DeWalt DW840K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt DW840K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt DW840K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt DW840K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt DW840K should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt DW840K
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt DW840K item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt DW840K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt DW840K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt DW840K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt DW840K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt DW840K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DW831, DW840 5" (125mm) and 7" (180mm) Heavy Duty Angle Grinder Rectifieuse coudée de service intensif de 127 mm (5 po) et 175 mm (7 po) Esmeriladora angular para trabajo pesado de 127 mm (5") y 175 mm (7") INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓL[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    English 1 IF YOU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T : 1-800-4-DEW AL T (1-800-433-9258) General Safety Instructions W ARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE I[...]

  • Page 4

    English 2 PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medica- tion. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . • Dress properly . Do not wear loose clothing or jew[...]

  • Page 5

    English 3 injury . Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate. • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator . • [...]

  • Page 6

    English 4 • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ..........volts A ..........amperes Hz ............hertz W ..........watts min ..........minutes ..........alternating current ........direct current n o ..........no load speed .............. Class II Construction ..........s[...]

  • Page 7

    English 5 7" Grinding Wheels (DW840) T ype 27 guard T ype 27 depressed center wheel 5" Grinding Wheels (DW831) unthreaded backing flange threaded clamp nut T ype 27 guard T ype 27 hubbed wheel backing flange T ype 27 non-hubbed wheel clamp nut T ype 27 guard T ype 27 hubbed wheel T ype 27 guard[...]

  • Page 8

    English 6 Wire Wheels 3" wire cup brush 4" wire wheel T ype 27 guard T ype 27 guard rubber backing pad sanding disc threaded clamp nut Sanding Discs (DW831) Sanding Flap Discs T ype 27 guard hubbed sanding flap disc T ype 27 guard unthreaded backing flange non-hubbed sanding flap disc threaded clamp nut W ARNING: DW840 cannot be used with[...]

  • Page 9

    English 7 Grinding Using a depressed center T ype 27 wheel, hold the tool at an angle of approximately 10˚- 30° to the work for grinding. Most T ype 27 wheels are not designed for cut- ting operations. Edge Cutting W ARNING: Edge grinding and cutting can be performed only with T ype 27 wheels that are designed and specified for this purpose. Prot[...]

  • Page 10

    English 8 2. A dust mask or respirator should be worn by all persons enter- ing the work area. The filter should be replaced daily or when- ever the wearer has difficulty breathing. NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local har[...]

  • Page 11

    English 9 use, perform the following adjustment. With the guard latch in the closed position tighten or loosen the adjustment screw (Fig. 2B). REMOVING GUARD 1. Open the guard latch (A) and align the arrow on the guard with the arrow on the gear case. 2. Pull the guard up until the guard lugs engage and rotate freely in the groove on the gear case.[...]

  • Page 12

    English 10 3. Screw the threaded flange onto the spin dle (Fig. 5). 4. Rotate the spindle by hand while press- ing the spindle lock button (Fig. 6) until the spindle locks, preventing the spin- dle from rotating. 5. Securely tighten the threaded flange with the supplied spanner wrench (Fig. 7). Fitting Wire Cup Brushes The wire cup brush screws dir[...]

  • Page 13

    English 11 abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www .dewalt.com or call 1-800-4-D E W AL T (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights w[...]

  • Page 14

    Français 12 POUR T OUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D E WAL T , COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D E W AL T (1 800 433-9258) Directives de sécurité d’or dre général A VERTISSEMENT! S’assurer de lire et de bien com- prendre toutes les directives. Le non-respect des directives décrites ci-après[...]

  • Page 15

    Français 13 de tension se traduisant par une perte de courant et une surchauffe. Le tableau qui suit indique le calibre approprié selon la longueur de la rallonge et l’intensité indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le calibre de la rallonge es[...]

  • Page 16

    Français 14 • V eiller à entretenir correctement les outils. Les accessoires de coupe doivent être maintenus bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, et dont les arêtes sont coupantes, sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à manier . • Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou coincées, [...]

  • Page 17

    Français 15 ponceuse peut produire des étincelles qui risquent de causer des brûlures ou des incendies. • Utiliser toujours la poignée latérale et la serrer solidement . Il faut toujours se servir de la poignée latérale pour maîtriser l’outil en tout temps. • Nettoyer l’outil fréquemment, plus particulièrement s’il est soumis à[...]

  • Page 18

    Français 16 INTRODUCTION COMPOSANTS A. Interrupteur à gâchette D. Poignée latérale B. Bouton de verrouillage E. Dispositif de protection en position de marche (T ype 27, ouvert sous C. Bouton de verrouillage la meule ou l’accessoire) de la broche ASSEMBLAGE MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de ret[...]

  • Page 19

    Français 17 Meules de 7 po (DW840) Protecteur de type 27 Meule à moyeu déporté de type 27 Meules de 5 po (DW831) Bride de support non filetée Écrou de bride filetée Protecteur de type 27 Meule à moyeu de type 27 Bride de soutien Meule sans moyeu de type 27 Écrou de blocage Protecteur de type 27 Meule à moyeu de type 27 Protecteur de type [...]

  • Page 20

    Français 18 Brosses métalliques circulair es Brosse forme coupelle de 3 po Meule métallique de 4 po Protecteur de type 27 Protecteur de type 27 Plateau porte-disque en caoutchouc Disque de ponçage Écrou de bride filetée Disques de ponçage (DW831) Disques souples de ponçage Protecteur de type 27 Disque de ponçage à moyeu Protecteur de type[...]

  • Page 21

    Français 19 Meulage Utiliser une meule à moyeu déporté de type 27. Maintenir l’outil à un angle approx- imatif de 10°- 30° de la pièce à meuler . La plupart des meules de type 27 ne sont pas conçues pour des opérations de coupe. Coupe de Bord A VERTISSEMENT : Le meulage et la coupe de bord ne doivent être exécutés qu’avec une meul[...]

  • Page 22

    Français 20 2. Comme il est difficile de déterminer si une peinture contient du plomb sans en faire une analyse chimique, nous recommandons les précautions suivantes au moment de poncer toute peinture : SÉCURITÉ PERSONNELLE 1. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas entrer dans une zone de travail où on ponce de la peinture avant q[...]

  • Page 23

    Français 21 REMARQUE : Le dispositif de protection est ajusté d’usine au diamètre du moyeu de la broche. Si le dispositif de protection requiert ajustement après une certaine période d’utilisation, faire tout réglage de la façon suivante. Avec le mécanisme de verrouil- lage en position fermé serrer ou desserrer la vis de réglage (Fig.[...]

  • Page 24

    Français 22 Installation d’un T ampon de Soutien et d’un Disque Abrasif Les tampons de soutien sont des accessoires vendus séparément. Pour installer un tampon, suivre les instructions fournies avec l’ac- cessoire. MISE EN GARDE : Un dispositif de protection adéquat doit être réinstallé pour tout travaux de meulage une fois que les tra[...]

  • Page 25

    Français 23 l’utilisation. (Les outils utilisés constamment dans les travaux continus ou à service intense et ceux exposés à la chaleur nécessitent une lubrification plus fréquente.) Seuls les réparateurs d’outils électriques compétents peuvent effectuer cette lubrification, comme le personnel des centres de service D E WAL T ou d’a[...]

  • Page 26

    Español 24 Instrucciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordena[...]

  • Page 27

    Español 25 Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 Amperaje Más No más Calibre del cordón AWG de de 12 - 16 14 12 No recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido com[...]

  • Page 28

    Español 26 • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra. SERVICIO • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede [...]

  • Page 29

    Español 27 • No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de la herramienta puede ser dañina para sus manos y brazos. Use guantes para un mejor amortiguamiento y descanse con frecuencia para lim- itar su exposición. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar , serrar , esmerilar y talad[...]

  • Page 30

    Español 28 Discos de esmeril de 7" (DW840) guarda de tipo 27 disco de centro hundido de tipo 27 Discos de esmeril de 5" (DW831) collarín de respaldo sin rosca tuerca de amarre roscada guarda de tipo 27 disco con cubo de tipo 27 brida de respaldo disco sin rodete tipo 27 tuerca de fijación guarda de tipo 27 disco con cubo de tipo 27 gua[...]

  • Page 31

    Español 29 Discos de alambre cepillo de copa de alambre de 3" disco de alambre de 4" guarda de tipo 27 guarda de tipo 27 almohadilla de apoyo de caucho disco de lijado tuerca de amarre roscada Discos de lijado Discos lijadores de aletas guarda de tipo 27 disco lijador de aletas con cubo guarda de tipo 27 collarín de respaldo sin rosca d[...]

  • Page 32

    Español 30 Ensamblaje A TENCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer ajustes de cualquier tipo o quitar o instalar accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte la parte posterior del conmutador para asegurar que la herra- mienta esté apagada. CONEXIÓN DEL MANGO LA TERAL El mango lateral puede ser conect[...]

  • Page 33

    Español 31 1. Permita que la herramienta alcance su velocidad total antes de tocar la her- ramienta contra la superficie de trabajo. 2. Aplique presión mínima a la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta opere a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la her- ramienta funciona a alta velocidad. 3. Sitúese de mod[...]

  • Page 34

    Español 32 Los trabajadores deberán lavarse a fondo ANTES de comer , beber o fumar . No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo, donde el polvo se podría posar sobre ellos. SEGURIDAD AMBIENT AL 1. La pintura debe eliminarse de forma que se reduzca al mínimo el polvo generado. 2. Las zonas donde se esté eliminando pintura de[...]

  • Page 35

    Español 33 CÓMO QUIT AR LA GUARDA 1. Abra el seguro de la guarda (A) y alinee la flecha de la guarda con la flecha del cárter . 2. Tire de la guarda hacia arriba hasta que sus orejetas enganchen y roten libremente en la ranura del cárter . 3. Con el seguro de la guarda abierto, gire la guarda hasta que sus flechas estén alineadas (Fig. 2). 4. [...]

  • Page 36

    Español 34 3. Atornille la brida roscada al eje (Fig. 5). 4. Gire el eje a mano mientras presiona el botón de bloqueo del eje (Fig. 6) hasta que el eje quede bloqueado, impidiendo que el eje rote. 5. Ajuste firmemente la brida roscada con la llave inglesa que viene incluida (Fig. 7). Cómo instalar Cepillos de Alambre Encopados El cepillo de alam[...]

  • Page 37

    Español 35 provocar lesiones. La clasificación de los accesorios debe estar siempre por encima de la velocidad de la herramienta, como se muestra en la placa de características de ésta. PRECAUCIÓN: La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta puede ser peligrosa. Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CON[...]

  • Page 38

    Español 36 Información Técnica DW831 DW840 T ension de alimentación: 120 V AC 120 V AC Consumo de corriente: 12A 13A Frecuencia de operación: 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia nominal: 1,339 W 1,450 W Rotación sin carga: 10 000/min 8 000/min D E WAL T mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gas- tadas por su uso normal, sin cobro, en cua[...]

  • Page 39

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT04) Form No. 392424-02 DW831, 840 Copyright © 2003, 2004 D E WA LT The following are trademarks for one or more D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuratio[...]