Danfoss TP5001 Range manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Danfoss TP5001 Range, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Danfoss TP5001 Range one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Danfoss TP5001 Range. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Danfoss TP5001 Range should contain:
- informations concerning technical data of Danfoss TP5001 Range
- name of the manufacturer and a year of construction of the Danfoss TP5001 Range item
- rules of operation, control and maintenance of the Danfoss TP5001 Range item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Danfoss TP5001 Range alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Danfoss TP5001 Range, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Danfoss service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Danfoss TP5001 Range.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Danfoss TP5001 Range item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TP5001 R ange Elec tronic 5/2 day programmable room thermostat Mains , Batter y and RF versions User Instruc tions Bedienungsanleitung Instruc ciones del usuario Bruger ve jledning GB D ES Instruc ties v oor gebruik Instruc tions d’utilisateur Istruzioni per l’utente DK NL F I[...]

  • Page 2

    2 An in troduction to your pr ogr ammable r oom thermostat Y our prog rammable r oom thermostat allow s y ou to pr ogramme di erent t emperatur es at di er ent time periods . Y ou can prog ramme one set of times and temperatur es f or w eek day s with a di erent set of temperatur es f or w eekend day s , this is r ef err ed to as 5/2 da y [...]

  • Page 3

    3 Note : I f set up f or 4 events per day , events 3 & 4 ar e sk ipped. If set up f or 2 events per day , events 2, 3, 4 & 5 ar e sk ipped. In both cases the events ar e re -numbered . Befor e you star t Open the  ap on the fr ont of the programmer and press the RESET button with a non-metallic object until the display goes blank. This w[...]

  • Page 4

    4 The Y EAR number will  ash, use Λ or V to cor rec t the year . Use - or + to move to MONTH , then use Λ or V to corr ec t month. Use - or + to m ove to DA T E in month, then use Λ or V to c orrec t day in month. If you attempt to select an invalid dat e the unit sof t war e will reject it and apply the nearest valid dat e. I t is r ecommend[...]

  • Page 5

    5 U ser Instruc tions GB Changing the preset pr ogrammes Before you change the preset progr ammes Y our installer will hav e set the unit to operat e in one of the f ollowing modes: • 5/2 day - one set of pr ogrammes f or weekday s and another for weekends (page 5-6). • 24 hr - one set of prog rammes for the whole of the w eek (page 6). Alterna[...]

  • Page 6

    6 d) P ress PROG to mo ve to the next preset time and temperatur e (Ev ent 2). e) Repeat steps b , c, & d t o programme the remaining w eekday ev ents. F or D ays 6-7 (week ends) P ress PROG until the  rst preset time and temperatur e (Event 1 Da ys 6-7) appears in display . Repeat steps b , c, & d abov e to pr ogramme the remaining w ee[...]

  • Page 7

    7 Use the + and - key s to scroll f or war ds or back wards through the da ys of the week. T o deselec t a day pr ess V , (for example Da y 2). T o selec t a day pr ess Λ (for example Da y 7). An y deselec ted days ar e automatically assigned t o programme “B” . Pr ogramming “ A ” progr amme day s and ev ents a) P ress PROG until the  r[...]

  • Page 8

    8 U ser O v errides Altering the displa y to sho w time or temperatur e P ress + and - together t o change between settings . T empor arily alter current pr ogrammed temper atur e P ress Λ or V until requir ed temperatur e is displayed . Please note that your installer ma y hav e restric ted both upper and lo wer temperatur e settings and the temp[...]

  • Page 9

    9 U ser Instruc tions GB b) P ress Λ and V t ogether to enter thermostat mode . The default setting is 8°C, but this can be repr ogrammed , see User A dvanc ed Pr ogramming , st ep 10, (page 11). c) A snow ake symbol will appear in the display when the selec ted t emperature is equal to or less than the prog rammed frost pr otec tion setting .[...]

  • Page 10

    10 Optimum star t con trol ( OSC ) Y our thermostat includes an optional optimum star t control . This f eature allow s you t o set the time at which you r equire a r oom temperatur e by . The thermostat then calculates ho w soon befor e the event time the sy stem must be turned up to ensur e that the room is at the temperatur e by the requir ed ti[...]

  • Page 11

    11 U ser Instruc tions GB Option 1 - Enable or disable A/B progr amming ( O ption 41 set to 5/2) This enables or disables the A/B pr ogramming option. Pr ess + until Option 1 is displa yed, use Λ and V to select requir ed setting . Setting 0 Disabled, unit oper ates as 5/2 or 24 hour product depending on installer settings (factor y setting) Setti[...]

  • Page 12

    12 Option 11 - Star t-up method Y our thermostat can star t up the syst em in three di erent ways . Pr ess + until Option 11 is displayed , use Λ and V to select requir ed setting. Setting 0 - Normal: Heating is turned up or down at the prog rammed times. Setting 1 - Optimum star t control ( OSC ) or Comfort S etting: This allo ws you to prog r[...]

  • Page 13

    13 Option 13 - Optimum star t con trol/Delay ed star t ev ent setting ( Option 11 set to 1 or 2) The Optimum star t or delay ed star t contr ol can be applied to ev ent 1 only or to each event of the day which r equires a higher temperatur e than the previous event. P ress + until Option 13 is display ed, use Λ and V to select requir ed setting (o[...]

  • Page 14

    14 Resetting the unit P a r tial reset : Pr ess RESET (used to r estar t micro - computer) if displa y freez es for an y reason. This does not r eset any pr ogramme, clock or date . I t is recommended that this is done at time of installation. User full reset : P ress RESET whilst holding do wn PROG button. This resets ev ent times and any U ser Ad[...]

  • Page 15

    15 Pr ogrammierbar er R aumthermosta t TP5001 + RF - Einführung M it Ihrem pr ogrammierbaren Raumthermostat können Sie zeitabhängig unterschiedliche T emperaturen pr ogrammieren. Es ist möglich, die Z eiten und T emperaturen für W erktage anders festzulegen als für die beiden W ochenendtage. Dies wir d 5/2- T age -Betrieb genannt. Ihr I nstal[...]

  • Page 16

    16 Bev or Sie beginnen Ö nen Sie die K lappe vorne am P rog rammiergerät und drücken Sie mit einem nichtmetallischen Gegenstand so lange die T aste „RESET “ , bis Sie eine leere Anz eige sehen. S o stellen Sie sicher , dass die im W erk vor eingestellten P rog ramme aktiv sind und der M ik r ocomput er des P rodukts korr ekt funktionier t[...]

  • Page 17

    17 Datum einst ellen Drücken Sie die T asten „ Λ “ und „PROG “ und halten Sie diese drei Sekunden lang . Das Datum wird im F ormat T T/MM/JJ angezeigt. Die Jahreszahl blinkt. St ellen Sie das Jahr mit den T asten „ Λ “ und „ V “ ein. W echseln Sie mit „ - “ oder „ + “ zum Monat und st ellen Sie mit den T asten „ Λ “ [...]

  • Page 18

    18 V oreingestellte P rogr amme ändern Bev or Sie die voreingestellten Progr a mme ändern Ihr I nstallateur hat das Gerät auf eine der f olgenden Betriebsar ten eingestellt: • 5/2- T age – eine Pr ogrammierung für W erktage und eine andere für die T age des W ochenendes (S eite 18) • 24 Stunden – die gleiche P rog rammierung für alle [...]

  • Page 19

    19 c) St ellen Sie mit den T asten „ Λ “ und „ V “ die gewünschte TEMPERA TUR ein. d) Schalten Sie mit „PROG “ zur nächsten vor eingestellten Z eit und T emperatur weit er (Schaltpunkt 2). e) W iederholen Sie die S chritte b , c und d, um die v erbleibenden W erktag-Schaltpunkte zu prog rammieren. T age 6 bis 7 ( W ochenenden) Drück[...]

  • Page 20

    20 M it den T asten „ Λ “ und „ V “ aktivier en oder deaktivieren Sie die F unktion (1=aktivier t, 0=deaktivier t). Drücken Sie fünf Sekunden lang die T aste „PROG “ bis die Anzeige w echselt und der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt. Dies bedeut et, dass Sie in der Betriebsar t RUN sind. Drücken Sie ein Mal „ PROG “ . Auf der A[...]

  • Page 21

    21 Pr ogramm star ten Um zu RUN zurückzukehren, drücken Sie die T aste „PROG “ . Der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt. Die Heizung f olgt nun den prog rammier ten Z eiten und T emperaturen. T empor är e Einstellungen Anz eige ändern, um Zeit oder T emper atur anzuz eigen Drücken Sie gleichzeitig „ + “ und „ - “ , um z wischen den [...]

  • Page 22

    22 Uhrzeitanzeige zwischen 12-Stunden- und 24-Sunden- F ormat umschalten Sie schalten z wischen 12-Stunden- und 24-Stunden-F ormat hin und her , indem Sie gleichzeitig „ Λ “ und „ + “ drücken. Z wischen den Einheiten °C und °F umschalten Sie schalten z wischen den Einheiten °C und °F hin und her , indem Sie gleichzeitig „ V “ und [...]

  • Page 23

    23 T empor äres F ern-Einschalten und A usschalten der T hermostat-Betriebsar t Bestimmte Modelle sind mit einer F unktion ausgestattet, über die ihr e Thermostat-Betriebsar t mit einem telef onisch gesteuer ten Schalter oder F ensterkontakten eingeschalt et oder verlassen w erden kann. Zunächst muss die im Gebäude zu halt ende T emperatur , we[...]

  • Page 24

    24 Er w eiter te Pr ogr ammierung für B enutz er W ichtig: Der Thermostat wurde im W erk so eingestellt, dass er für die meisten Situationen geeig net ist. Sie können jedoch zusätzliche , optionale Einstellungen v ornehmen, die Komfor t, Bequemlichkeit und energ iesparendes V erhalten I hr es Thermostaten v erbessern. Sie  nden diese Einstel[...]

  • Page 25

    25 Option 4 - Zeitz onendi erenz Hier k ann eine Zeitzone eingest ellt und die angezeigte Uhrzeit entsprechend korrig ier t wer den. Drücken Sie „ + “ bis Option 4 angezeigt wir d. Mit „ V “ und „ Λ “ wählen Sie die gewünschte Einstellung . Einstellung 0 Modelle für britische Zeit: Die w erksseitige Einstellung „0“ dar f nic[...]

  • Page 26

    26 Option 11 - Einschaltmethode Ihr Thermostat k ann das Syst em auf drei verschiedene Ar ten einschalten. Drücken Sie „ + “ bis Option 11 angezeigt wir d. Mit „ V “ und „ Λ “ wählen Sie die gewünschte Einstellung . Einstellung 0 - Normal: Die Heizung wird zu den pr ogrammier ten Zeit en hoch- oder heruntergeschalt et. Einstellung 1[...]

  • Page 27

    27 Option 13 - Schaltpunkteinstellung für Optimale Star tsteuerung / V er zöger tes Einschalten ( Option 11 auf 1 oder 2 eingestellt) Die Optimale Star tsteuerung oder das verzöger te Einschalten kann nur für S chaltpunkt 1 oder für jeden anderen Schaltpunkt des T ages gewählt wer den, bei dem eine höhere T emperatur als beim vorhergehenden [...]

  • Page 28

    28 Bedingungen k ann ein Abschalten der Heizung zu Gebäudeschäden führen. Um dies zu v erhindern, k ann der I nstallateur das Gerät so einstellen, dass es bei V ersagen der Batterie die Heizung EINSCHAL TET statt A USSCHAL TET . Dies führ t zu erhöhtem Brennst o v erbrauch, vermeidet aber Schäden am Gebäude . Bitte prüf en Sie gegebenen[...]

  • Page 29

    29 Una intr oducción a su cr onotermostat o Su cronot ermostato prog ramable permite con gurar dif erentes temperaturas en dif erentes per íodos horarios. Ust ed puede prog ramar una combinación de horarios y t emperaturas para los días de semana (laborables) y otro dif erent e para el  n de semana; esto se denomina funcionamiento c on pr[...]

  • Page 30

    30 Nota: Si se con guran 4 event os diarios, se anulan los event os 3 y 4. Si se con guran 2 event os diarios, se anulan los ev entos 2, 3, 4 y 5 y los event os se renumeran An tes de comenzar Abra la tapa del frent e del cronotermostat o y pulse el botón RESET (Reinicio) c on un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco . Es[...]

  • Page 31

    31 Ajuste de la f echa P ulse y mantenga pulsados Λ y PROG durante 3 segundos para que la pantalla muestr e la fecha en el f ormato dd/mm/aa. El número del AÑO parpadeará, utilic e Λ o V para corr egir el año . Utilice - o + para cambiar al MES , luego pulse Λ o V para corr egir el mes. Utilice - o + para cambiar a la FECHA del mes , luego p[...]

  • Page 32

    32 A ceptación de los pr ogramas pr eajustadoss Si está satisf echo con los horarios preajustados que se indican en la tabla de la página 30, no nec esita realizar ningún otro ajust e. C ambio de los progr amas preajustados Antes de cambiar los programas preajustados Su instalador deberá haber con gurado la unidad para que funcione de acuer[...]

  • Page 33

    33 b) Utilice los pulsador es + y - para ajustar el HOR ARIO (manténgalo pulsado para cambiar en increment os de 10 minutos). c) Utilice Λ y V para ajustar la TEMPERA TURA requerida. d) P ulse PROG para cambiar al siguiente preajust e de horario y temperatura (ev ento 2). e) Repita los pasos b , c, y d para pr ogramar los event os restantes de lo[...]

  • Page 34

    34 Utilice Λ y V para habilitar o inhabilitar la función (1 = habilitado , 0 = inhabilitado). P ulse PROG durant e 5 segundos hasta que la pantalla cambie y el símbolo dos puntos “:” parpadee para con rmar que usted está en FUNCIONAMIENT O . P ulse una vez PROG y la pantalla cambiará para mostrar los días asignados por def ec to al pr [...]

  • Page 35

    35 Instruc ciones para el funcionamiento del pr ograma P ulse PROG para volver a FUNCIONAMIENT O ; el símbolo dos puntos “:” en la pantalla parpadeará. A par tir de este momento la calefacción funcionar á según los horarios y temperaturas pr ogramados. S obr eajustes del usuario Selección del par ámetro que mostr ará la pan talla (hor a[...]

  • Page 36

    36 C ambio de la presen tación de la escala de tempera tura en la pantalla en tre °C y °F P ulse simultáneamente V y - para cambiar la escala de temperatura de °C a °F y vicev ersa Modo termostat o a) Si es nec esario , puede seleccionarse una temperatura constant e entre 5 y 30°C. Est o puede propor cionar protección c ontra congelación p[...]

  • Page 37

    37 La temperatura que se nec esita mantener cuando el edi cio está sin ocupantes , o cuando se abren las v entanas, debe ser previament e ajustada como lo indica el paso 10 en el apar tado Pr ogramación a vanzada del usuario (pág ina 39). P ara cancelar localmente esta característica pulse simultáneamente Λ y V . F unción de retar do en e[...]

  • Page 38

    38 Opción 1 - Habilitar o inhabilitar la progr amación A/B (opción 41 ajustada en 5+2) Esta opción habilita o inhabilita la prog ramación A/B. P ulse + hasta que aparez ca la opción 1; use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido . Ajuste 0 Inhabilitada, la unidad funciona con la programación 5/2 días ó 24 horas según los ajustes ef e[...]

  • Page 39

    39 Opción 4 – C orrección de la z ona horaria Esta característica le permite establecer la z ona horaria y corr egir la pantalla horaria. P ulse + hasta que aparezca la opción 4; use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido . Ajuste 0 Modelos para el Reino Unido: esta característica debe dejarse en el ajuste de fábrica (en 0). Ajuste 1 [...]

  • Page 40

    40 Opción 12 – Ajuste del pr ecalentamiento par a el contr ol de arranque óptimo (opción 11 ajustada en 1) P ulse + hasta que aparez ca la opción 12, use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido (únicamente activo si la opción 11 está ajustada en 1). El contr ol de arranque óptimo debe ser ajustado para adaptarse a las característica[...]

  • Page 41

    41 Síntesis de las car ac terísticas que puede selec cionar el instalador y que pueden afec tar el funcionamiento de su termosta to Limitación del inter valo de temper atur as Esta función le permite al instalador pr ogramar los límites superior e inf erior de la temperatura. P uede limitar la temperatura máxima y mínima que usted puede ajus[...]

  • Page 42

    42 Reinicio de la unidad R einicio parcial : pulse RESET (se utiliza para r einiciar el micropr ocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motiv o . Esta función no reinicia ningún pr ograma, tampoco la hora o la f echa. Se recomienda su uso en el moment o de la instalación. Reinicio total del usu ario : pulse RESET mientras mantiene[...]

  • Page 43

    43 Bruger vejledning DK Intr oduktion til din progr ammerbare rumt ermostat Denne prog rammerbare rumtermostat g iver dig mulighed f or at prog rammere f orskellige temperaturer til f orskellige tidsperioder . Du k an prog rammere et sæt tidspunkter og temperatur er , der gælder på ugedage , og et andet sæt, der gælder i weekender . Dett e bes[...]

  • Page 44

    44 Bemærk: Hvis enheden er indstillet til 4 hændelser om dagen, springes hændelse 3 og 4 ov er . Hvis enheden indstilles til 2 hændelser om dagen, springes hændelse 2, 3, 4 og 5 ov er , og hændelserne nummereres på n y . F ør du star ter Åbn k lappen på f orsiden af den prog rammerbare enhed , og tr yk på k nappen RESE T ved hjælp af en[...]

  • Page 45

    45 Årstallet, Y EAR , blinker . Brug Λ eller V til at rette året. Brug - eller + til at gå vider e til måneden, MONTH , og brug Λ eller V til at rett e måneden. Brug - eller + til at gå videre til dat oen, DA T E , og brug Λ eller V til at rett e datoen. Hvis du forsøger at vælge en ugyldig dato , vil enhedens soft ware afvise den og i s[...]

  • Page 46

    46 Ændring af de f orindstillede progr ammer F ør du ændrer de forindstillede programmer Din installatør har indstillet enheden til at funger e i en af følgende tilstande: • 5/2- dag – ét sæt programmer til ugedage og ét andet sæt til weekender (side 46). • 24 timer – ét sæt prog rammer til hele ugen (side 47). Alternativ • A/B[...]

  • Page 47

    47 F or dag 6-7 (week ender) T r yk på PROG , indtil det f ørste f orindstillede k lok keslæt og temperatur (Hændelse 1, Dag 6 og 7) vises på display et. Gentag trin b , c og d ovenf or for at pr ogrammere de r ester ende weekendhændelser . Ændring af de f orindstillede progr ammer i 24-timers tilstand a) T r yk på PROG , indtil det først [...]

  • Page 48

    48 Pr ogrammering af dage og hændelser i pr ogram ” A ” a) T r yk på PROG , indtil det først e forindstillede k lok keslæt og temperatur (Hændelse 1 i prog ram A) vises på display et. b) Brug k napperne + eller - til at tilpasse k lok keslættet i indstillingen TIME (tr yk på, og hold knappen nede f or at sk ifte tid med inter valler på[...]

  • Page 49

    49 Ændring af ugedagsbetegnelser fr a tal til tekst T r yk på Λ og - samtidig f or at sk if te mellem dagtal og -tekst. Sk if t mellem 12 og 24 timers-ur T r yk på Λ og + samtidig f or at sk if te mellem 12 og 24-timers ur . Sk if t mellem ° C og ° F T r yk på V og - samtidig for at sk ifte mellem temperaturmåling i ° C og ° F . O v erst[...]

  • Page 50

    50 T ermosta ttilstand a) En konstant t emperatur mellem 5-30° C k an vælges ef ter beho v . Dette k an y de frostbesk yttelse i perioder , h vor du ikke er hjemme og k an også bruges til at øge temperatur en uden for fastsatte tidspunkter , hvis et familiemedlem f .eks. er sy g. b) T r yk på Λ og V samtidig f or at åbne termostattilstanden.[...]

  • Page 51

    51 Udsk if tning af batteri (kun ba tterimodeller) Når batteriniv eauet er lavt, blinker et batterisymbol på displa yet. Du har 15 dage til at udsk if te batt erierne, f ør enheden luk ker ned. Når du sk if ter batt erier , sk al du sørge f or , at du kun bruger alk alinebatterier af høj k valit et. VIGTIG T : Ef ter udskiftning af batteri tr[...]

  • Page 52

    52 Bruger ens a vanc erede pr ogr am- meringsmuligheder V igtigt! T ermostaten er fabriksindstillet, så den passer til de  este situationer , men der er dog også adgang til ekstra indstillinger , der k an øge komf or t, bruger venlighed og energ ie ektivitet. Åbning af bruger ens a vanc erede pr ogram- merings muligheder T r yk på og hol[...]

  • Page 53

    53 Indstilling 4 – Indstilling af tidszone Denne funktion gør det muligt at indstille tidszone og r ette det viste klok keslæt. T r yk på + , indtil indstilling 4 vises. Brug Λ eller V til at vælge den ønskede indstilling . Indstilling 0 Britiske modeller: Denne funktion bør forbliv e i fabriksindstilling 0. Indstilling 1 Modeller med cent[...]

  • Page 54

    54 Indstilling 12 – Optimal star tkon trolindstilling for f or- opvarmning (indstilling 11 indstillet til 1) T r yk på +, indtil indstilling 12 vises . Brug Λ eller V til at vælge den ønskede indstilling (kun aktiv , hvis 1 er valgt f or indstilling 11). Den optimale star tkontrol sk al tilpasses , så den passer til bygningens energ ik arakt[...]

  • Page 55

    55 O v ersigt ov er installatørens v algbare funktioner , som kan på virke termosta tens drif t T emper atur områdebegr ænsning Denne funktion gør det muligt f or installatøren at pr ogrammere både den øvr e og den nedre temperatur grænse . Dette begrænser den ø vre eller den nedre t emperatur , som du k an indstille på termostat en. T [...]

  • Page 56

    56 Nulstilling af enheden Delvis nulstilling : T r yk på RESET (bruges til at genstar te mik roc omputeren), h vis display et af en eller anden årsag fr yser . Det nulstiller ingen prog rammer , ur eller dato . Det anbefales, at dette gør es på installationstidspunktet. K omplet brugernulstilling: T r yk på RESET , mens k nappen PROG holdes ne[...]

  • Page 57

    57 Inleiding Met uw programmeerbar e k amer thermostaat kunt u v oor verschillende tijdblokken verschillende temperatur en programmer en. U kunt één set tijden en temperatur en voor door deweekse dagen prog rammeren en een ander e set voor de weekeinden. Dit w ordt 5/2- dagenprog rammering genoemd. De thermostaat k an ook door uw installateur w o[...]

  • Page 58

    58 Alv orens te beginnen Open de k lep aan de voorzijde van de thermostaat en druk met een niet-metalen v oor werp op de RESET -k nop tot het uitleesv enster leeg wor dt. Nu weet u z eker dat de fabrieksprogramma ’ s zijn ingesteld en dat de micr ocomputer in het pr oduc t corr ec t func tioneer t. Uitleesv enster aanpassen V oor alle duidelijk h[...]

  • Page 59

    59 Datum inst ellen Houd de k noppen Λ en PROG gedurende 3 seconden ingedrukt t ot de datum weerga ve (dd/ mm/jj) verschijnt. Het JAART AL k nipper t; gebruik Λ of V om het jaar tal te wijzigen. Ga met - of + naar de MAAND ; gebruik Λ of V om de maand te wijzigen. Ga met - of + naar de DA TUM ; gebruik Λ of V om de datum te wijzigen. Als u een [...]

  • Page 60

    60 V o oringestelde pr ogr amma ’ s wijzigen V o ordat u progr amma ’ s gaat wijzigen Uw installateur zal de thermostaat op een van de v olgende standen hebben ingesteld: • 5/2- dagen - een set pr ogramma ’ s voor door deweekse dagen en een andere set v oor de weekeinden (blz. 60). • 24 uur - één set prog ramma ’ s voor de hele w eek [...]

  • Page 61

    61 d) Druk op PROG om naar de volgende vooringest elde tijd en temperatuur ( Tijdblok 2) te gaan. e) Herhaal stappen b , c en d om de tijdblok ken voor de o verige w eekdagen te prog rammeren. Dagen 6-7 (week ends) Druk op PROG tot de eerst e vooringestelde tijd en temperatuur ( Tijdblok 1 Dagen 6-7) in het uitleesvenst er verschijnen. Herhaal stap[...]

  • Page 62

    62 en de dubbele punt (:) in het uitleesvenst er k nipper t ter bevestig ing dat de thermostaat in bedrijf is ( RUN ). Druk eenmaal op PROG . Het uitleesvenst er geef t nu de dagen aan die standaard aan pr ogramma “ A ” zijn toegew ezen (dagen 1, 2, 3, 4 en 5). Gebruik de toetsen + en - om door de dagen van de week t e lopen. Als u een dag wilt[...]

  • Page 63

    63 Pr ogramma in w erk ing stellen Druk op PROG om naar normaal bedrijf ( RUN ) terug t e keren. De dubbele punt (:) in het uitleesvenst er gaat k nipperen. De v er warming volgt nu de gepr ogrammeer de tijden en temperatur en. T ussen tijdse aanpassingen door de gebruik er Uitleesv enster tijd of temper atuur la ten w eergev en? Druk tegelijk op +[...]

  • Page 64

    64 T hermostaatfunc tie a) Indien gewenst, k an een constante t emperatuur tussen 5-30°C worden geselec teer d. Dit maakt v orstbescherming mogelijk als u langere tijd van huis bent of een hogere t emperatuur dan de geprog rammeerde wenst, bijv oorbeeld als een lid van het gezin ziek is. b) Druk tegelijk op Λ en V om in de thermostaatfunc tie te [...]

  • Page 65

    65 Star tver tr aging Uw thermostaat heeft een optionele star tver traging waarmee u de ver warming bij zacht w eer wat later k an laten aanslaan als de k amer t emperatuur aan het begin van een tijdblok dicht bij de geprog rammeerde waar de ligt. Als u deze functie heef t ingeschakeld, kunt u hem tijdelijk ophe en door op Λ of V te druk ken. Z[...]

  • Page 66

    66 G ea vanc eer de Pr ogr ammering door G ebruik er - mogelijk heden Belangrijk: De thermostaat is in de fabriek ingesteld om aan de meeste situaties t e voldoen. Er zijn echt er ex tra keuze -instellingen die het comf or t, gebruiksgemak en e ec tief energiegebruik van uw thermostaat kunnen verbet eren. Dez e kunnen wor den ingesteld via de fu[...]

  • Page 67

    67 Optie 4 - T ijdzone instellen Hiermee k an de tijdzone wor den ingesteld en k an de tijdweer gave w orden gecorrigeer d. Druk op + tot Optie 4 in het uitleesvenst er verschijnt en gebruik Λ en V om de gewenst e instelling te k iezen Instelling 0 Britse modellen: op de fabrieksinstelling 0 lat en staan. Instelling 1 Modellen met M idden-Eur opes[...]

  • Page 68

    68 Optie 12 - Opw armperiode bij Optimale star tregeling ( OSC ) ( Optie 11 ingesteld op 1) Druk op + tot Optie 12 in het uitleesv enster verschijnt en gebruik Λ en V om de gewenste inst elling te k iezen (alleen geactiveerd als Optie 11 op 1 is ingest eld). De optimale star tregeling moet aan de energ ie - eigenschappen van het gebouw wor den aan[...]

  • Page 69

    69 Beperk ing tussentijdse temper atuur aanpassingen Hiermee k an de installat eur het aantal graden beperken waarmee u de geprog rammeerde temperatuur tussentijds kunt aanpassen. Ook k an de installateur hiermee r egelen hoe lang een tussentijdse temperatuuraanpassing van k racht blijft. T oetsenbor d v ergr endelen Hiermee k an de installat eur d[...]

  • Page 70

    70 T hermostaat resetten Gedeeltelijk e reset : Druk op RESET (dient om de microcomput er opnieuw te star ten) als het uitleesv enster om de een of andere r eden vastloopt. Hiermee worden geen pr ogramma ’ s gereset en ev enmin de k lok of de datum. Aanbevolen w ordt om dit bij inbedrijf stelling te doen. V olledige reset door de gebruik er : Dru[...]

  • Page 71

    71 Pr ésenta tion du thermostat d’ ambiance pr ogrammable Ce thermostat d’ ambiance pr ogrammable vous permet de pr ogrammer di ér entes températur es pour di ér entes périodes heures . V ous pouvez pr ogrammer un c ycle d’heur es et de températures pour les jours de semaine et un c ycle di érent pour le week - end ; c ’ est[...]

  • Page 72

    72 A van t de commenc er Ouvrir le volet à l’ avant du pr ogrammateur et appuyer sur le bout on RESET à l ’ aide d’un objet non métallique jusqu ’ à ce que l’ a chage soit vide. C ette opération permet de s ’ assurer que les pr ogrammes d’usine sont réglés et que le pr ocesseur du thermostat f onc tionne correctement. Semain[...]

  • Page 73

    73 P ersonnalisation de l’ a chage Dans un souci de clar té, les instructions par t ent de l’hypothèse que le réglage de l’ a chage utilise une horloge 24 heur es, que la températur e est exprimée en °C et que les jours de la semaine sont numérot és de 1 à 7 (1 étant le lundi). T ous ces réglages peuv ent être personnalisés[...]

  • Page 74

    74 Réglage de l’heur e Appuyer sur la t ouche PROG pour a cher l’heure . L‘ a  chage clignote . Utiliser les touches + et – pour r égler l ’heur e (appuyer et t enir enfonc ée l’une des touches pour changer l’heure par incr éments de 10 minutes). Réglage du quantième L e jour de la semaine est réglé automatiquement. Appu[...]

  • Page 75

    75 A ttention - L e thermostat doit être pr ogrammé en séquence; les heures des év énements ne peuvent êtr e réglées hors d’une séquence . Si vous souhaitez c onser v er une heure telle qu ’ elle est prér églée, il su t d ’ appuyer sur la touche PROG pour passer au réglage suivant. Si v ous souhaitez r epasser en mode RUN , ap[...]

  • Page 76

    76 Modi cation des pr ogrammes pr éréglés pour la progr ammation A/B (L e thermostat doit être réglé par l’installateur en mode 5/2 jours) Appuyez sur les t ouches PROG et V et les maintenir enf oncées pendant 3 secondes . L ’ a chage change comme illustr é sur la  gure opposée. C ette opération vous amène à l’ option 1 P[...]

  • Page 77

    77 T ous les jours désélec tionnés sont automatiquement a ec tés au prog ramme “B ” . Pr ogramma tion “ A ” , jours et ordr es a) Appuyez sur la t ouche PROG jusqu ’à a chage de la premièr e heure et de la pr emière températur e prér églées ( Ordr e 1 pour le prog ramme A). b) Appuyez sur les t ouches + et – pour r égl[...]

  • Page 78

    78 Dér ogation par l’utilisa teur Modi cation de l’ a chage de l’heure ou de la t empéra ture Appuyez ensemble sur les touches + et – pour passer d ’un réglage à l’ autre . Modi cation pr ovisoire de la t empéra ture progr ammée cour ante Appuyez sur la t ouche Λ ou V jusqu ’ à a chage de la températur e désirée[...]

  • Page 79

    79 Mode thermostat a) Si nécessair e, v ous pouvez choisir une t empérature constant e comprise entr e 5 et 30°C. Cette f onc tion prot ège contre le gel lorsque vous n ’ êtes pas chez v ous ; vous pouvez également l’utiliser pour régler des t empératures plus élev ées sans modi er les prog rammes si, par exemple , un membre de la [...]

  • Page 80

    80 Retarder le démarr age L e thermostat comprend un dispositif de r etard de démarrage , en option, qui permet de ne pas allumer le chau age en cas de temps clément, lorsque la températur e ambiante au début d’un événement est proche de la valeur pr ogrammée . Si vous av ez validé cette f onc tion, elle peut être neutralisée en app[...]

  • Page 81

    81 Options de pr ogr ammation a vanc ée par l’utilisat eur Impor tant: Le thermostat a ét é réglé en usine pour con venir à la plupar t des situations ; il existe t outef ois des réglages supplémentair es en option qui peuvent amélior er le conf or t, la commodit é d ’utilisation et l’ e cacit é énergétique du thermostat. C es[...]

  • Page 82

    82 Option 4 – Choix du fuseau horair e Cett e fonction permet de choisir le fuseau horaire et d’ a cher l’heure corr ec te . Appuyez sur la touche + jusqu ’ à a chage de l ’ option 4 ; appuyez sur les touches Λ et V pour sélec tionner le réglage r equis. Réglage 0 Modèles utilisés au Royaume -Uni : cette f onc tion doit être[...]

  • Page 83

    83 Option 11 - Méthode de démarr age L e thermostat peut déclencher le démarrage du syst ème de chau age de trois manièr es di érent es. Appuyez sur la t ouche + jusqu ’à a chage de l’ option 11 ; appuyez sur les t ouches Λ et V pour sélec tionner le r églage requis. Réglage 0 - Normal : le chau age se met en marche ou s[...]

  • Page 84

    84 Option 12 – Réglage de préchau age de la commande de démarrage optimal ( Option 11 réglée sur 1) Appuyez sur la t ouche + jusqu ’à a chage de l’ option 12 ; appuyez sur les t ouches Λ et V pour sélec tionner le réglage r equis (ac tif uniquement si l’ option 11 est réglée sur 1). L e contrôle de démarrage optimal doit [...]

  • Page 85

    85 Option 13 – Réglage de la c ommande de démarrage optimal ou de démarrage r etardé ( O ption 11 r églée sur 1 ou 2) L e contrôle de démarrage optimal ou r etardé peut être appliqué à l’ événement 1 uniquement ou à chaque événement de la journée qui exige une températur e plus élevée que celle de l’ événement préc éd[...]

  • Page 86

    86 V errouillage du cla vier Cett e carac téristique permet à l’ installateur de limiter ou de v errouiller le clavier pour empêcher t oute modi cation non autorisée des valeurs du prog ramme et des dérogations aux limites . Que se passe -t-il en cas de panne de piles Si les piles ne sont pas changées dans les 15 jours qui suivent un av [...]

  • Page 87

    87 P anoramica del termosta to ambiente pr ogrammabile Il termostato ambiente pr og rammabile consente di pr ogrammare temperatur e diverse a orari div ersi. È possibile prog rammare una serie di orari e temperatur e per i gior ni infrasettimanali e una serie di temperature e orari diversa per il  ne settimana; tale prog rammazione viene de [...]

  • Page 88

    88 Nota : se l’unità è stata impostata su 4 eventi giornalieri, gli ev enti 3 e 4 vengono saltati. Se è stata impostata su 2 ev enti giornalieri, vengono saltati gli eventi 2, 3, 4 e 5. In entrambi i casi gli eventi v engono rinumerati. Oper azioni preliminari Aprire il c operchio sulla par te anterior e dell ’unità e premer e il pulsante R[...]

  • Page 89

    89 Impostazione dell’ or a e della data c orrette Il termostato TP5001 integr a un orologio in tempo r eale con funzione calendario in grado di c ommutare automaticament e l ’ ora in primavera e autunno . L ’ ora e la data vengono impostate in fabbrica per il fuso orario CE T e normalmente non richiedono r egolazione. Se si vive in una zona g[...]

  • Page 90

    90 Impostazione dell’ or a corr etta Dopo av ere impostato la data, pr emere PROG per visualizzare l’ ora. I l display dell’ o ra lampeggerà Utilizzare i pulsanti + e – per impostar e l’ ora corretta (premer e e mantener e premuto per modi care il valore a incr ementi di 10 minuti). Impostazione del giorno della settimana c orretto Il[...]

  • Page 91

    91 Nota bene L ’unità deve esser e programmata in sequenza; gli or ari degli eventi non possono essere impostati fuori sequenza. Se si desidera lasciare l’ ora preimpostata così c om ’ è , premer e il pulsante PROG per passar e all ’ impostazione successiva. Se si desidera ripor tare l’unità su RUN , premere il pulsant e PROG e manten[...]

  • Page 92

    92 Modi ca dei pr ogrammi pr eimpostati nella modalità 24 ore a) P remer e il pulsante PROG  no a che sul display non vengono visualizzat e la temperatura e l’ ora preimpostate per prime (ev ento 1 per tutti i giorni della settimana). b) Utilizzar e i pulsanti + e – per regolar e l ’ ORA (premere e mant enere premut o per modi care [...]

  • Page 93

    93 Pr ogrammazione dei giorni e degli e ven ti del progr amma “ A ” a) P remer e il pulsante PROG  no a che sul display non vengono visualizzat e la temperatura e l’ ora preimpostate per prime (ev ento 1 per prog ramma A). b) Utilizzar e i pulsanti + e – per regolar e l ’ ORA (premere e mant enere premut o per modi care il valore a [...]

  • Page 94

    94 P r ogr ammazione manuale P assaggio dalla visualizzazione dell’ or a a quella della temper atura e vic ev ersa P remer e insieme i pulsanti + e – per passare da una visualizzazione all’ altra. Modi ca tempor anea della tempera tur a corren temente progr ammata P remer e i pulsanti Λ o V  no a che non viene visualizzata la temperatu[...]

  • Page 95

    95 Modalità termostat o a) Se necessario , è possibile selezionare una t emperatura costante compr esa tra 5 e 30°C. T ale accor gimento f ornisce una pr otezione dal congelament o nei periodi in cui si è assenti da casa; la funzione può inoltre esser e utilizzata per fornir e temperature più elevat e senza limiti di tempo nel caso in cui, ad[...]

  • Page 96

    96 A ttivazione/disa ttivazione remota della modalità termostato Alcuni modelli sono dotati di una funzione che consent e l’attivazione o la disattivazione della modalità termostat o mediante un interrutt ore attivato telef onicamente o un contatt o installato in una  nestra. Innanzitutto è necessario impostar e la temperatura nec essaria d[...]

  • Page 97

    97 Sostituzione delle batterie (solo modelli a ba tteria) Quando le batterie sono scariche sul displa y viene visualizzato un simbolo ra gurante una batteria. L ’utent e ha a disposizione 15 giorni di tempo per sostituir e le batterie prima che l’unità si arresti. Quando si sostituiscono le batterie ac cer tarsi di utilizzare esclusivamen t[...]

  • Page 98

    98 Opzione 1 – A bilitazione o disabilitazione della programmazione A/B ( Opzione 41 impostata su 5+2) Questa opzione c onsente di abilitar e o disabilitare l’ opzione di prog rammazione A/B. P remere il pulsant e +  no a che non viene visualizzata l’ opzione 1, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desider[...]

  • Page 99

    99 Opzione 11 – Met o do di a v vio Il termostato può avviare il sist ema in tre modi diversi. P remere il pulsant e +  no a che non viene visualizzata l’ opzione 11, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desiderata. Impostazione 0 - Normale: il riscaldamento viene attivato o disattivat o agli orari prog ram[...]

  • Page 100

    100 Opzione 12 – Impostazione del pr e -riscaldamento per il c ontrollo di a v vio ottimale (opzione 11 imposta ta su 1) P remere il pulsant e +  no a che non viene visualizzata l’ opzione 12, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desiderata (attiva solo se l’ opzione 11 è impostata su 1). Il controllo di [...]

  • Page 101

    101 P anoramica delle funzioni selezionabili dall’ installator e che possono in uenzare il funzionamento del termosta to Limite della gamma della temper atura Questa funzione consent e all’ installator e di programmar e i limiti di temperatura inf eriore e superior e. P uò limitare la temperatura minima e massima impostabile dall’utente s[...]

  • Page 102

    102 Resettaggio dell’unità Resettag gio parziale : premere il pulsant e RESET (utilizzato per riavviare il micr ocomputer) se il displa y si congela per un qualsiasi motivo . Questa operazione non r esetta le opzioni prog rammate, l’ orologio o la data. Si c onsiglia di eseguire questa operazione al momento dell’ installazione Resettag gio c[...]

  • Page 103

    103[...]

  • Page 104

    104 w w w .danf oss .com/BusinessAr eas/Heating P ar t No 40700v06s3-00 09/08 This product complies with the following EC Directives: Electro-Magnetic Compatibility Directive. (EMC) (2004/108/EC) Low V oltage Directive. (L VD) (2006/95/EC)[...]