdahale ettirmeyecektir.Y et[...]

  • Page 40

    39[...]