DeWalt D55155 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt D55155, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt D55155 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt D55155. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt D55155 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt D55155
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt D55155 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt D55155 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt D55155 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt D55155, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt D55155.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt D55155 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 ® D55155[...]

  • Page 2

    2 Copyright D E WALT Dansk 5 Deutsch 12 English 20 Espa ñ ol 27 Fran ç ais 34 Italiano 41 Nederlan[...]

  • Page 3

    3 A 2 3 4 5 6 1[...]

  • Page 4

    4 1 0 I 12 8 6 10 BC DE 11 9 6 7[...]

  • Page 5

    5 DANSK LUFTKOMPRESSOR D55155 Tillykke! Du har valgt et D E WALT værktøj. Mange års erfaring, ih?[...]

  • Page 6

    6 DANSK Sikkerhedsanvisninger Når man anvender faststående elværktøj skal de lokale sikkerhedsbe[...]

  • Page 7

    7 DANSK Afbryd altid værktøjet, når det ikke er i brug, og før du udskifter nogen som helst vær[...]

  • Page 8

    8 DANSK Garanteret lydniveau Maks. tryk Tankvolumen Luftudskiftning Fri lufttilførsel Advarsel mod [...]

  • Page 9

    9 DANSK • Kontrollér, at luftslangen er tilsluttet korrekt. Afmontering • Skub hanstikket på l[...]

  • Page 10

    10 DANSK Tømning af tanken (fig. D) Før en luftslange monteres, eller der udføres service, eller [...]

  • Page 11

    11 GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ik[...]

  • Page 12

    12 DEUTSCH LUFTKOMPRESSOR D55155 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D E W[...]

  • Page 13

    13 DEUTSCH Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeu- gen sind zum Schutz ge[...]

  • Page 14

    14 DEUTSCH Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebroch[...]

  • Page 15

    15 DEUTSCH Das Gerät bleibt auch einige Minuten nach dem Betrieb hoch heiß. Berühren Sie während[...]

  • Page 16

    16 DEUTSCH 2 Schlauchanschluß 3 Luftdruck-Manometer 4 Luftdruckeinstellknopf 5 Tankdruck-Manometer [...]

  • Page 17

    17 DEUTSCH • Schließen Sie den Luftschlauch am Gerät an, und stellen Sie den Luftdruck ein. • [...]

  • Page 18

    18 DEUTSCH • Setzen Sie den Peilstab wieder ein. Überprüfung des Ölstands (Abb. E) Der Ölstand[...]

  • Page 19

    19 DEUTSCH GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D E WALT- [...]

  • Page 20

    20 ENGLISH AIR COMPRESSOR D55155 Congratulations! You have chosen a D E WALT tool. Years of experien[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH Safety instructions When using stationary power tools, always observe the safety regulati[...]

  • Page 22

    22 ENGLISH 17 Do not abuse cord Never pull the cord to disconnect from the socket. Keep the cord awa[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH Free air delivery Hot temperature warning Do not touch hot parts of the unit Do not stand[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH For 115 V units with a power rating exceeding 1500 W, we recommend to fit a plug to BS434[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH Putting the unit out of operation • Switch off the unit. • Allow the unit to cool dow[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH • If the element is dirty, clean it with dry air. If in doubt, replace the element. •[...]

  • Page 27

    27 ESPAÑOL COMPRESOR DE AIRE D55155 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D E WALT. Mu[...]

  • Page 28

    28 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de s[...]

  • Page 29

    29 ESPAÑOL 14 Compruebe que no haya piezas averiadas. Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente[...]

  • Page 30

    30 ESPAÑOL • No mueva la unidad mientras esté en marcha. • No se sitúe encima de la unidad. ?[...]

  • Page 31

    31 ESPAÑOL Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Comprue[...]

  • Page 32

    32 ESPAÑOL Puesta de la unidad fuera de operación • Apague la máquina. • Deje que se enfríe [...]

  • Page 33

    33 ESPAÑOL • Vuelva a meter la varilla medidora para que se recoja aceite en la misma. • Saque [...]

  • Page 34

    34 FRANÇAIS COMPRESSEUR D’AIR D55155 Félicitations! Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis d[...]

  • Page 35

    35 FRANÇAIS Consignes de sécurité Afin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d[...]

  • Page 36

    36 FRANÇAIS Veiller à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pou[...]

  • Page 37

    37 FRANÇAIS Utilisez toujours un masque filtrant adapté lorsque vous devez vaporiser des produits.[...]

  • Page 38

    38 FRANÇAIS CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation[...]

  • Page 39

    39 FRANÇAIS • Vidangez le réservoir. Mise en marche et arrêt (fig. B) • Pour allumer l’appa[...]

  • Page 40

    40 FRANÇAIS Vérification du filtre à air (fig. C) Le filtre à air doit être vérifié tous les [...]

  • Page 41

    41 ITALIANO COMPRESSORE D’ARIA D55155 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D [...]

  • Page 42

    42 ITALIANO Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre l[...]

  • Page 43

    43 ITALIANO Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per[...]

  • Page 44

    44 ITALIANO • Quando si adopera l’unità, indossare sempre occhiali di sicurezza con schermi lat[...]

  • Page 45

    45 ITALIANO CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo pre[...]

  • Page 46

    46 ITALIANO • Chiudere la manopola di regolazione della pressione dell’aria e staccare la manica[...]

  • Page 47

    47 ITALIANO • Se il livello è al di sotto del contrassegno inferiore, aggiungere altro olio. Cont[...]

  • Page 48

    48 NEDERLANDS LUCHTCOMPRESSOR D55155 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D E WALT. J[...]

  • Page 49

    49 NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Neem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altij[...]

  • Page 50

    50 NEDERLANDS 15 Stekker uit stopcontact verwijderen Schakel de machine uit en wacht totdat de machi[...]

  • Page 51

    51 NEDERLANDS Druklucht kan blootliggende huid beschadigen en rondzwervende deeltjes en kleine voorw[...]

  • Page 52

    52 NEDERLANDS Gebruik van verlengsnoeren Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt, neem dan een goedg[...]

  • Page 53

    53 NEDERLANDS • Druk de resetknop (7) stevig in totdat u een klik hoort. • Schakel de machine in[...]

  • Page 54

    54 NEDERLANDS Reiniging Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met ee[...]

  • Page 55

    55 NORSK LUFTKOMPRESSOR D55155 Gratulerer! Du har valgt et D E WALT verktøy. Årelang erfaring, kon[...]

  • Page 56

    56 NORSK Sikkherhetsveiledning Ved bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge de gjeld[...]

  • Page 57

    57 NORSK 16 Unngå at verktøyet blir startet utilsiktet Pass på at verktøyet er slått av før du[...]

  • Page 58

    58 NORSK Luftforskyvning Fri lufttilførsel Advarsel om varm temperatur Ikke berør de varme delene [...]

  • Page 59

    59 NORSK • Slipp kraven. Pass på at tanken er fri for trykk før du setter på eller fjerner en l[...]

  • Page 60

    60 NORSK Bytte pumpeolje (fig. C) Når pumpen tas i bruk første gang, må oljen byttes etter 50 tim[...]

  • Page 61

    61 NORSK GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D E WALT [...]

  • Page 62

    62 PORTUGUÊS COMPRESSOR DE AR D55155 Parabéns! Escolheu uma ferramenta D E WALT. Muitos anos de ex[...]

  • Page 63

    63 PORTUGUÊS Instruções de segurança Quando usar ferramentas eléctricas fixas observe as regras[...]

  • Page 64

    64 PORTUGUÊS Assegure-se de que a ferramenta esteja a funcionar correctamente e a desempenhar as fu[...]

  • Page 65

    65 PORTUGUÊS Verifique também os requisitos aplicáveis ao material a ser vaporizado. • Use semp[...]

  • Page 66

    66 PORTUGUÊS Substituição do cabo ou ficha Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma seg[...]

  • Page 67

    67 PORTUGUÊS • Quando ocorre uma sobrecarga térmica, desligue a unidade e espere que o motor arr[...]

  • Page 68

    68 PORTUGUÊS • Segure no anel de ligação (12) na válvula de segurança. • Puxe o anel alguma[...]

  • Page 69

    69 SUOMI P AINEILMAKOMPRESSORI D55155 Onneksi olkoon! Olet valinnut D E WALT-työkalun. Monivuotisen[...]

  • Page 70

    70 SUOMI Turvaohjeet Käytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessä maassa voim[...]

  • Page 71

    71 SUOMI Irrota kone virtalähteestä, kun konetta ei käytetä, ennen minkään koneen osan, tarvik[...]

  • Page 72

    72 SUOMI Säiliön tilavuus Ilmatilavuus Vapaa ilman tulo Korkean lämpötilan varoitus Älä kosket[...]

  • Page 73

    73 SUOMI Varmista aina, että säiliö on paineeton ennen ilmaletkun asentamista tai poistamista. Il[...]

  • Page 74

    74 SUOMI • Tarkista, että säiliön painemittarin lukema on 0. Näin varmistat, ettei säiliöss?[...]

  • Page 75

    75 SUOMI TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D E WALT-työk[...]

  • Page 76

    76 SVENSKA LUFTKOMPRESSOR D55155 Vi gratulerar! Du har valt ett D E WALT verktyg. Mångårig erfaren[...]

  • Page 77

    77 SVENSKA Säkerhetsanvisningar Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de säkerh[...]

  • Page 78

    78 SVENSKA 15 Drag ur kontakten Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan du lämnar det ut[...]

  • Page 79

    79 SVENSKA Garanterad ljudnivå Max. tryck Tankvolym Luftdeplacement Fritt luftflöde Överhettnings[...]

  • Page 80

    80 SVENSKA Montering • Tryck in han-änden på luftslangen i kopplingen (2). • Kontrollera att l[...]

  • Page 81

    81 SVENSKA Tömma tanken (fig. D) Innan man ansluter en luftslang eller utför något underhåll, el[...]

  • Page 82

    82 SVENSKA GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D[...]

  • Page 83

    83 TÜRKÇE HA V A K OMPRESÖRÜ D55155 Tebrikler! Bir D E WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ür[...]

  • Page 84

    84 TÜRKÇE Güvenlik talimatlar Elektrikli aletleri kullanrken daima, yangin, elektrik çarpm[...]

  • Page 85

    85 TÜRKÇE Hareketli parçalarn ayarsz olup olmadğ veya tutukluk yapp yapmadğ?[...]

  • Page 86

    86 TÜRKÇE • Çalşma esnasnda birimi hareket ettirmeyin. • Birimin üzerine çkmay[...]

  • Page 87

    87 TÜRKÇE 1 Açma/kapama anahtar 2 Hortum bağlants 3 Hava basnc göstergesi 4 Hava[...]

  • Page 88

    88 TÜRKÇE • Hava basnc ayarlama düğmesini kapatn ve hava hortumunun bağlantsn?[...]

  • Page 89

    89 TÜRKÇE • Yağ seviyesi alttaki işaretin altndaysa yağ ekleyin. Hava filtresinin kontrol?[...]

  • Page 90

    90 ∂§§∏¡π∫∞ ∞Eƒ√™Àª¶πE™∆∏™ D55155 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ?[...]

  • Page 91

    91 ∂§§∏¡π∫∞ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù[...]

  • Page 92

    92 ∂§§∏¡π∫∞ ªË ˙ÔÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË[...]

  • Page 93

    93 ∂§§∏¡π∫∞ • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¯ÒÚÔ ¯ˆÚ›˜[...]

  • Page 94

    94 ∂§§∏¡π∫∞ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·?[...]

  • Page 95

    95 ∂§§∏¡π∫∞ ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ú‡ıÌÈÛË ›[...]

  • Page 96

    96 ∂§§∏¡π∫∞ • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÁˆÓ›· ÂÚ›Ô[...]

  • Page 97

    97 ∂§§∏¡π∫∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π?[...]

  • Page 98

    98[...]

  • Page 99

    99[...]

  • Page 100

    100 Belgique et Luxembourg D E WALT Tel: 02 719 07 11 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: [...]