Defort DVC-55 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Defort DVC-55, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Defort DVC-55 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Defort DVC-55. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Defort DVC-55 should contain:
- informations concerning technical data of Defort DVC-55
- name of the manufacturer and a year of construction of the Defort DVC-55 item
- rules of operation, control and maintenance of the Defort DVC-55 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Defort DVC-55 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Defort DVC-55, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Defort service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Defort DVC-55.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Defort DVC-55 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DVC-55 93728304 Bedienungsanleitung ..........................6 User ’s Manual ....................................6 Mode d’emploi ....................................7 Instrucciones de servicio ....................7 Manual de instruções .........................8 Istruzione per l’uso .............................8 Gebruiksaanwijzing ......[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    2.8 M 12 V 55 W 1.16 kg[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    6 GB DE Autostaubsauger TECHNISCHE DA TEN 1 SICHERHEITSHINWEISE ● Betätigen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosi- onsgefährdeten Atmosphären zum Beispiel in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. ● V ermeiden Sie missbräuchliche Benutzung des Ka- bels. Benutzen Sie das Kabel nie zum T ragen, zum Ziehen oder zum Herau[...]

  • Page 7

    7 ES FR Aspirateur d’auto SPECIFICA TIONS TECHNIQUES 1 Instructions de sécurité ● N’utilisez pas les appareils électriques dans des en- vironnements susceptibles d’explosion, par exem- ple en présencede liquides in fl ammables, de gaz ou de particules. ● N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble po[...]

  • Page 8

    8 IT PT Aspirapolvere per l’auto CARA TTERISTICHE TECNICHE 1 NORME DI SICUREZZA ● Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplosive, come vicino ai liquidi in fl ammabili, gas o polveri. ● Non abusare del fi lo. Non usare mai il fi lo per tra- sportare, spingere о staccare dalla presa l’arnese elettrico. T enere il fi lo lontano da cal[...]

  • Page 9

    9 DK NL Auto stofzuiger TECHNISCHE SPECIFIKA TIES 1 VEILIGHEIDSADVIEZEN ● Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omge- ving waar explosiegevaar bestaat, zoalsin de nabij- heid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen of andere stoffen. ● Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereeds- chap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit [...]

  • Page 10

    10 NO SE STØVSUGER FOR BIL TEKNISKE OPPL YSNINGER 1 SIKKERHETSFORSKRIFTER ● Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser , så som i nærheten av lettantennelige væsker , gas- ser ellerstøv . ● Ikke misbruk ledningen. Ikke brukledningen til å bære, dra eller trekke ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna v[...]

  • Page 11

    11 EE FI Autopölynimuri TEKNISET TIEDOT 1 TURV ALLISUUSOHJEET ● Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa pai- koissa, esim. lähellä syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. ● Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai vedä lai- tetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdosta. Suojaa v[...]

  • Page 12

    12 LT LV Automobilinis siurblys TECHNIN Ą S CHARAKTERISTIKOS 1 BENDROSIOS SAUGUMO TECHNIKOS T AISYKL Ė S • Nenaudokite elektros į ranki ų esant sprogioms s ą ly- goms, pavyzdžiui, šalia degi ų skys č i ų , gar ų ar dale- li ų . • Prieš kišdami kištuk ą į elektros lizd ą į sitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas. • Jokiu [...]

  • Page 13

    13 KZ RU Пы лесос автом обильный ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ 1 ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОСТИ ● У стройство было ра зработано для пит ания от ав - томобильной се ти 12 В , с заземленным мину с ом . Не [...]

  • Page 14

    14 PL UA Odkurzacz samochodowy P ARAMETR Y TECHNICZNE 1 ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZE Ń STW A ● Nie korzystaj z elektronarz ę dzi akumulatorowych w warunkach, w których ł atwo mo ż e doj ść do wybuchu, np.w obecno ś ci ł atwopalnych cieczy , gazów lub py ł u. ● Nie nale ż y u ż ywa ć przewodu w niew ł a ś ciwy sposób. Pod ż ad[...]

  • Page 15

    15 CS CZ Automobilski usisava č TEHNI Č KI PODACI 1 OPŠT A UPUTSTV A O SIGURNOSTI ● Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive te č nosti, gasovi ili prašine. ● Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvla č ili iz uti č nice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili [...]

  • Page 16

    16 RO HU Gépkocsi-porszívó TECHNIKAI ADA TOK 1 BIZTONSÁGI UT ASÍTÁST OK ● Ne m ű ködtessen szerszámgépet robbanásveszé- lyes környezetben, azazgyulékonyfolyad ékok, azokvagy por közelében. ● Neterhelje a vezetéket. Soha ne használja a vezetéketa szerszámgép hordozására, húzására, vagy a csatlakozó kihúzására az al[...]

  • Page 17

    17 HR BOS SI A vtomobilski sesalnik LASTNOSTI 1 V ARNOSTNA NA VODILA ● Ne uporabljajte elektri č nih orodij v eksplozivnih at- mosferah, kot na primer v prisotnosti vnetljivih teko- č in, plinov ali prahu. ● S kablom ravnajte primerno. Nikoli ne upora- bljajte kabla za nošnjo, vleko ali iztikanje elek- tri č nega orodja. Kabel naj bo varno [...]

  • Page 18

    18 TR GR Araç toz emme makinesi TEKN İ K VER İ LER 1 GÜVENLIK KILA VUZU ● Kabloyu iste ğ e ba ğ li olarak uzakla ş t ı rmay ı n ı z. Aleti kablodan tuturak ta ş ı may ı n ı z, Kablodan tuturak kaployu pirizden çekmeye çal ı ş may ı n ı z. Kabloyu s ı caktan, ya ğ lanmaktan ve kö ş eli kesici aletlerden koruyunuz. ● Fi ş[...]

  • Page 19

    19 AE[...]

  • Page 20

    20 GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6 1000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in accordance with the regulations 2006/42/ Е E С , 2006/95/ Е E С , 2004/108/ Е [...]

  • Page 21

    21 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för , att denna produkt överens- stämmer med följande norm och dokument: EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3- 2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/ EWG, 2004/108/EWG. LJUD/VIBRA TION Ljudtrycksnivån som u[...]

  • Page 22

    22 CS IZJA V A O USKLA Đ ENOSTI Pod punom odgovornoš ć u izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla đ en sa slede ć im standardima ili stan- dardizovanim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610 00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 u skladu sa odredba- ma smernica 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/ EEC. BUKA/VIBR[...]

  • Page 23

    23 SI IZJA V A O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na- slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000- 3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 [...]

  • Page 24

    24 HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ DE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. ENVIRONMENT AL PROTECTIO[...]

  • Page 25

    25 ÇEVRE KORUMA BILGILERI TR Eski elektrikli cihazlar dönü ş türülebilir malzeme olup ev çöpüne at ı lmamal ı ! Do ğ al kaynaklar ı n ve çevrenin korunmas ı na etkin biçimde katk ı da bulunmak üzere cihaz ı lütfen toplama merkez- lerine (varsa) iade edin. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA OCHRONY Ś RODOWISKA PL Zu ż yte urz ą dzenia el[...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    Bo зможны изменения М o жлив i зм i ни[...]