Clatronic HTD 3239 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Clatronic HTD 3239, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Clatronic HTD 3239 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Clatronic HTD 3239. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Clatronic HTD 3239 should contain:
- informations concerning technical data of Clatronic HTD 3239
- name of the manufacturer and a year of construction of the Clatronic HTD 3239 item
- rules of operation, control and maintenance of the Clatronic HTD 3239 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Clatronic HTD 3239 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Clatronic HTD 3239, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Clatronic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Clatronic HTD 3239.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Clatronic HTD 3239 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации H AAR TR OC KN ER Haardro[...]

  • Page 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt F unktionsübersicht ...........................[...]

  • Page 3

    3 Funktionsübersicht F unctieov erzicht • Liste des fonctions • Vista general de las funciones Sumário das funções • Schema delle funzioni • F unksjonsov ersikt Overview of F unctions • Przegląd funk cji • Přehled funk cí A funkciók áttekint ése • Режимы работы прибора 05-HTD 3239 Neu.indd 3 05-HTD 3239 Ne[...]

  • Page 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Page 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Gebrauch Schalten Sie das Gerät mit dem Kippschalter ein. ޥ HINWEIS: • Das Gerät star te t immer mit Kaltluft in der niedrigsten Gebläsestufe. • Die eingeschalteten F unktionen werden im Displa y und durch die K ontrollleuchten angez eigt. • Jeder Druck auf die T a sten v erändert die Funktion Ihr es Haartrockners. F[...]

  • Page 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ........................................................................... HTD 3239 Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: P nom. : ........................................................................... 2000 W P max. : .................[...]

  • Page 7

    7 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswirkungen, du[...]

  • Page 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Page 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Gebruik Schakel he t apparaat in met de tuimelschak elaar .  OPMERKING: • Het apparaat star t altijd met k oude lucht in de laagst e ventilatiestand. • De ingeschakelde functies worden op het displa y en via de controlelampjes weergege ven. • Door iedere druk op de toets verandert de functie van uw haardroger .[...]

  • Page 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS T echnische gegevens Model: ............................................................................ HTD 3239 Spanningstoev oer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: P nom. : ............................................................................ 2000 W P max.[...]

  • Page 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si v ous remett ez l[...]

  • Page 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Utilisation Mettez en marche l’appar eil à l’aide l’interrupt eur à bascule. A TTENTION: • L ’appareil démarr e toujours à l’air froid au niv eau du souffl age le plus bas. • Les fonctions en marche sont affi chées à l’écran e t via les vo y ants de contrôle. • T out actionnement de la t ouche [...]

  • Page 13

    13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Données techniques Modèle:.......................................................................... HTD 3239 Alimentation: ............................................................. 230 V , 50 Hz Consommation: Puissance nom. : ............................................................. 2000 W Puissance max. : ....[...]

  • Page 14

    14 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Page 15

    15 ES P AÑ OL ESP AÑOL Uso Conecte el aparato con el int erruptor basculant e. ޥ INDIC A CIÓN: • El aparato se inicia siempre con aire frío en el mínimo grado de soplado. • Las funciones activadas se indican en el display y a tra v és de las lámparas de control. • Cada pulsación sobre las teclas cambia la función de su secador . Vis[...]

  • Page 16

    16 ES P AÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:.......................................................................... HTD 3239 Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: P nom. : ............................................................................ 2000 W P max. : ..........[...]

  • Page 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muit o at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de ter[...]

  • Page 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Utilização Ligue o aparelho com o comutador basculante. ޥ INDIC A ÇÃ O: • O aparelho entra sempre em funcionamento com ar frio no grau de sopro mais baix o. • As funções ligadas são visualizadas no ecrã e por meio das luzes de controlo. • Qualquer pressão nos botões altera a função do seu secador de c[...]

  • Page 19

    19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Modelo:.......................................................................... HTD 3239 Alimentação da corrente: ..........................................230 V , 50 Hz Consumo de energia: P nom. : ............................................................................ 2000 W P max. [...]

  • Page 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Page 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO Uso Accendere l‘appar ecchio con l’interruttor e a lev etta. ޥ NO T A NO T A: • L‘apparecchio si avvia sempre con l’aria fr edda alla veloci- tà della vent ola più bassa. • Le funzioni inserite vengono visualizzate nel displa y e mediante le spie luminose. • La funzione dell’asciugacapelli cambia ogni v[...]

  • Page 22

    22 I T A LI AN O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ......................................................................... HTD 3239 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: P nom. : ............................................................................ 2000 W P max. : .........[...]

  • Page 23

    23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Page 24

    24 N OR SK NORSK Funk sjonsov ersikt Display 1 V armluft 2 Ionisering 3 Kaldluft 4 Vifte 5 Blåsetrinn 6 T emperatur 7 V armluftstrinn K ontrollamper 8 Kaldluft 9 Ionisering 10 Vifte 11 V armluft T a stebetjening 12 Kaldtrinn 13 Ionisering 14 Vifte / ventilat or 15 V armluftstrinn Grunnfunksjoner • T rykk på tast 12 for å b ytte mellom kald- og[...]

  • Page 25

    EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Page 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 Overview of Functions Display 1 Hot air 2 Ionisation 3 Cold air 4 F an 5 Blower lev el 6 T emperature 7 Heating level Control Lamp 8 Cold air 9 Ionisation 10 F an 11 Hot air Buttons 12 Cold level 13 Ionisation 14 F an / v entilator 15 Heating level Basic Functions • Press button 12 to switch be tween cold and hot air . • W[...]

  • Page 27

    EN G LI SH ENGLISH 27 This device has been test ed according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been constructed in accordance wit h the latest saf ety regulations. Subject to technical changes wit hout prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en v[...]

  • Page 28

    28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Page 29

    29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Użytko wanie Włącz urządzenie prz ełącznikiem dźwigienko wym. ޥ WSKAZ Ó WKA: • Ur ządz enie zaczyna pracę na najniższym st opniu dmuch- awy , pr zy kt órym wydobywa się z niego zimne powie trze. • Lampki kontrolne na wyświe tlaczu informują o włącz ony ch funkcjach. • Każde naciśnięcie p[...]

  • Page 30

    30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ............................................................................ HTD 3239 Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz Pobór mocy : P nom. : ............................................................................ 2000 W P max. : ..[...]

  • Page 31

    31 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P ok ud budete př ístroj př edáv at třet?[...]

  • Page 32

    32 ČE SK Y ČESKY Použív ání Přístroj zapnět e pomocí páčko v ého spínače. ޥ UPO ZORNĚNÍ: • Přístroj se spustí vždy se studeným vzduchem při nejnižším stupni ventilát oru. • Zapnuté funkce se zobrazí na disple ji a prostřednictvím kontrolek. • Každé stisknutí tlačítek změní funkci V ašeho vysoušeče vla[...]

  • Page 33

    33 ČE SK Y ČESKY T ento přístroj b yl test ov án podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiv a o nízk onapěťo v é bezpečnosti, a byl zkonstruo ván podle ne jnovějších bezpečnostně-t echnických předpisů. Vyhrazujeme si t echnické změn y! Výz[...]

  • Page 34

    34 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadi[...]

  • Page 35

    35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Használat Kapcsolja be a k észüléke t a billenőkapcsolóv al. ޥ T ÁJÉK O ZT A T ÁS: • A készülék mindig a legalacsony abb fúv ási fok ozaton hideg lev egővel indul. • A bekapcsolt funkciók a kijelzőn és a működésjelző lámpákkal kerülnek kijelzésr e. • A gombok minden egyes ny omására megv[...]

  • Page 36

    36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint k észült. A műszaki változtatások jogát f enntartjuk. A „k[...]

  • Page 37

    37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Page 38

    38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Подключение к электросети 1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напряжению работы прибора. Информацию к этому наход?[...]

  • Page 39

    39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Вентиляционная решетка Пожалуйста регулярно прочищайте отверстия вентиляционной решетки со стороны засасывания воздуха, чтобы предотвратить перегревание из-за образов[...]

  • Page 40

    05-HTD 3239 Neu.indd 40 05-HTD 3239 Neu.indd 40 18.12.2008 12:16:21 Uhr 18.12.2008 12:16:21 Uhr[...]

  • Page 41

    05-HTD 3239 Neu.indd 41 05-HTD 3239 Neu.indd 41 18.12.2008 12:16:21 Uhr 18.12.2008 12:16:21 Uhr[...]

  • Page 42

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatr onic.de · email: info@clatr onic.de Stünings Medien, Krefeld • 12/08 05-HTD 3239 Neu.indd 42 05-HTD 3239 Neu.indd 42 18.12.2008 12:16:21 Uhr 18.12.2008 12:16:21 Uhr[...]