Candy CS2 115 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Candy CS2 115, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Candy CS2 115 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Candy CS2 115. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Candy CS2 115 should contain:
- informations concerning technical data of Candy CS2 115
- name of the manufacturer and a year of construction of the Candy CS2 115 item
- rules of operation, control and maintenance of the Candy CS2 115 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Candy CS2 115 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Candy CS2 115, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Candy service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Candy CS2 115.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Candy CS2 115 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CS2 1 15 I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Instructiuni de utilizare Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions PL RO DE CZ EN[...]

  • Page 2

    2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne K ompr omisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue W aschm aschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständigen direkten Kontakt mit dem V erbraucher [...]

  • Page 3

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä C APITOLUL KAPITEL K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHAL T Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften T echnische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Progr ammtabelle Progr amm/T emperaturwahl W aschmittelbehälter Da[...]

  • Page 4

    6 7 DE KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG K ontr ollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes, ob das f olgende Zubehör mitgeliefert wurde: A) BEDIENUNGSANLEI- TUNG B) VERZEICHNIS DER KUNDENDIENST - STELLEN C) GARANTIESCHEIN D) STÖPSEL E) ROHRBOGEN FÜR ABLA UFSCHLAUCH BITTE GUT A UFBEW AHREN Gerät bei Lieferung auf ev entuelle Tr ansports[...]

  • Page 5

    8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST . BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND A US DEM FESTNET[...]

  • Page 6

    10 11 KAPITEL 3 SICHERHEITS- V ORSCHRIFTEN ZUR BEA CHTUNG: BEI REINIGUNG UND WA R TUNG DES GERÄTES ● Netzsteck er ziehen. ● W asserzufuhr sperren. ● Alle Candy Geräte sind geerdet. Ve r sicher n Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachm ann. Das Gerät entspricht den Europäischen Richt[...]

  • Page 7

    12 13 DE ● Gerät nicht an Adapter oder Mehrf achsteckdosen anschließen. ● Achten sie darauf , daß Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. ● Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose. ● Setzen Sie das Gerät keinen W itterungseinflüssen (Regen, Sonne usw .) aus . ● Das Gerät niemals an den Schaltknöpf[...]

  • Page 8

    14 EN CHAPTER 4 15 W ASSERDRUCK DE KAPITEL 4 F ASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE W ASSERSTAND NORMAL. GESAMT ANSCHLUßWER T ENERGIEVERBRA UCH (PROGR. 90°C) ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL (U/min.) SP ANNUNG TECHNISCHE D ATEN MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. WA [...]

  • Page 9

    16 17 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 INST ALACJA PRALKI Po zdj ë ciu opakow ania fa br ycznego, usuni ë ciu styropiano wych kszta ä tek oraz f olii ochronnej nale ã y odblokow a ç pralk ë . K olejno éç czynno é ci: 1) wykr ë ci çé rub y ( A ) i ( C ) znajduj å ce si ë na tylnej é cianie pralki po czym zdemontow a ç klamr ?[...]

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]

  • Page 11

    20 21 PL Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi n ó ãkami. Przekrëciç n ó ãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa. Sprawdziç czy pokr´t∏o programów jest na pozycji OFF i czy drzwiczki sà zamkni´te. Wäoãyç wtyczkë kabla zasilajåcego do gniazda sleciowego. Po zainstalowani[...]

  • Page 12

    CAPITOLUL 6 COMENZI Manerul usii Led indicator hublou blocat Buton Pornit/Oprit Buton Antisifonare Buton Aquaplus Buton intensiv Buton pornire intarziata Buton viteza de stoarcere Led indicator viteza de stoarcere Led indicator sistem de contorizare a timpului ramas din program in curs Leduri indicatoare butoane Buton selectare programe Caseta dete[...]

  • Page 13

    25 24 A 2 min. B DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE TÜRÖFFNUNGSGRIFF Um das Bullauge zu öf fnen, drücken Sie den Hebel im Türgrif f. A CHTUNG: DIE SICHERHEITSTÜR- VERRIEGELUNG VERHINDER T D AS SOFOR TIGE ÖFFNEN DES BULLA UGES NACH BEENDIGUNG DES W ASCH-PR OGRAMMS. WA R TEN SIE D AHER NA CH DEM LETZTEN SCHLEUDERN C A. ZWEI MINUTEN, BEV OR SIE[...]

  • Page 14

    27 26 C DE START/P AUSE T ASTE Nachdem Sie das gewünschte W aschprogramm eingestellt haben, w arten Sie, bis die STOP-Anzeige anfängt zu blink en, be vor Sie die ST AR T - T aste drück en. Drücken Sie diese T aste, um das Progr amm zu starten, die mit dem Progr ammw ahlschalter gewählt wurde (je nach eingestelltem Progr amm wird eine der Leuch[...]

  • Page 15

    28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button CREASE GU ARD button The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic f abr ics. MIXED F ABRICS - the w ater is gradually cooled throughout the f inal two r inses with no spinning an[...]

  • Page 16

    30 E EN AQ U APLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor Activa System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who w ear them. The load is washed in a m uch lar ger quantity of w ater and this, [...]

  • Page 17

    32 F EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, w hich can only be activated in the Cotton c ycles, the sensor s in the new Activ a system come into operation. They af fect both the selected temperature, keeping it at a constant lev el throughout the wash c ycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two dif ferent [...]

  • Page 18

    START DELA Y BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours . Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed the start will be delayed b y 3, 6 or 9 hour s respectively and the corresponding li[...]

  • Page 19

    36 H EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remove as m uch w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the m axim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. To reactivat[...]

  • Page 20

    38 EN BUTTONS INDIC ATOR LIGHT The indicator light around the option buttons will light w hen specific options are selected PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BO TH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC ATED BY THE ST OP INDIC ATOR LIGHT FLASHING, THIS LI[...]

  • Page 21

    40 41 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° M M a a t t e e r r i i a a ä ä y y w w y y t t r r z z y y m m a a ä ä e e baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna M M a a t t e e r r i [...]

  • Page 22

    42 43 CAPITOLUL 7 RO GREUT . MAX. Kg 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° TEMP . °C T ABEL DE PROGRAME T esa tur i r ezistente bumbac, in, canepa Bumbac, tesaturi mixte rezistente Bumbac, tesaturi mixte Bumbac T esa tur i amestec si sintetice amestec,rezistente Bumbac, tesatur i mixte sintetice Sin[...]

  • Page 23

    44 45 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° PROGRAMMTABELLE K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gew ebe Baumwolle Mischgew ebe Baumwolle Synthetik Strapazierfähige Gew ebe Mischgew ebe aus Baumwolle und Synthetik Synthet[...]

  • Page 24

    46 47 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙ ❙ ❙ ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● [...]

  • Page 25

    48 49 EN CHAPTER 7 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Mixed, delicat[...]

  • Page 26

    50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has 4 dif ferent progr amme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maxim um wa sh and the r inses, with[...]

  • Page 27

    52 EN 53 4. SPECIALS SPECIAL “HAND W ASH” This washing m achine also has a gentle Hand W ash progr amme cycle. This progr amme allows a complete washing c ycle for gar ments specified as “Hand W ash only” on the fa br ic care label. The progr amme has a temperature of 30°C and concludes with 2 rinses and a slow spin. SPECIAL “RINSE” PR[...]

  • Page 28

    54 EN 55 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) NON-F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a tem[...]

  • Page 29

    56 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 SZUFLADA NA PROSZEK Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegr ó dki: - Przegr ó dka “ “ I I ” ” jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego. - Przegr ó dka “ ✿ ✿ “ jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania; érodki zmiëkczajåce wodë, zapachowe, krochmal, wybielacze[...]

  • Page 30

    EN 58 59 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisa ble not to spin. To be machine-washed, wo ollen gar ments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”. IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: - there are no metal objects in the washing (e.g.[...]

  • Page 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED TO PRE-W ASH? For heavily soil[...]

  • Page 32

    EN W ASHING V ARIABLE CAP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. EXAMPLE: A ne[...]

  • Page 33

    64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait for the “ST OP” indicator light to flash. Then press the ST AR T button. When the ST [...]

  • Page 34

    66 67 DE KAPITEL 12 REINIGUNG UND ALLGEMEINE W AR TUNG Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel, Alkohol oder Ve r dünnungsmittel. Es genügt, w enn Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen a bwischen. Das Gerät braucht nur sehr w enig Pf lege: ● Reinigung des W aschmittelbehälter s ● Reinigen des Flusensiebs ● Umzu[...]

  • Page 35

    69 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des W aschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Entfernen Sie die Sockelblende, wie in der Abbildung dargestellt. ● Benutzen Sie die Sockelblend[...]

  • Page 36

    70 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 PL U U S S T T E E R R K K A A Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. kt ó ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. U U w w a a g g a a : : 1 1 . .[...]

  • Page 37

    KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Fir ma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung von umweltfreu[...]

  • Page 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU LT NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTR ONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give t[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ó w drukarskich. Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire in manualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarile corespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui. Wir schile?[...]

  • Page 41

    07.06 - 41024189.A - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie PL RO DE CZ EN To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynic[...]