Domo DO8815H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domo DO8815H, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domo DO8815H one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domo DO8815H. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Domo DO8815H should contain:
- informations concerning technical data of Domo DO8815H
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domo DO8815H item
- rules of operation, control and maintenance of the Domo DO8815H item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domo DO8815H alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domo DO8815H, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domo DO8815H.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domo DO8815H item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ REISHAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX DE VOY AGES REISEHAAR TROCKNER TRA VEL HAIRDR YER VYSOUŠEČ VLASŮ DO8815H[...]

  • Page 2

    GARANTIEVOOR W AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of [...]

  • Page 3

    T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil D08815H T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ........................................................................................................................................ ...... Name Name Adres Adresse .....................................................................[...]

  • Page 4

    ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) z?[...]

  • Page 5

    REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokl[...]

  • Page 6

    RECYCLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zor gt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]

  • Page 7

    Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RECYCLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By en[...]

  • Page 8

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet :[...]

  • Page 9

    • Gebruik uw toestel nooit met natte handen en zorg ervoor dat er geen spatwater op kan druppelen. • Gebruik nooit spuitbussen in de directe omgeving van uw haardroger . • De luchtuitlaat grill wordt warm bij gebruik. Zorg dat het netsnoer hier niet in contact mee kan komen. • W anneer u uw haar droogt met haarrollen, zorg er dan voor dat d[...]

  • Page 10

    5. V oltage-instelling 6. Ophanglus 7. Adapters GEBRUIKSAANWIJZING Snelheidsinstelling: De haardroger heeft 2 snelheids- instellingen. Om u instaat te stellen snel en effectief uw haar te drogen. 0 = uit. 1 = lage snelheid om gecontroleerd uw haar te stylen. 2 = hoge snelheid voor het haar snel te drogen. Fijne blaasmond Om een bepaalde plek te dro[...]

  • Page 11

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environne- m[...]

  • Page 12

    l’appareil, avant de l’utiliser de nouveau. • N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées et assurez-vous qu’il n’y éclabousse pas d’eau. • N’utilisez jamais de bombes dans l’environnement direct de votre sèche-cheveux. • La grille de sortie d’air devient chaude, lors de l’utilisation. V eillez à ce que l[...]

  • Page 13

    3. Embout concentrateur n 4. Réglage de la vitesse 5. Réglage du voltage 6. Anneau de suspension 7. Adapteurs MODE D’EMPLOI Réglage de la vitesse: Le sèche-cheveux a deux réglages de vitesse pour que vous puissiez vous sécher les cheveux de façon rapide et effective. 0 = éteint. 1 = basse vitesse pour une mise en forme contrôlée. 2 =[...]

  • Page 14

    - o - Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer ode[...]

  • Page 15

    Sie dann bitte unmittelbar den Stecker aus der Steckdose. T auchen Sie nicht Ihre Hand ins W asser . Lassen Sie das Gerät im Fachhandel überprüfen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und sorgen Sie dafür , dass kein Spritzwasser in Kontakt mit dem Gerät kommen kann. • V ermeiden Sie[...]

  • Page 16

    Sie Gefahr laufen einen elektrischen Schlag zu bekommen. ZUBEHÖR 1. Luftzufuhr 2. Luftabfuhr 3. Schmaler Fönkopf 4. Einstellung der Geschwindigkeit 5. Einstellung der V oltzahl 6. Schlaufe zum Aufhängen 7. Adapter GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellung der Geschwindigkeit Der Fön hat zwei Geschwindigkeitsstufen: 0 = Aus 1 = niedrige Geschwindigkeit zum[...]

  • Page 17

    Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten T uch. T rocknen Sie das Gerät danach ab. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste. - o - SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar pr[...]

  • Page 18

    the bathroom. • If the appliance does fall into the water unplug it from the (wall) socket immediately . • Caution: Never stick your hand into the water . T ake the appliance to have it checked before trying to use it again. • Never operate the appliance if you have wet hands and be careful to avoid splashes of water dripping onto it. • Nev[...]

  • Page 19

    2. Air outlet grille 3. Fine blow nozzle 4. Speed selector 5. V oltage settings 6. Hanging loop 7. Adapter METHOD OF USE Speed Settings: The hairdryer has 2 different speeds, these are designed to allow you to dry your hair quickly and effectively! 0 = OFF . 1 = low speed so that you can control the chosen hair styling. 2 = high speed for drying ha[...]

  • Page 20

    using a clean, dry cloth. Y ou can use a good quality (one that does not release its bristles) soft brush to remove dust and dirt from the air inlet. - o - DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • V ysoušeč připojujte pouze k síti o napětí uvedeném na typovém štítku přístroje • POZOR: Nepoužívejte vysoušeč ve vaně, nebo jiný[...]

  • Page 21

    Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje ucpe, je možné ji vyčistit vysavačem nebo kartáčem. Pokud to neuděláte, může se přehřát a zapne se automaticky tepelná pojistka. • V ysoušeč vždy držte v bezpečné vzdálenosti od nasávacího otvoru, aby se dovnitř nedostaly vlasy . • Občas zkontro[...]

  • Page 22

    Výkon V ysoušeč vlasů má dvě pracovní rychlosti, aby mohly být vlasy vysušeny rychle a efektivně: 0 = vypnuto 1 = mírná rychlost pro formování účesu 2 = vysoká teplota a rychlost k intenzivnímu vysušení vlasů Použití usměrňovače vzduchu T oto je určeno k jemnému dosoušení a tvarování vlasů. V ezměte prosím na věd[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]