Candy CDS 220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Candy CDS 220, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Candy CDS 220 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Candy CDS 220. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Candy CDS 220 should contain:
- informations concerning technical data of Candy CDS 220
- name of the manufacturer and a year of construction of the Candy CDS 220 item
- rules of operation, control and maintenance of the Candy CDS 220 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Candy CDS 220 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Candy CDS 220, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Candy service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Candy CDS 220.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Candy CDS 220 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização User instructions CDS 120 LA V ASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LA V A V AJILLAS LA VE-V AISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LA V AR LOIÇA DISHWASHER IT DE ES FR NL PT EN[...]

  • Page 2

    3 Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa nell'impianto idraulico Ampere fusibile Potenza max assorbita T ensione d’alimentazione 12 8 persone Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) A T asto “MEZZO CARICO” B T asto “A VVIO/ARRESTO” C Maniglia di aper[...]

  • Page 3

    4 SCEL T A DEL PROGRAMMA E FUNZIONI P ARTICOLARI Impostazione dei programmi A TTENZIONE! Prima dell’impostazione di qualsiasi programma, la manopola programmi deve trovarsi nella posizione “RESET” e la segnalazione luminosa “LA VA GGIO” ( ) deve essere spenta. Assicurarsi che il tasto "A V VI O/ARRESTO" ( ) sia selezionato. Per [...]

  • Page 4

    Programma Descrizione ELENCO DEI PROGRAMMI AMMOLLO IGIENIZZANTE 75°C UNIVERSALE 65°C CLASSE A 1h 70°C ECO-BIO 45°C DELICA TO 45°C RAPIDO 32’ 50°C Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- re il lavaggio del carico completo. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie partic[...]

  • Page 5

    9 Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und T eller) V entildruck der Hydraulikanlage Absicherung Gesamtanschlußwert Spannung 12 Maßgedecke für max. 8 Personen Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa (S. Matrikelschild) (S. Matrikelschild) (S. Matrikelschild) A T aste "SP ARSPÜLPROGRAMM” B T aste "EIN/AU[...]

  • Page 6

    11 Neues Programm einstellen Damit der Geschirrspüler für ein neues Programm betriebsbereit ist, ist es UNBEDINGT ERFORDERLICH , den Programmwahlschalter auf die Position “RESET” zu drehen und abzuwarten, bis die Leuchtanzeige “W ASCHEN” ausgeht. Fehlererkennung Falls während des Programmablaufs eine Fehlfunktion oder eine Störung auftr[...]

  • Page 7

    Kurzer V orspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr . Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr . Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8[...]

  • Page 8

    14 Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacion[...]

  • Page 9

    16 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Introducción del programa A TENCION! An tes de la programación de cualquier programa , el mando programador debe encontrarse en la posición “RESET” y la señalación luminosa “LA V ADO EN CURSO” ( ) debe estar apagada. Asegurarse que la tecla "M ARCHA/P ARADA" ( ) sea selecci[...]

  • Page 10

    Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad[...]

  • Page 11

    21 Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée T ension 12 8 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) D Manette de sélection des programmes E Témoin de “MANQUE DE SEL[...]

  • Page 12

    23 Selection d’un nouveau programme A chaque fois que vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez tourner le sélecteur sur la position "RESET" et attendre que le voyant "LA V AGE" s’éteigne. Dépistage de pannes Lorsque vous sélectionnez un programme, le voyant "LA V AGE" se mettra à clignoter[...]

  • Page 13

    24 Programme Description LISTE DES PROGRAMMES RINCAGE A FROID INTENSIF 75°C UNIVERSEL 65°C CLASS A 1h 70°C ECO 45°C DELICA T 45°C RAPIDE 32’ 50°C Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. Conçu pour le lavage des casseroles et de tou[...]

  • Page 14

    27 Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen T oegestane druk in waterleidingen Max. stroomsterkte zekering Max. geabsorbeerd vermogen Netspanning 12 8 personen Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) A T oets "HAL VE LADING" B "AAN/UIT" toets C Handgreep voor de[...]

  • Page 15

    28 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES (V oor gebruik in combinatie met de programmatabel) Instellen van een programma W AARSCHUWING! V oordat een programma wordt in gesteld, moet de programmaselector in de “RESET” positie staan en het indicatielampje voor “W ASSEN” ( ) mag niet branden. De “AAN/UIT” ( ) toets dient eveneens ingedrukt t[...]

  • Page 16

    KOUDE SPOELING HYGIENISCH 75°C UNIVERSEEL 65°C A KLASSE 1u 70°C ECO 45°C DELICAA T 45°C SNEL 32' 50°C Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten. Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. V oor het w[...]

  • Page 17

    33 Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica Fusível Potência máxima absorvida T ensão 12 pessoas 8 pessoas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (ver placa de características) (ver placa de características) (ver placa de características) A T ecla "MEIA CARGA" B T ecla “LIGAR/DESL[...]

  • Page 18

    35 Selecção do novo programa Sempre que pretenda seleccionar um novo programa, deverá rodar o selector de programas para a posição “RESET” e aguardar que a luz indicadora “LA V AGEM” se desligue. Problemas de funcionamento Quando estiver a seleccionar um programa, a luz indicadora “LA V AGEM” começará a cintilar rápidamente no c[...]

  • Page 19

    ENXAGUAMENTO A FRIO INTENSIVO 75°C UNIVERSAL 65°C CLASSE A 1h 70°C ECO-BIO 45°C DELICADO 45°C RÁPIDO 32’ 50°C Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar . Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade n[...]

  • Page 20

    CONTENTS Description of the controls T echnical data Operating the programmes and special functions Programme selection pag. 39 pag. 39 pag. 40 pag. 42 Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability . Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machi[...]

  • Page 21

    40 SELECTING THE PROGRAMME AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Setting a programme W ARNING! Before to set any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "W ASHING" ( ) must be out. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed. To set the p[...]

  • Page 22

    Programme PROGRAMME SELECTION COLD RINSE HYGIENIC 75°C UNIVERSAL 65°C A CLASS 1h 70°C ECO 45°C DELICA TE 45°C RAPID 32’ 50°C Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a day - f[...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und [...]

  • Page 25

    04.10 - 41013748 - Printed in Italy - Imprimé en Italie IT DE ES FR NL PT EN[...]