Casio Exilim EX-M20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Casio Exilim EX-M20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Casio Exilim EX-M20 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Casio Exilim EX-M20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Casio Exilim EX-M20 should contain:
- informations concerning technical data of Casio Exilim EX-M20
- name of the manufacturer and a year of construction of the Casio Exilim EX-M20 item
- rules of operation, control and maintenance of the Casio Exilim EX-M20 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Casio Exilim EX-M20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Casio Exilim EX-M20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Casio service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Casio Exilim EX-M20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Casio Exilim EX-M20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Digitale Camera EX-S20/EX-M20 Gebruiksaanwijzing K858PCM1DMX Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. • ✤ V oordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. • ✤ Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag. • ✤ Bezoek de off[...]

  • Page 2

    INLEIDING 2 INLEIDING Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer. Camera Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) CD-ROM USB slede (CA-23) USB kabel Basisreferentie Polsriem Speciale netadapter (AD-C51G) Netsnoer * * De vorm van de n[...]

  • Page 3

    INLEIDING 3 Inhoudsopgave 2 INLEIDING Uitpakken ..................................................................... 2 Kenmerken ................................................................... 9 V oorzorgsmaatregelen ................................................ 1 1 Algemene voorzorgsmaatregelen 1 1 V oorzorgsmaatregelen bij data foutlezing[...]

  • Page 4

    INLEIDING 4 Gebruiken van de zoom ............................................. 46 Gebruiken van de flitser ............................................. 47 V oorzorgsmaatregelen voor de flitser 49 Opnemen van macro-beelden ................................... 50 Gebruiken van de zelfontspanner .............................. 51 Specificeren van beel[...]

  • Page 5

    INLEIDING 5 Gebruik van beeldroulette .......................................... 92 T oevoegen van audio aan een snapshot (alleen bij model EX-M20) ......................................... 93 Heropnemen van het geluid 94 Weergeven van een spraakopnamebestand (alleen bij model EX-M20) ......................................... 95 97 WISSEN V AN BEST[...]

  • Page 6

    INLEIDING 6 V eranderen van de displaytaal ................................ 123 Formatteren van het ingebouwde geheugen ........... 123 125 GEBRUIKEN V AN EEN GEHEUGENKAART Gebruiken van een geheugenkaart ......................... 126 Insteken van een geheugenkaart in de camera 126 V erwijderen van een geheugenkaart uit de camera 126 Formatteren va[...]

  • Page 7

    INLEIDING 7 Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer ................................................. 157 Installeren van software 157 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 158 159 WEERGEVEN V AN EEN AUDIOBEST AND (Alleen voor model EX-M20) Oversturen van audiobestanden naar de camera .. . 159 V oorbereidingen[...]

  • Page 8

    INLEIDING 8 BELANGRIJK! • The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing. • CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijk[...]

  • Page 9

    INLEIDING 9 Kenmerken • 2,0 miljoen effectieve beeldpunten Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldpunten) voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden gemaakt. • Vaste scherpstellens en snelle werking Een vaste scherpstelling maakt bewegen van de lens overbodig hetgeen de [...]

  • Page 10

    INLEIDING 10 • Real-time histogram Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid be ï nvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit te voren. • Wereldtijd Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd ingesteld voor d[...]

  • Page 11

    INLEIDING 11 • Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt. * Enkel voor model EX-M20 • Snapshot + audio functie Voegt[...]

  • Page 12

    INLEIDING 12 • Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen. • Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand [...]

  • Page 13

    INLEIDING 13 • Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde CASIO [...]

  • Page 14

    INLEIDING 14 Voorwaarden voor juiste werking • Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0 ° C en 40 ° C. • Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen. — Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht. — Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of veel stof. — In de omgeving van ai[...]

  • Page 15

    INLEIDING 15 Lens • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt. • Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes v[...]

  • Page 16

    SNELSTARTGIDS 16 SNELSTARTGIDS Laad de accu eerst op! 1. Leg de accu in (pagina 26). 2. Plaats de camera in de USB slede om de accu op te laden (pagina 28). • Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden. 1 2 3 M E N U D I S P 2 1[...]

  • Page 17

    SNELSTARTGIDS 17 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Druk op [  ], [  ], [  ] en [  ] om de gewenste taal te selecteren. 3. Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren. 4. Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [  ], [  ], [  ] en [  ] en druk vervolgens op [SET]. 5. Selecteer de ge[...]

  • Page 18

    SNELSTARTGIDS 18 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functiekeuzeschakelaar af op “ ” (PLAY) (weergave). 3. Blader m.b.v. [  ] and [  ] door de beelden op het beeldscherm. M E N U D IS P 3 1 Bekijken van een opgenomen beeld (Zie pagina 78 voor details.) 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te scha[...]

  • Page 19

    SNELSTARTGIDS 19 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “ ” (PLAY) (weergave). 3. Druk op [  ] ( ). 4. Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [  ] en [  ]. 5. Selecteer “Delete” (wissen) m.b.v. [  ] en [  ]. • Selecteer “ Cancel ” (annuleren) om de beel[...]

  • Page 20

    VOORBEREIDINGEN 20 VOORBEREIDINGEN Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten aangaande de camera en wat u dient te doen voordat u met het gebruik daarvan gaat beginnen. Betreffende deze gebruiksaanwijzing Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt. ■ Terminologie De volgende tabel def[...]

  • Page 21

    VOORBEREIDINGEN 21 6 5 1 2 3 4 M E N U D I S P D 0 9 8 7 A E G F C B Algemene gids De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera. • Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de EX-M20 zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen staat voor meer informatie over hoe de EX-S20 en EX-M20 [...]

  • Page 22

    VOORBEREIDINGEN 22 7 6 1 Camera aansluiting 2 Fototoets [PHOTO] 3 [USB] toets 4 [USB] indicator 5 Oplaadindicator [CHARGE] 6 [DC IN 5.3V] 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting ■ Achterkant ■ Voorkant USB slede Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken te verrichten. • Op[...]

  • Page 23

    VOORBEREIDINGEN 23 Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera. Opnamefunctie (REC) 1 Flitserfunctie indicator Geen Automatisch Flitser uit Flitser aan Reductie van rode ogen 2 Scherpstelfunctie indicator Geen Normaal Macro 3 Witbalansindicator Geen Automatisch Z[...]

  • Page 24

    VOORBEREIDINGEN 24 12 4 5 6 3 7 8 Weergavefunctie (PLAY) 1 Weergavefunctie (PLAY) bestand type Snapshot Film Snapshot Audio (alleen bij model EX-M20) Spraakopname (alleen bij model EX-M20) 2 Beeldbeveiligingindicator 3 Mapnummer/bestandnummer 4 Beeldformaat 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1600 ҂ 1072 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten 640 ҂ 480 beeldpu[...]

  • Page 25

    VOORBEREIDINGEN 25 Indicators op (pagina 22) Histogram op (pagina 81) Indicators uit Beeldscherm uit Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven. BELANGRIJK! • U kunt het beeldscherm in de volgende gevallen niet uitschakelen: Tijdens de w[...]

  • Page 26

    VOORBEREIDINGEN 26 Vastmaken van de polsriem Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aangegeven in de afbeelding. BELANGRIJK! • Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te voorkomen dat hij onverhoeds valt. • De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebrui[...]

  • Page 27

    VOORBEREIDINGEN 27 2. Plaats het pijlteken op de accu tegenover het pijlteken op de camera zoals aangegeven in de afbeelding en schuif de accu in het accuvak. 3. Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens in de door het pijlteken aangegeven richting terwijl u er tegen blijft drukken. NP-20 Pijltekens BELANGRIJK! • Gebruik alleen de speciale op[...]

  • Page 28

    VOORBEREIDINGEN 28 Opladen van de accu 1. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde netadapter. 2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. 3. Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V] aansluiting van de USB slede. Netadapter 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting [DC IN 5.3V] USB slede Netsnoer 4. Schakel de camera uit. 5. Plaats de [...]

  • Page 29

    VOORBEREIDINGEN 29 BELANGRIJK! • Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden. • Gebruik enkel de USB slede (CA-23) of de los verkrijgbare oplaadeenheid (BC-10L) voor het opladen van de speciale NP-20 oplaadbare lithium- ion accu. Gebruik [...]

  • Page 30

    VOORBEREIDINGEN 30 ■ Als de camera normaal werkt 1. Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is en laad de accu opnieuw op. ■ Als de camera niet normaal werkt Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier waarop de accu ingelegd is. 1. Verwijder de accu uit de camera en controleer of de contactpunten van de accu- aansluitingen vuil z[...]

  • Page 31

    VOORBEREIDINGEN 31 * 1 Omstandigheden bij doorlopende opname • Temperatuur: 23 ° C • Beeldscherm: Ingeschakeld • Flitser: Uitgeschakeld • Beeld opgenomen per 10 seconden * 2 Omstandigheden bij normale opname • Temperatuur: 23 ° C • Beeldscherm: Ingeschakeld • Flitser: Ingeschakeld ( éé n flits per twee foto ’ s) • Beeld opgeno[...]

  • Page 32

    VOORBEREIDINGEN 32 Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op bij het hanteren of gebruik van de accu en de los verkrijgbare oplaadeenheid. ■ Voorzorgsmaatregelen voor de accu ● VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen voordat u de accu voor de eerste maal[...]

  • Page 33

    VOORBEREIDINGEN 33 • Mocht u ooit een lek, vreemde geur, opwekking van hitte, verkleuring, vervorming of een andere abnormale conditie constateren tijdens het gebruik, het opladen of het opbergen van een accu, verwijder hem dan onmiddellijk uit de camera of de optionele oplaadeenheid en houd hem uit de buurt van open vuur. • Mocht de accu niet [...]

  • Page 34

    VOORBEREIDINGEN 34 ● VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET OPBERGEN • Bent u niet van plan de camera binnen afzienbare tijd te gebruiken, verwijder dan de accu. Mocht de accu in de camera blijven zitten dan zal hij kleine hoeveelheden stroom afgeven zelfs als de camera is uitgeschakeld, hetgeen kan leiden tot een lege accu of de mogelijkheid dat het la[...]

  • Page 35

    VOORBEREIDINGEN 35 • Mocht het snoer van de netadapter beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen door een erkende CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Een beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. • Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden[...]

  • Page 36

    VOORBEREIDINGEN 36 Automatisch stroomuitschakelfunctie (APO = Auto Power Off) De automatisch stroomuitschakelfunctie (APO) schakelt de camera automatisch uit wanneer u geen bediening uitvoert voor een bepaalde tijd. 1. Schakel de camera in en zet de functiekeuzeschakelaar vervolgens op “ ” (REC) (opname) of op “ ” (PLAY) (weergave). 2. Druk[...]

  • Page 37

    VOORBEREIDINGEN 37 Gebruik van de in-beeld menu ’ s Bij indrukken van de [MENU] toets worden menu ’ s verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat verschijnt hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is. Het volgende toont een vo[...]

  • Page 38

    VOORBEREIDINGEN 38 ● Bediening van het menubeeldscherm Wanneer u dit wilt doen: Beweeg heen en weer tussen tabs Beweeg van de tab naar de instellingen Beweeg van de instellingen naar de tab. Beweeg heen en weer tussen instellingen. Toon de opties die beschikbaar zijn voor de instelling. Selecteer een optie. Register een optieselectie en verlaat h[...]

  • Page 39

    VOORBEREIDINGEN 39 6. Voer éé n van de volgende handelingen uit om de geconfigureerde instellingen toe te passen. Om dit te doen: Pas de instelling toe en verlaat het menuscherm. Pas de instelling toe en ga terug naar de functieselectie in stap 4. Pas de instelling toe en ga terug naar de tabselectie in stap 3. Voer deze toetsbediening uit: Druk [...]

  • Page 40

    VOORBEREIDINGEN 40 BELANGRIJK! • De klokinstellingen van de camera worden gewist wanneer de spanning volledig uitgevallen is. Dit kan gebeuren als de accu volledig leeg raakt terwijl de camera niet van stroom voorzien wordt via de USB slede. Het klokinstelbeeldscherm verschijnt automatisch de volgende keer dat u de spanning inschakelt nadat de in[...]

  • Page 41

    VOORBEREIDINGEN 41 3. Gebruik [  ], [  ], [  ], en [  ] om het geografische gebied te selecteren waar u woont en druk daarna op [SET]. 4. Gebruik [  ] en [  ] om de naam van stad waar u woont te selecteren en druk dan op [SET]. 5. Gebruik [  ] en [  ] om de gewenste zomertijdinstelling (DST) te selecteren en druk dan op [SET[...]

  • Page 42

    VOORBEREIDINGEN 42 7. Stel de huidige datum en tijd in. Om dit te doen: Verplaatsen van de cursor tussen instellingen Verander de instelling bij de huidige plaats van de cursor Overschakelen tussen de 12-uur en de 24-uur tijdaanduiding. Doe dit: Druk op [  ] en [  ]. Druk op [  ] en [  ]. Druk op [DISP]. 8. Druk op [SET] om de instellin[...]

  • Page 43

    43 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Dit hoofdstuk beschrijft de basisprocedure voor het opnemen van een beeld. Opnemen van een beeld Richten van de camera Gebruik beide handen om de camera stil te houden wanneer u een beeld aan het opnemen bent. Als u de camera met slechts éé n hand vasthoudt, verhoogt dat de kans op bewegen waardo[...]

  • Page 44

    44 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Uw camera stelt automatisch de sluitersnelheid in overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Her beeld dar u opneemt wordt in het ingebouwde geheugen van de camera opgeslagen of op een geheugenkaart als die zich in de camera bevindt. • Beelden worden opgeslagen op de kaart (pagina 125) wanneer een los verkrijgbare [...]

  • Page 45

    45 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie • Het tijdens de opnamefunctie (REC) op het beeldscherm getoonde beeld is een vereenvoudigd beeld voor het maken van een compositie. Het daadwerkelijke beeld wordt opgenomen overeenkomstig de beeldkwaliteitinstellingen die op dat moment geselecteerd zijn bij uw camera. Het [...]

  • Page 46

    46 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zoom U kunt de digitale zoomfunctie van uw camera gebruiken om in te zoomen op het midden van een beeld. Bij het uitvoeren van een zoombediening wordt de zoomfactor overgeschakeld tussen 1X en 4X. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab m.b.v. [  ] en [...]

  • Page 47

    47 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME BELANGRIJK! • De zoomfunctie werkt niet wanneer het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 25). • Het gebruik van digitale zoom kan een nadelige invloed hebben op het opnamebeeld. • Om de digitale zoomfunctie uit te schakelen selecteert u “ Off ” (uit) bij de “ Digital Zoom ” (digitale zoom) instelling op de ?[...]

  • Page 48

    48 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Neem het beeld op. BELANGRIJK! • De flitsereenheid van deze camera flists een aantal malen bij het opnemen van een beeld. De aanvankelijke flitsen zijn voorflitsen waarbij de camera informatie inwint die nodig is voor de belichtingsinstellingen. De laatste flits is voor het opnemen. Zorg ervoor dat u de camera stil h[...]

  • Page 49

    49 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Voorzorgsmaatregelen voor de flitser Let erop dat uw vingers de flitser niet blokkeren terwijl u de camera vasthoudt. Afdekken van de flitser zal het effect grotendeels teniet doen. • Een benadering van het effectieve bereik van de flitser wordt hieronder gegeven. De flitser kan onderwerpen buiten dit bereik niet voldoe[...]

  • Page 50

    50 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Opnemen van macro-beelden U kunt kiezen tussen selectie van normale opname of macro-opname (close-up) d.m.v. de keuzeschakelaar die zich aan de linkerkant van de camera bevindt. De onderstaande tabel beschrijft de twee instellingen die bij deze keuzeschakelaar beschikbaar zijn. • De hierboven aangegeven afstanden zijn d[...]

  • Page 51

    51 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zelfontspanner Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van 2 seconden of 10 seconden selecteren voordat de sluiterontspanning plaatsvindt nadat u de sluiterontspanningstoets indrukt. Met de drievoudige zelfontspanner kunt u de zelfontspanner drie maal achtereenvolgens laten werken om drie beelden op t[...]

  • Page 52

    52 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Neem het beeld op. • Bij indrukken van de sluiterontspanningstoets gaat de zelfontspannerindicator knipperen en de sluiter ontspant zich nadat de zelfontspanner het aftellen heeft voltooid. • U kunt het aftellen van de zelfontspanner op dat moment stop zetten door op de sluiterontspanningstoets te drukken terwijl d[...]

  • Page 53

    53 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKINGEN • Selecteer de “ 1600 x 1200 ” beeldgrootte wanneer u van plan bent grote afdrukken te maken van de beelden of wanneer u ze wilt gebruiken in applicaties waar een hoge resolutie de hoogste prioriteit heeft. • Selecteer de “ 640 x 480 ” beeldegrootte als u van plan bent beelden bij te sluiten met e-[...]

  • Page 54

    54 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKING • Gebruik de “ Fine ” (fijn) instelling wanneer de beeldkwaliteit uw grootste prioriteit is en de bestandsgrootte ondergeschikt is. Omgekeerd als uw grootste prioriteit de bestandsgrootte is en de beeldkwaliteit secundair, gebruik dan de “ Economy ” (economisch) instelling. BELANGRIJK! • De werkelijk[...]

  • Page 55

    55 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Dit hoofdstuk beschrijft de andere indrukwekkende kenmerken en functies die beschikbaar staan voor het opnemen. Belichtingscompensatie (EV verschuiving) De belichtingscompensatie laat u de belichtingsinstelling (EV waarde) met de hand veranderen voor aanpassing aan de belichting van het onderwerp. De[...]

  • Page 56

    56 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Om de belichtingscompensatie te annuleren dient u de waarde bij te stellen tot 0.0. 4. Neem het beeld op. BELANGRIJK! • Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen ook al gebruikt u belichtingscompensatie. OPMERKINGEN • Bij uitvoeren[...]

  • Page 57

    57 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Gebruik [  ] en [  ] om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op [SET]. OPMERKINGEN • Bij selecteren van “ Manual ” (handmatig) verandert de witbalans naar de instellingen die de laatste maal verkregen werden dat de witbalans handmatig ingesteld werd. • U kunt de toetsaanpassingsfunctie ([...]

  • Page 58

    58 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 4. Richt de camera op een wit stuk papier of een soortgelijk voorwerp onder dezelfde lichtomstandigheden waarvoor u de witbalans in wilt stellen en druk vervolgens op de sluiterontspanningstoets. • Hierdoor wordt de procedure voor het bijstellen van de witbalans gestart. Als deze procedure voltooid is, verschijnt de bood[...]

  • Page 59

    59 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ REC Mode ” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [  ]. 3. Gebruik [  ] en [  ] om “ BESTSHOT ” te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt de BESTSHOT functie ingeschakeld en een voorbe[...]

  • Page 60

    60 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Cre ë ren van uw eigen BESTSHOT instelling U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een instelling van een door u opgenomen beeld op te slaan om dat beeld later weer op te roepen wanneer u het nodig heeft. Bij oproepen van een instelling die u eerder heeft opgeslagen zal de camera automatisch weer zo worden ingesteld[...]

  • Page 61

    61 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OPMERKINGEN • Hieronder volgen de instellingen die zich/bevinden onder de BESTSHOT functie gebruikersinstellingen. EV verschuivingswaarde, witbalansfunctie, flitsintensiteit en ISO gevoeligheid. • Merk op dat enkel beelden die opgenomen worden met deze camera kunnen worden gebruikt om een BESTSHOT gebruikersinstelling [...]

  • Page 62

    62 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Combineren van shots van twee mensen tot een enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) De Coupling Shot functie stelt u in staat om beelden op te nemen van twee mensen en die dan te combineren tot een enkel beeld. Dit maakt het mogelijk om uzelf in een groep te plaatsen zelfs als er niemand in de buurt is om dat beeld v[...]

  • Page 63

    63 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 5. Gebruik het beeldscherm om het linkergedeelte van het beeld samen te stellen en op te nemen. • De instellingen voor de belichting, de witbalans, de zoom en de flitser zijn bij dit type beeld vastgezet (onveranderbaar). 6. Gebruik vervolgens het beeldscherm om het rechter gedeelte van het beeld samen te stellen en let [...]

  • Page 64

    64 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van een onderwerp over een bestaand achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) De Pre-shot functie helpt bij het verkrijgen van de gewenste achtergrond zelfs als u iemand anders moet vragen om het beeld voor u op te nemen. In principe is de Pre-shot functie een twee-staps procedure. 1. U stelt de compositie voor de g[...]

  • Page 65

    65 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ REC Mode ” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [  ]. 3. Gebruik [  ] en [  ] om “ BESTSHOT ” te selecteren en druk vervolgens op [SET]. 4. Gebruik [  ] en [  ] om “ Pre-shot ” te selecteren e[...]

  • Page 66

    66 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de filmfunctie U kunt filmpjes opnemen van maximaal 60 seconden. Bij de EX-M20 kunt u zelfs geluid opnemen bij de filmpjes. • Bestandsformaat: AVI Het AVI formaat voldoet aan het Motion JPEG formaat dat wordt verbreid door de Open DML groep. • Beeldgrootte: 320 x 240 beeldpunten • Filmbestand grootte: c[...]

  • Page 67

    67 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Gebruik om het opslaan van een filmbestand te annuleren [  ] om “ Delete ” (wissen) te selecteren terwijl het opslaan wordt uitgevoerd en druk vervolgens op [SET]. BELANGRIJK! • De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie. • De EX-M20 neemt ook geluid op. Merk de volgende punten op bij opname van een film.[...]

  • Page 68

    68 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ REC Mode ” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [  ]. 3. Gebruik [  ] en [  ] om “ ( + ) ” te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt de snapshot audiofunctie ingeschakeld. 4. Druk op[...]

  • Page 69

    69 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van spraak De spraakopnamefunctie maakt opnemen van uw stem snel en eenvoudig. • Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat Dit is het Windows standaardformaat voor het audioformaat. De bestandsextensie van een WAVE/ADPCM bestand is “ .WAV ” . • Opnametijd Maximaal 40 minuten met het ingebouwde geheugen • Gel[...]

  • Page 70

    70 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES ■ Voorzorgsmaatregelen bij audio opname • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. • Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is. • Wanneer toetsen op de camera worden bed[...]

  • Page 71

    71 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Neigt het histogram te veel naar links, dan betekent dit dat er te veel donkere beeldpunten zijn. Dit type histogram is het resultaat van een beeld dat in het algemeen te donker is. De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs “ geheel verduisterd ” worden als het histogram te ver naar links toe neigt. • Neigt[...]

  • Page 72

    72 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Camera instellingen van de REC (opname) functie Specificeren van de ISO gevoeligheid Gebruik de volgende procedure om de ISO gevoeligheidsinstelling te selecteren die het beste past bij het type beeld dat u opneemt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ I[...]

  • Page 73

    73 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES In- en uitschakelen van het in-beeld raster U kunt rasterlijnen op het beeldscherm verkrijgen om u te helpen bij de compositie van beelden en om er zeker van te zijn dat de camera tijdens het opnemen recht gehouden wordt. Om dit te doen: Toon het raster Verberg het raster Selecteer deze instelling: On (aan) Off (uit) 1. Dr[...]

  • Page 74

    74 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [  ] en [  ] toetsen Een functie voor “ toetsaanpassing ” stelt u in staat de [  ] en [  ] toetsen te configureren zodat deze de camera instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens de opnamefunctie (REC). Na het configureren van de [  ] en [  ] toetsen kunt[...]

  • Page 75

    75 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [  ] en [  ] toetsen Een functie voor “ toetsaanpassing ” stelt u in staat de [  ] en [  ] toetsen te configureren zodat deze de camera instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens de opnamefunctie (REC). Na het configureren van de [  ] en [  ] toetsen kunt[...]

  • Page 76

    76 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning Met het “functiegeheugen” van deze camera kunt u de default instellingen bij inschakelen van de spanning afzonderlijk instellen voor de opnamefunctie (REC), de flitserfunctie, de witbalansfunctie, de ISO gevoeligheid en de digitale zoomfunctie. He[...]

  • Page 77

    77 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Terugstellen (reset) van de camera Gebruik de volgende procedure om alle instellingen van de camera terug te stellen (reset) tot hun oorspronkelijke defaultwaarden zoals aangegeven bij “ Menureferentie ” op pagina 173. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set U[...]

  • Page 78

    78 WEERGAVE 3. Gebruik [  ] (voorwaarts) of [  ] (achterwaarts) om door de bestanden te bladeren op het beeldscherm. OPMERKINGEN • Door [  ] of [  ] ingedrukt te houden wordt versneld door de beelden gebladerd. • Om sneller bladeren door de weergavebeelden mogelijk te maken is het beeld dat aanvankelijk verschijnt een controlebeeld [...]

  • Page 79

    79 WEERGAVE Weergave van een audio snapshot (alleen bij model EX-M20) Voer de onderstaande stappen uit om een audio snapshot te tonen (aangegeven door de indicator) en de audio (het geluid) af te spelen. 1. Gebruik [  ] en [  ] tijdens de PLAY functie totdat het gewenste beeld wordt weergegeven. 2. Druk op [SET]. • Dit geeft de audio weer d[...]

  • Page 80

    80 WEERGAVE Omklappen van de display Met de volgende procedure wordt het beeld 180 º omgeklapt. Dit kan handig zijn wanneer u het beeld op het beeldscherm wilt laten zien aan iemand die voor u staat. 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) [  ] en [  ] om door de beelden te bladeren op het beeldscherm en het gewenste beeld te tonen. 2. [...]

  • Page 81

    81 WEERGAVE 3. Druk om door de beelden op het scherm te bladeren op [SET] en vervolgens op [  ], [  ], [  ] of [  ]. • Druk nogmaals op [SET] om de indicator voor verder zoomen te verkrijgen. 4. Druk op [MENU] om het beeld terug te brengen naar de oorspronkelijke grootte. BELANGRIJK! • Een filmbeeld kan niet worden vergroot. • Afh[...]

  • Page 82

    82 WEERGAVE BELANGRIJK! • Door de afmetingen van een beeld her aan te passen wordt een nieuw bestand gecre ë erd dat het beeld bevat in de afmetingsgrootte die u selecteert. Het bestand met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het geheugen. • Van beelden kleiner dan 640 x 480 beeldpunten kunnen de afmetingen niet worden heraangepast. • Va[...]

  • Page 83

    83 WEERGAVE 5. Druk op [DISP] om deze te vergrendelen wanneer het trimkader de gewenste grootte heeft. • Nadat u [DISP] heeft ingedrukt om de grootte van het trimkader te vergrendelen kunt u [DISP] opnieuw indrukken om het trimkader te ontgrendelen. Daarna kunt u de stappen 4 en 5 herhalen om de grootte van het trimkader te veranderen. 6. Gebruik[...]

  • Page 84

    84 WEERGAVE BELANGRIJK! • Door een beeld te trimmen wordt een nieuw bestand gecre ë erd dat het getrimde beeld bevat. Het bestand met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het geheugen. • Beelden die opgenomen zijn in het 1600 x 1072 (3:2) beeldformaat kunnen niet worden getrimd. • Beelden opgenomen met de filmfunctie en bestandbeelden met[...]

  • Page 85

    85 WEERGAVE Doe dit: Houd [  ] of [  ] ingedrukt. Druk op [SET]. Druk op [  ] of [  ]. Druk op [MENU]. Druk op [  ] of [  ]. • U kunt de volgende bediening uitvoeren terwijl de film weergegeven wordt. Om dit te doen: Snel vooruit- of achteruitspoelen van de film Pauzeren en hervatten van de film weergave. Eé n beeld vooruit- of[...]

  • Page 86

    86 WEERGAVE • Door het indrukken van [  ] terwijl de datumselectiecursor zich op de bovenste regel van de kalender bevindt, wordt de vorige maand in beeld verkregen. • Door het indrukken van [  ] terwijl de datumselectiecursor zich op de onderste regel van de kalender bevindt, wordt de volgende maand in beeld verkregen. • Druk op [MENU][...]

  • Page 87

    87 WEERGAVE Spelen van een Slide show (diashow) De Slide Show (diashow) speelt beelden automatisch in volgorde en met vaste tussenpauzes. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Slideshow ” (diashow) en druk vervolgens op [  ]. 3. Configureer de instellingen voor de diasho[...]

  • Page 88

    88 WEERGAVE BELANGRIJK! • Merk op dat alle toetsen onbedienbaar zijn terwijl een beeldverandering aan de gang is. Wacht totdat een beeld stilstaat op het beeldscherm voordat u een toets probeert te bedienen of houd de toets ingedrukt totdat het beeld stil gaat staan. • Wanneer de slideshow een filmbestand treft, wordt de film eenmaal getoond wa[...]

  • Page 89

    89 WEERGAVE ■ Selecteren van een bepaald beeld voor een diashow Wanneer u “ One image ” (één beeld) selecteert as het type diashow dan zal de diashow enkel één beeld tonen zonder dit te veranderen. Gebruik deze instelling als u een bepaald beeld op de display wilt houden terwijl de camera op de USB slede staat (Photo Stand functie). 1. Se[...]

  • Page 90

    90 WEERGAVE Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze 1. Gebruik [  ] en [  ] om “ Interval ” (tussenpauze) te selecteren. 2. Gebruik [  ] en [  ] om de gewenste tussenpauze instelling te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • U kunt “ MAX ” (maximaal) specificeren of een waarde tussen 1 en 30 seconden als de tuss[...]

  • Page 91

    91 WEERGAVE • Door op [MENU] te drukken wordt een scherm verkregen voor het configureren van diashow instellingen. Druk op [MENU] terwijl het menuscherm getoond wordt of selecteer “ Start ” en druk op [SET] om de diashow te herstarten. • Terwijl het geluid weergegeven wordt, kunt u de [  ] en [  ] toetsen gebruiken om het volumeniveau[...]

  • Page 92

    92 WEERGAVE 4. Gebruik [  ] en [  ] om “ Rotate ” (roteren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt het beeld 90 º naar rechts geroteerd. 5. Druk nadat u klaar bent met het configureren van de instellingen op de [MENU] toets om het instelscherm te verlaten. BELANGRIJK! • U kunt een beeld dat beveiligd is niet rote[...]

  • Page 93

    93 WEERGAVE 4. Zet om beeldroulette uit te schakelen de functiekeuzeschakelaar op “ ” (REC) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen of druk op de spanningstoets om de camera uit te schakelen. BELANGRIJK! • De beeldroulettefunctie geeft geen filmbestanden of beelden met stemopname weer (alleen bij model EX- M20). • De beeldroulettefunctie [...]

  • Page 94

    94 WEERGAVE 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de [  ] en [  ] toetsen om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt waaraan u audio wilt toevoegen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Dubbing ” (geluidsdubben) en druk vervolgens op [  ]. 4. Druk op de sluiterontspan[...]

  • Page 95

    95 WEERGAVE BELANGRIJK! • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. • Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is. • Wanneer toetsen op de camera worden bediend kan het geluid er van mogelijk ook opge[...]

  • Page 96

    96 WEERGAVE BELANGRIJK! • Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave en tijdens het pauzeren worden bijgesteld. • Wanneer uw opname voorzien is van indextekens (pagina 69), kunt u naar het volgende indexteken doorspringen door de weergave te pauzeren en vervolgens op [  ] or [  ] te drukken. Druk vervolgens op [SET] om de weergave te[...]

  • Page 97

    WISSEN VAN BESTANDEN 97 WISSEN VAN BESTANDEN U kunt een enkel bestand wissen of u kunt alle bestanden wissen die zich op dat ogenblik in het geheugen bevinden. BELANGRIJK! • Merk op dat het wissen van bestanden niet ongedaan gemaakt kan worden. Als u een bestand eenmaal gewist heeft, is hij voorgoed verdwenen. Let er dus goed op dat u een bestand[...]

  • Page 98

    WISSEN VAN BESTANDEN 98 BELANGRIJK! • Als een bestand om een bepaalde reden niet gewist kan worden verschijnt de boodschap “ This function is not supported for this file. ” (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) wanneer u dat bestand probeert te wissen. Wissen van alle bestanden De volgende procedure wist alle onbeveiligde besta[...]

  • Page 99

    BEHEER VAN BESTANDEN 99 BEHEER VAN BESTANDEN Dankzij de mogelijkheden van de camera voor bestandsbeheer kunt u makkelijk uw beelden in het oog houden. U kunt bestanden beveiligen tegen onverhoeds wissen en zelfs de DPOF functie gebruiken om beelden te specificeren voor het afdrukken. Mappen Uw camera cre ë ert automatisch een directory van mappen [...]

  • Page 100

    BEHEER VAN BESTANDEN 100 Beschermen van bestanden Als u een bestand eenmaal beveiligd heeft kan hij niet worden gewist (pagina 97). U kunt bestanden afzonderlijk beveiligen of u kunt alle bestanden in het geheugen beveiligen door een enkele bedieningshandeling. Beveiligen van een enkel bestand 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2.[...]

  • Page 101

    BEHEER VAN BESTANDEN 101 Beveiligen van alle bestanden 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op de [MENU] toets. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Protect ” (beveiligen) en druk daarna op [  ]. 3. Gebruik [  ] of [  ] om “ All Files : On ” (Alle bestanden : aan) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. [...]

  • Page 102

    BEHEER VAN BESTANDEN 102 5. Specificeer het aantal kopie ë n m.b.v. [  ] en [  ]. • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopie ë n. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt wilt hebben. 6. Druk op [DISP] zodat 12 12 1 wordt getoond om datumafstempeling voor de afdrukken in te schakelen. • Druk op [DISP] zodat 12 12 1 nie[...]

  • Page 103

    BEHEER VAN BESTANDEN 103 5. Druk op [DISP] zodat 12 12 1 wordt getoond om datumafstempeling voor de afdrukken in te schakelen. • Druk op [DISP] zodat 12 12 1 niet wordt getoond om de datumafstempeling uit te schakelen. 6. Druk op [SET] om ze toe te passen nadat alle instellingen zijn zoals u wilt. Configureren van de afdrukinstellingen voor alle [...]

  • Page 104

    BEHEER VAN BESTANDEN 104 Exif Print Exif Print is een internationaal ondersteund, open standaard bestandformaat waarmee het mogelijk is om levendige digitale beelden met getrouwe kleuren weer te geven. Bij Exif 2.2 bevatten bestanden een groot aantal data aangaande de opname omstandigheden die door een Exif Print printer kunnen worden ge ï nterpre[...]

  • Page 105

    BEHEER VAN BESTANDEN 105 Gebruiken van USB DIRECT-PRINT Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij directe aansluiting op een printer die USB DIRECT- PRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera. DPOF instellingen (pagina 101) worden gebruikt om[...]

  • Page 106

    BEHEER VAN BESTANDEN 106 6. Druk op de [USB] toets van de USB slede. • Dit toont het afdrukmenu op het beeldscherm van de camera. 7. Gebruik [  ] en [  ] op het beeldscherm van de camera om “ Print ” (afdrukken) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt automatisch het afdrukken van de beelden gestart die u eerder ge[...]

  • Page 107

    BEHEER VAN BESTANDEN 107 3. Gebruik [  ] of [  ] om “ Save ” (opslaan) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor worden de namen van de bestanden in het ingebouwde geheugen of op de ingelegde geheugenkaart getoond. 4. Gebruik [  ] of [  ] om het bestand te selecteren dat u naar de FAVORITE map wilt kopi ë ren. 5. Gebr[...]

  • Page 108

    BEHEER VAN BESTANDEN 108 Tonen van een bestand in de FAVORITE map 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Favorites ” (favorieten) en druk op [  ]. 3. Gebruik [  ] of [  ] om “ Show ” (tonen) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • De boodschap “ No Favo[...]

  • Page 109

    BEHEER VAN BESTANDEN 109 OPMERKING • Door [  ] of [  ] ingedrukt te houden wordt versneld door de beelden gebladerd. BELANGRIJK! • Merk op dat een FAVORITE map enkel gecre ë rd wordt in het ingebouwde geheugen van de camera. Er wordt geen FAVORITE map gecre ë erd op een geheugenkaart mocht u die gebruiken. Als u de inhoud van de FAVORIT[...]

  • Page 110

    BEHEER VAN BESTANDEN 110 BELANGRIJK! • U kunt de bedieningshandelingen voor wissen op pagina 97 niet gebruiken om beelden uit de FAVORITE map te wissen. Echter door formatteren van het geheugen (pagina 123) worden de bestanden in de FAVORITE map gewist. Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [ME[...]

  • Page 111

    ANDERE INSTELLINGEN 111 ANDERE INSTELLINGEN In- en uitschakelen van de toetstoon (EX-S20) Gebruik de volgende procedure om de toon die klinkt bij indrukken van een toets in of uit te schakelen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ Beep[...]

  • Page 112

    ANDERE INSTELLINGEN 112 4. Gebruik [  ] en [  ] om de instelling te veranderen en druk vervolgens op [SET]. Selecteer deze instelling: Sound 1 - Sound 5 (geluid 1 - 5) Off (uit) Om dit te doen: Selecteer een ingebouwd geluid Schakel het geluid uit OPMERKING • De default geluidsinstelling voor alle bewerkingen is “ Sound 1 ” (geluid 1). [...]

  • Page 113

    ANDERE INSTELLINGEN 113 Specificeren van een beeld voor het beginscherm U kunt een opgenomen beeld specificeren als het beeld voor het beginscherm, waardoor dit voor ongeveer 2 seconden op het beeldscherm verschijnt telkens wanneer u de camera inschakelt. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Sele[...]

  • Page 114

    ANDERE INSTELLINGEN 114 Configureren van de instellingen voor het spanningsuitschakelbeeld Met de spanningsuitschakelbeeldfunctie kunt u de camera zodanig configureren dat deze een bepaald beeld in het geheugen weergeeft telkens wanneer u de spanning van de camera uitschakelt. U kunt een foto of een filmpje specificeren als het spanningsuitschakelb[...]

  • Page 115

    ANDERE INSTELLINGEN 115 BELANGRIJK! • Er kunnen uitsluitend snapshot- (JPEG) of filmbestanden (AVI) gebruikt worden als het spanningsuitschakelbeeld. • Merk op dat de spanningsuitschakelbeeldfunctie enkel werkt bij beelden die opgenomen zijn met deze camera. De spanningsuitschakelbeeldfunctie kan mogelijk niet goed werken wanneer er een ander t[...]

  • Page 116

    ANDERE INSTELLINGEN 116 Specificeren van de bestandsnaam serienummer generatiemethode Gebruik de volgende procedure om de methode te specificeren voor het genereren van het serienummer dat gebruikt wordt voor bestandsnaam (pagina 99). 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ?[...]

  • Page 117

    ANDERE INSTELLINGEN 117 Gebruiken van het alarm U kunt maximaal drie alarmtijden configureren die de camera een pieptoon laat geven en een gespecificeerd beeld laat zien op het tijdstip dat u specificeerde. Instellen van een alarm 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab en selecteer “ Alarm[...]

  • Page 118

    ANDERE INSTELLINGEN 118 Stoppen van het alarm Als een alarmtijd bereikt wordt terwijl de camera uitgeschakeld is, zal het alarm voor ongeveer éé n minuut afgaan (of totdat u het alarm afzet) waarna de camera ingeschakeld wordt. Om het alarm te stoppen nadat het begonnen is kunt u op willekeurige welke toets drukken. Als de camera zich op de USB s[...]

  • Page 119

    ANDERE INSTELLINGEN 119 4. Gebruik [  ] en [  ] om “ City ” (stad) te selecteren en druk vervolgens op [  ]. 5. Gebruik [  ], [  ], [  ] en [  ] om de het geografische gebied te selecteren dat de plaats bevat die u wenst voor de thuistijdzone en druk vervolgens op [SET]. 6. Gebruik [  ] en [  ] om de gewenste stad te [...]

  • Page 120

    ANDERE INSTELLINGEN 120 Veranderen van de datumopmaak U kunt een selectie maken uit drie verschillende opmaken van het tonen van de datum. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ Date Style ” (datumstijl) en druk vervolgens op [  ]. [...]

  • Page 121

    ANDERE INSTELLINGEN 121 Configureren van wereldtijdinstellingen 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ World Time ” (wereldtijd) en druk vervolgens op [  ]. • Hierdoor wordt de huidige wereldtijdzone getoond. 3. Druk op [  ] en[...]

  • Page 122

    ANDERE INSTELLINGEN 122 Configureren van de zomertijdinstellingen (DST) 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ World Time ” (wereldtijd) en druk vervolgens op [  ]. • Hierdoor wordt de huidige instellingen van de wereldtijd getoon[...]

  • Page 123

    ANDERE INSTELLINGEN 123 Veranderen van de displaytaal U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de onderstaande tien talen te selecteren als de displaytaal. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ Language ” (taal) en druk ver[...]

  • Page 124

    ANDERE INSTELLINGEN 124 3. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ Format ” (formaat) en druk vervolgens op [  ]. 4. Gebruik [  ] en [  ] om “ Format ” (formatteren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Selecteer “ Cancel” (annuleren) om de formatteerfunctie te verlaten zonder te formatteren.[...]

  • Page 125

    GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 125 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART U kunt de opslagmogelijkheden van uw camera uitbreiden door een los verkrijgbare geheugenkaart (SD geheugenkaart of MultiMediaCard) te gebruiken. U kunt ook bestanden kopi ë ren van het ingebouwde flash- geheugen naar een geheugenkaart en van een geheugenkaart naar flashgeheugen. [...]

  • Page 126

    GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 126 Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera 1. Druk de geheugenkaart in de richting van de camera en laat hem dan los. Hierdoor komt de kaart gedeeltelijk uit de camera. 2. Trek de geheugenkaart uit de sleuf. Gebruiken van een geheugenkaart BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat u de camera uitschakelt voordat u een[...]

  • Page 127

    GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 127 Formatteren van een geheugenkaart Mocht u een geheugenkaart formatteren dan wordt alle data uitgewist die is opgeslagen op de kaart. BELANGRIJK! • Gebruik voor het formatteren van een geheugenkaart altijd de camera. Formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd maar dat zal datave[...]

  • Page 128

    GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 128 Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gedragen, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw gerformatteerd wordt. Het wordt echter aanbevolen meer dan éé n geheugenkaart mee te nemen wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor g[...]

  • Page 129

    GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 129 3. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Copy ” (kopi ë ren) en druk vervolgens op [  ]. 4. Gebruik [  ] of [  ] om “ Built-in Card ” (ingebouwd geheugen geheugenkaart) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt het kopi ë ren gestart en de boodschap “ Busy [...]

  • Page 130

    GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 130 Kopi ë ren van een bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen Met deze procedure kunt u éé n bestand per keer kopi ë ren. 1. Voer de stappen 1 tot en met 3 van de procedure onder “ Kopi ë ren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart ” uit. 2. Gebruik [  ] of[...]

  • Page 131

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 131 BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Na de USB slede te hebben gebruikt om een USB aansluiting te maken tussen de camera en de computer, kunt u de computer gebruiken om beelden in het bestandsgeheugen te bekijken en een kopie op te slaan op de harde schijf van de computer of een ander opslagmedium. Om dit [...]

  • Page 132

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 132 3. Click op een menuscherm dat verschijnt op “ Nedelands ” . 4. Klik [USB driver] en vervolgens [Installeer]. • Hierdoor wordt het installeren gestart. • De volgende stappen laten zien hoe het installeren in zijn werk gaat bij de Engelse versie van Windows. 5. Selecteer op het scherm dat verschijnt [...]

  • Page 133

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 133 6. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde netadapter en steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact. 7. Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V] aansluiting van de USB slede. 8. Sluit de USB kabel die met de camera gebundeld is aan op de USB slede en op de USB poort van[...]

  • Page 134

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 134 M E N U D IS P 9. Plaats de camera in de USB slede na eerst te hebben gecontroleerd dat hij is uitgeschakeld. • Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is. 10. Druk op de [USB] toets van de USB slede. • Hierdoor verschijnt het dialoogvenster “ Wizard Nieuwe hardware ” terw[...]

  • Page 135

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 135 11. Dubbelklik “ Deze computer ” op uw computer. 12. Dubbelklik “ Verwisselbare schijf ” . • Uw computer ziet het bestandengeheugen als een uitneembare disk. 13. Dubbelklik de “ Dcim ” map. 14. Dubbelklik de map die het gewenste beeld bevat. 15. Dubbelklik het bestand dat het beeld bevat dat u[...]

  • Page 136

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 136 Gebruik van de camera met een Macintosh computer Hieronder volgend de algemene stappen voor het bekijken en kopi ë ren van bestanden van een computer die draait onder Macintosh. U kunt details aangaande elke bedieningshandeling vinden in de procedures die hieronder uiteen gezet worden. Merk op dat u tevens[...]

  • Page 137

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 137 BELANGRIJK! • Als u bestanden wilt overzetten van het ingebouwde geheugen van de camera naar een computer, let er dan op dat er zich geen geheugenkaart bevindt in de camera voordat u de camera op de USB slede plaatst. 1. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde netadapter en steek de stekker aan het ande[...]

  • Page 138

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 138 3. Sluit de USB kabel die met de camera gebundeld is aan op de USB slede en op de USB poort van uw computer. 4. Plaats de camera in de USB slede na eerst te hebben gecontroleerd dat hij is uitgeschakeld. • Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is. • Let op bij het aansluiten[...]

  • Page 139

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 139 5. Druk op de [USB] toets van de USB slede. • Door indrukken van de [USB] toets wordt de USB functie ingeschakeld waardoor de [USB] indicator van de USB slede groen gaat branden (pagina 177). 6. Uw computer ziet het bestandengeheugen als een uitneembare disk. • Het uiterlijk van de drive icoon hangt af [...]

  • Page 140

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 140 Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting • Zorg ervoor de documentatie te lezen die met uw computer meegeleverd wordt voor belangrijke informatie aangaande USB aansluitingen. • Zorg ervoor de netadapter aan te sluiten op de USB slede om de camera van spanning te voorzien. • USB data communicatie w[...]

  • Page 141

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 141 Gebruiken van een los verkrijgbare SD geheugenkaart lezer/schrijver Zie voor details aangaande het gebruik de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de SD geheugenkaart lezer/schrijver. Gebruiken van een los verkrijgbare PC kaart lezer/ schrijver en de PC kaartadapter (voor SD geheugenkaarten en M[...]

  • Page 142

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 142 Geheugendata Met deze camera opgenomen beelden en andere data worden in het geheugen opgeslagen m.b.v. het DCF (Design rule for Camera File System) protocol. Het DCF protocol is ontworpen om het gemakkelijker te maken om beelden en andere data uit te wisselen tussen digitale camera ’ s en andere apparaten[...]

  • Page 143

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 143 ■ Inhoud van mappen en bestanden • DCIM map Map die alle digitale camerabestanden opslaat • Opslagmap Map voor het opslaan van bestanden die zijn gecre ë erd met de digitale camera • Beeldbestand Bestand dat een beeld bevat dat opgenomen is met de digitale camera (Bestandnaam extensie: JPG) • Fil[...]

  • Page 144

    BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 144 Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart • Merk op dat de map die “ DCIM ” heet, de bovenliggende (bovenste) map is van alle bestanden in het geheugen. Bij het oversturen van de inhoud van het geheugen naar een harde schijf, een CD-R een MO disk of andere externe opslagapp[...]

  • Page 145

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 145 Cre ë ren van een album 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer daarna “ Create Album ” (cre ë er album) en druk vervolgens op [  ]. 3. Selecteer “ Create ” (cre ë ren) m.b.v. [  ] en [  ] en druk vervolgens op [SET].[...]

  • Page 146

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 146 • Het weergavefunctiescherm (PLAY) verschijnt opnieuw nadat het aanmaken van het album voltooid is. • Door een album te cre ë ren wordt een bestandmap die “ ALBUM ” heet aangemaakt, die een bestand met de naam “ INDEX.HTM ” en andere bestanden bevat. Deze bestanden worden aangemaakt in het c[...]

  • Page 147

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 147 Configureren van gedetailleerde albuminstellingen 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer daarna “ Create Album ” (cre ë er album) en druk vervolgens op [  ]. 3. Selecteer “ Set Up ” (instelling) m.b.v. [  ] en [  ] en [...]

  • Page 148

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 148 Selecteer deze optie: On (aan) Off (uit) Om dit te doen: Schakel automatisch albumcreatie aan Schakel automatisch albumcreatie uit ■ Automatisch album creatie aan/uit Deze instelling regelt of een album automatisch wordt gecre ë erd telkens wanneer u de camera uitschakelt. • Bij inschakelen van auto[...]

  • Page 149

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 149 Bekijken van albumbestanden U kunt albumbestanden bekijken en afdrukken via de web browser applicatie van uw computer. 1. Verkrijg toegang tot de data in het ingebouwde geheugen of op de geheugenkaart m.b.v. uw computer of verkrijg toegang tot de geheugenkaart via uw computer (pagina 131, 141). 2. Open d[...]

  • Page 150

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 150 Index Info (informatie) 4. Als u het album cre ë erde na selecteren van het “ Normal ” (normale) type of “ Index/Info ” (index/informatie) als albumtype onder “ Configureren van gedetailleerde albuminstellingen ” op pagina 147, dan kunt u éé n van de volgende displaymogelijkheden aanklikke[...]

  • Page 151

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 151 OPMERKINGEN • Bij afdrukken van een beeld van een albumscherm dient u de Web browser op te zetten zoals hieronder beschreven. — Selecteer het browser kader waar de beelden geselecteerd worden. — Stel de marges in op de laagst mogelijke waarden. — Stel de achtergrondkleur in op een kleur die afged[...]

  • Page 152

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 152 Opslaan van een album • Om een album op te slaan, kopi ë ert u de “ DCIM ” map van het camerageheugen of de geheugenkaart naar de harde schijf van de computer, naar een CD-R, een MO diskette of een ander opslagmedium. Merk op dat het kopi ë ren van alleen de “ ALBUM ” de beelddata en andere n[...]

  • Page 153

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 153 DirectX (voor Windows) Deze software voorziet in een uitgebreide toolset inclusief een codec (compressor/decompressor)die Windows 98 en Windows 2000 in staat stellen een film te hanteren die met een digitale camera is opgenomen. Het is niet nodig DirectX te installeren als u Windows XP of Me runt. Acroba[...]

  • Page 154

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 154 Installeren van de software van de CD-ROM in Windows Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om software te installeren van de gebundelde CD-ROM naar uw computer. OPMERKING • Controleer de versie als u reeds éé n van de gebundelde applicaties op uw computer heeft ge ï nstalleerd. U zou de nieuwere ve[...]

  • Page 155

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 155 Bekijken van het “ Lees mij ” bestand U dient altijd eerst het “ Lees mij ” bestand te lezen voordat u een applicatie installeert. Het “ Lees mij ” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn bij het installeren van de applicatie. 1. Klik op de “ Lees mij ” toets voor de appli[...]

  • Page 156

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 156 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 1. Klik in het “ Handleiding ” gebied de naam aan van de gebruiksaanwijzing die u wilt lezen. BELANGRIJK! • Om de gebruikersdocumentatiebestanden te kunnen lezen dient u Adobe Acrobat Reader ge ï nstalleerd te hebben op uw computer. Als u Adobe A[...]

  • Page 157

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 157 ■ Installeren van Photo Loader 1. Open de folder die “ Photo Loader ” heet. 2. Open de map die “ English ” (Engels) heet en open vervolgens het bestand dat “ Important ” (belangrijk) heet. 3. Open de map die “ Installer ” (installeerder) heet en open het bestand dat “ readme ” (lees[...]

  • Page 158

    GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 158 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Om de volgende procedure uit te voeren dient u Adobe Acrobat Reader ge ï nstalleerd te hebben op uw Macintosh. U kunt de nieuwste versie van Adobe Acrobat Reader downloaden door de website van Adobe Systems te bezoeken. ■ Bekijken van de gebruiksaanw[...]

  • Page 159

    159 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) U kunt MP3 muziekdatabestanden van uw computer naar de camera oversturen en de camera gebruiken als een draagbare audiospeler. • MP3 betekent MPEG Audio Layer-3 wat de naam is van geluidscompressie technologie. • Ondersteunde [...]

  • Page 160

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 160 Voorbereidingen bij de camera voor werking als een audiospeler Voer de volgende stappen uit om de camera klaar te maken voor werking als een audiospeler. 1. Schakel de camera uit. 2. Sluit de LCD afstandsbediening aan op de aansluiting van de camera en sluit vervolgens de stereo hoofdtel[...]

  • Page 161

    161 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Gebruiken van de camera als audiospeler Algemene gids ● LCD afstandsbediening 7 8 9 0 A 1 2 3 4 6 5 1 [ ] (achterwaarts springen / versneld achterwaarts) 2 [ ] (voorwaarts springen / versneld voorwaarts) 3 [ ] (pauzeren) 4 [ ] (weergave/stoppen) 5 Hoofdtelefoonaansluiting (ø 3,5mm ste[...]

  • Page 162

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 162 4 Weergavefunctie indicator Deze icoon geeft de weergavefunctie aan. 5 Accuniveau indicator Dit type icoon: Geen Geeft dit aan: Normale weergave Alle muzieknummers worden herhaald Herhalen van 1 muzieknummer ● Display 1 2 3 45 1 Nummer van het muzieknummer Toont het nummer van het huid[...]

  • Page 163

    163 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Basisbediening van de afstandsbediening ● Starten van de weergave Druk op de [ ] toets. De afstandsbediening geeft een pieptoon om aan te geven dat de weergave begonnen is. • Door de [ ] toets in te drukken terwijl de camera uitgeschakeld is wordt deze ingeschakeld en de weergave beg[...]

  • Page 164

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 164 Weergeven van audiobestanden Specificeren van de audioweergavefunctie U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de drie weergavefuncties te selecteren: normale weergave, herhalen van alle sporen, herhalen van een enkel spoor. 1. Druk op de [ ] toets van de LCD afstandsbediening[...]

  • Page 165

    165 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! • Er vindt geen random weergave plaats als u “1-track repeat” (1-spoor herhalen) geselecteerd heeft als de weergavefunctie (pagina 164). Om dit te doen: Inschakelen van random weergave Uitschakelen van random weergave Selecteer deze instelling: On (aan) Off (uit) 3. Geb[...]

  • Page 166

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 166 Specificeren van de spoorweergavevolgorde Gewoonlijk worden audiobestanden in de volgorde weergegeven waarin ze in het bestandengeheugen opgeslagen liggen. U kunt ook een tekstbestand aanmaken met een lijst van de MP3 bestanden die gespeeld moeten worden met de volgorde waarin. Noem het [...]

  • Page 167

    167 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Het bovenstaande PLAYLIST.TXT bestand specificeert de volgende weergavevolgorde. 1. Weergave van het MP3 bestand AUDIO001.MP3. 2. Weergave van het MP3 bestand AUDIO002.MP3. 3. Weergave van alle bestanden in de map die POPS heet. 4. Weergave van het MP3 bestand ROCK0002.MP3 dat zich bevin[...]

  • Page 168

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 168 BELANGRIJK! • Alle bestanden en mappen die niet behoren tot het “PLAYLIST.TXT” (speellijst.tekst) bestand worden tijdens het weergeven overgeslagen. • Is er geen bestand met de naam “PLAYLIST.TXT” in de “AUDIO” map dan worden alle audiobestanden weergegeven in de volgorde[...]

  • Page 169

    169 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! • Tijdens het gebruik van BASS BOOST kan het weergeven bij een hoog volume vervorming veroorzaken. Mocht dit gebeuren verlaag dan het geluidsvolume. • Tijdens de weergave kunt u de BASS BOOST instelling veranderen m.b.v. de [ 왖 ] en [ 왔 ] toetsen van de camera. Wissen[...]

  • Page 170

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 170 4. Gebruik [ 왖 ] en [ 왔 ] om “Delete” (wissen) te selecteren. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te verlaten zonder iets te wissen. 5. Druk op de [SET] om het bestand te wissen. • Herhaal de stappen 3 - 5 om andere MP3 bestanden te wissen, indien u dat wi[...]

  • Page 171

    171 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Vergrendelschakelaar Uitschakelen van de werking van de afstandsbedieningstoetsen De afstandsbediening heeft een vergrendelschakelaar die u kunt gebruiken tegen onverhoedse bediening. Schuif om werking van alle afstandsbedieningstoetsen te vermijden deze vergrendelschakelaar in de richti[...]

  • Page 172

    WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 172 Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave • Luisteren naar audio (het geluid) bij een hoog volume voor langere tijd kan oorbeschadiging in de hand werken. U dient vooral op te letten wanneer u de weergave begint. • Gebruik de hoofdtelefoon nooit, probeer nooit bijstellingen uit te voere[...]

  • Page 173

    APPENDIX 173 APPENDIX EX-S20 : Snapshot / BESTSHOT / Movie (Film) EX-M20 : Snapshot / BESTSHOT / Movie (Film) / ( + ) / Voice (Spraakopname) 10 sec / 2 sec / X3 / Off Auto (Automatisch) / (Flitser uit) / (Flitser aan) / (Rode ogen effect vermindering) 1600 x 1200 / 1600 x 1072 (3:2) / 1280 x 960 / 640 x 480 Fine (fijn) / Normal (normaal) / Economy [...]

  • Page 174

    APPENDIX 174 Beep (pieptoon) (EX-S20) Sounds (geluiden) (EX-M20) Startup (startscherm) File No. (bestandnummer) World Time (wereldtijd) Date Style (datumopmaak) Adjust (bijstellen) Language (taal) Auto Power Off (automatische stroomonderbreking) Format (formatteren) Reset (terugstellen) On (aan) / Off (uit) Starup (start) / Shutter (sluiter) / Oper[...]

  • Page 175

    APPENDIX 175 ● Instellingen tabmneu Beep (pieptoon) (EX-S20) Sounds (geluiden) (EX-M20) Startup (startscherm) File No. (bestandnummer) World Time (wereldtijd) Date Style (datumopmaak) Adjust (bijstellen) Language (taal) Auto Power Off (automatische stroomonderbreking) Format (formatteren) Reset (terugstellen) On (aan) / Off (uit) Starup ( start) [...]

  • Page 176

    APPENDIX 176 ■ Opnamefunctie (REC) BELANGRIJK! • Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator aan het knipperen is. Hierdoor kunnen (reeds) opgenomen beelden verloren gaan. ■ Weergavefunctie (PLAY) Bedrijfs-/ flitseroplaadindicator Zelfontspannerindicator Kleur Groen Groen Rood Rood Groen Groen St[...]

  • Page 177

    APPENDIX 177 USB slede indicators De USB slede is voorzien van twee indicators: een [CHARGE] (oplaad) indicator en een [USB] indicator. Deze indicators gaan branden en knipperen om de huidige status van de slede en de camera te tonen. [CHARGE] (oplaad) indicator [USB] indicator Kleur Rood Groen Oranje Rood Status Brandt Brandt Brandt Knippert Kleur[...]

  • Page 178

    APPENDIX 178 Spanning gaat niet aan. De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen. Het beeld wordt niet opgenomen bij indrukken van de sluiterontgrendelingstoets. De camera schakelt zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner. Opgenomen beelden worden niet in het geheugen opgeslagen. 1) De accu is onjuist ingelegd. 2) De a[...]

  • Page 179

    APPENDIX 179 Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling De kleur van het weergavebeeld verschilt van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen. Beelden worden niet getoond. Audio kan niet weergegeven worden, het geluid is niet te horen of audioweergave kan niet via de afstandsbediening worden bediend. De weergavetijd is kort. Zonlicht of licht van[...]

  • Page 180

    APPENDIX 180 Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Geen van de toetsen en schakelaars werkt. Het beeldscherm is uitgeschakeld. Het is niet mogelijk bestanden via een USB aansluiting over te schrijven. Problemen met het elektronische circuit hetgeen veroorzaakt wordt door elektrostatische lading, een harde stoot, enz. terwijl de camera aangesloten wa[...]

  • Page 181

    APPENDIX 181 Tonen van boodschappen Alarm setting complete. Battery is low. Cannot register any more files. Card ERROR File could not be saved because battery is low. Deze boodschap verschijnt nadat u de alarminstelling verandert heeft. De accu is leeg. • U probeert een BESTSHOT instelling te registreren terwijl de “ SCENE ” (d é cor) map re[...]

  • Page 182

    APPENDIX 182 This function is not supported for this file. There are no files. There are no printing images. Set up DPOF. There is no file to register. This card is not formatted. This file cannot be played. This function cannot be used. De functie die u probeert uit te voeren wordt niet ondersteund voor het bestand waarop u de functie probeert uit[...]

  • Page 183

    APPENDIX 183 Geheugencapaciteit en bestandgrootte (naar schatting): • Snapshots Bestandsgrootte (beeldpunten) 1600 x 1200 (UXGA) 1600 x 1072 (3:2) 1280 x 960 (SXGA) 640 x 480 (VGA) Kwaliteit Fijn (Fijn) Normaal (Normaal) Economisch (Economisch) Fijn (Fijn) Normaal (Normaal) Economisch (Economisch) Fijn (Fijn) Normaal (Normaal) Economisch (Economi[...]

  • Page 184

    APPENDIX 184 Lensopening: ..................... F3,5 vast Witbalans: .......................... Automatisch / vast ingesteld (4 functies) / handmatig Zelfontspanner: ................. 10 seconden, 2 seconden, drivoudige zelfontspanner Ingebouwde flitser Flitserfuncties: ................. Auto (automatisch), Off (uit), On (aan), rode ogen effect red[...]

  • Page 185

    APPENDIX 185 ■ Stroomvoorziening Spanningsvereisten .......... Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) x 1 Levensduur accu (naar schatting): De bovenstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de voorwaarden die hieronder vermeld staan totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeg is. Deze waarden zijn echter geen gara[...]

  • Page 186

    APPENDIX 186 ■ Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) Nominale spanning ........... 3,7 V Nominale capaciteit .......... 680 mAh Bedrijfstemperatuur Bereik .................................. 0 ° C — 40 ° C Afmetingen ......................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (D) mm Gewicht ............................... Ca. 16 g ■ USB slede (CA-23) Inga[...]

  • Page 187

    APPENDIX 187 Stroomvoorziening • Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. • Deze accu heeft geen gescheiden accu voor de klok. De instellingen van de datum en de tijd worden geheel uitgewist wanneer in het geheel geen stroom wor[...]