Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 should contain:
- informations concerning technical data of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250
- name of the manufacturer and a year of construction of the Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 item
- rules of operation, control and maintenance of the Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Caframo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Caframo Petite Digital Stirrer BDC250.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Petite Digital Stirrer English Instruction Manual pages 2-7 Français Mode d’emploi pages 8-13 Espanõl Manual de intrucciones pages 14-19 Deutsch Bedienungsanleitung pages 20-25[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Contents GENERAL INSTRUCTIONS......................................................................3 SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................3 APPROVALS .......................................................................................... 4 TECHNICAL DATA.......................................[...]

  • Page 4

    GENERAL INSTRUCTIONS Read all safety instructions before operating. Unpack the stirrer carefully. Ensure the stirrer is not damaged and verify the contents against the packing list. If the stirrer is damaged or the contents do not correspond with the packing list, notify your supplier immediately. Read the manual carefully! Make sure that all users[...]

  • Page 5

    Ensure that no loose clothing, jewelry, or hair can become entangled in any rotating parts. A fast spinning chuck can cause injury to operator. Power can be interrupted to the stirrer by pressing the power button. In an emergency, disconnect the main power cord. APPROVALS North American Constructed in accordance with CAN/CSA-C22.2 (1010), FCC 15/IC[...]

  • Page 6

    5 INSTALLATION Stand Assembly Remove lock nut. Insert the threaded end of the stand rod into the stand base. Turn rod clockwise to tighten. Secure with lock nut. Stirrer Installation Slide the clamp opening over the top of the stand rod. Lower to desired height. Turn clamp knob to securely tighten the stirrer onto the stand rod. Connect supplied po[...]

  • Page 7

    6 ENVIRONMENTAL OPERATING CONDITIONS The BDC250 stirrer must operate in the following conditions: Indoors Altitudes not exceeding 2000 meters Temperature from 41 to 104°F (5 to 40°C) Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 87°F (31°C) decreasing linearly to 50% relative humidity at 104°F (40°C) Pollution degree 2 in accordance wi[...]

  • Page 8

    Transport and Storage Clean stirrer so that it is free from any materials which may be harmful. Provide an MSDS or other safety data sheets for all chemicals used in conjunction with this stirrer where appropriate. Place the stirrer and its parts into the original packing to protect and prevent damage during transport. Seal the original packing wit[...]

  • Page 9

    Sommaire CONSIGNES GENERALES......................................................................9 CONSIGNES DE SECURITE...................................................................9 HOMOLOGATIONS...........................................................................10 DONNEES TECHNIQUES...................................................[...]

  • Page 10

    CONSIGNES GENERALES Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil. Sortez avec précaution l’agitateur de son emballage. Assurez-vous qu’il n’est pas endommagé et vériez le contenu du carton à l’aide de la liste de colisage. Si l’agitateur est endommagé ou si le contenu ne correspond pas ?[...]

  • Page 11

    passage à des vitesses de mélange plus élevées. Vériez que l’hélice d’agitation n’entre pas en contact avec le récipient contenant du liquide. Ne faites pas fonctionner l’agitateur si vous avez les pieds dans l’eau. Vériez que l’appareil est toujours sec. Ne plongez pas les pièces de l’appareil dans des liquides, à l?[...]

  • Page 12

    11 INSTALLATION Assemblage du statif Desserrez le contre-écrou. Insérez l’extrémité letée de la tige dans la base du statif. Tournez la tige dans le sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer. Fixez en resserrant le contre-écrou. Installation de l’agitateur Faites glisser l’ouverture de la pince par-dessus la tige du statif.[...]

  • Page 13

    12 ENVIRONNEMENT ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT L’agitateur BDC250 doit être utilisé dans les conditions suivantes : A l’intérieur Altitudes ne dépassant pas les 2000 m Températures comprises entre +5°C et +40°C (41°F - 104°F) Humidité relative maximum de 80 % jusqu’à 31°C (87°F) diminuant de façon linéaire jusqu’à une humi[...]

  • Page 14

    Entretien N’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien ou la réparation d’un agitateur Caframo. L’ouverture du boîtier de l’agitateur annulera la garantie. Contactez Caframo pour une autorisation de retour du produit et les consignes de retour. Transport et stockage Nettoyez l’agitateur pour retirer tout matériau potentiellemen[...]

  • Page 15

    Contenido INSTRUCCIONES GENERALES..............................................................15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................15 APROBACIONES.................................................................................16 DATOS TÉCNICOS......................................................[...]

  • Page 16

    INSTRUCCIONES GENERALES Lea todas las instrucciones de seguridad antes de poner la unidad en funcionamiento. Desempaque el agitador con cuidado. Compruebe que no esté deteriorado y verique el contenido con la lista de envío. Si el agitador está deteriorado o el contenido no corresponde con la lista de envío, notique al proveedor de inmedi[...]

  • Page 17

    No operar mientras se esté parado sobre agua. Mantenga la unidad seca y no sumerja ninguna de sus partes en ningún líquido, con excepción de la paleta. Proteja la unidad y al operador contra salpicaduras. Asegúrese de que ninguna parte de su ropa, accesorios o cabello puede enredarse en las piezas giratorias. Un portaherramientas de giro rápi[...]

  • Page 18

    2.1” 53 mm 5.1” 130 mm 4.0” 102 mm 6.2” 157 mm 3.8” 96 mm 3.9” 100 mm 17 INSTALACIÓN Ensamblaje de la base Retire la tuerca. Introduzca el extremo roscado de la barra de la base en la base de soporte. Gire en sentido de las agujas del reloj para ajustar. Asegure con la tuerca. Instalación del agitador Deslice la abertura de la abrazad[...]

  • Page 19

    18 CONDICIONES AMBIENTALES DE OPERACIÓN El agitador BDC250 debe funcionar en las siguientes condiciones: En interiores La altura no debe exceder los 2.000 metros El margen de temperatura debe estar entre 41° F y 104° F (entre 5 y 40°C) Humedad relativa máxima de 80% para temperaturas de hasta 87° F (31°C) en disminución lineal de hasta un 5[...]

  • Page 20

    Servicio No intente hacer mantenimiento, ni reparar un agitador Caframo. Si la cubierta del agitador es abierta, la garantía pierde toda validez. Comuníquese con Caframo para obtener una autorización de devolución e instrucciones de devolución. Transporte y almacenamiento Limpie el agitador para que quede libre de materiales que pueden ser per[...]

  • Page 21

    Inhalt ALLGEMEINE HINWEISE ......................................................... 21 SICHERHEITSHINWEISE ........................................................ 21 ZULASSUNGEN ....................................................................... 22 TECHNISCHE DATEN .............................................................. 22 RÜHRER - BE[...]

  • Page 22

    ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Packen Sie den Rührer vorsichtig aus. Überzeugen Sie sich davon, dass der Rührer nicht beschädigt ist, vergleichen Sie den Lieferumfang mit der Packungsliste. Falls der Rührer beschädigt sein sollte oder der Lieferumfang von der Packungsliste[...]

  • Page 23

    Chemikalien müssen mit größter Sorgfalt gemischt werden, damit stets gewährleistet ist, dass keine Chemikalien aus dem Mischbehälter austreten. Der Wechsel zu höheren Drehzahlen muss mit größter Aufmerksamkeit erfolgen. Achten Sie darauf, dass der Mischaufsatz (Schaufel, Impeller) nicht mit dem Mischbehälter in Berührung kommt. Bedienen S[...]

  • Page 24

    2.1” 53 mm 5.1” 130 mm 4.0” 102 mm 6.2” 157 mm 3.8” 96 mm 3.9” 100 mm 23 INSTALLATION Ständermontage Entfernen Sie die Fixiermutter. Setzen Sie das Gewindeende des Ständerstabes in die Ständerbasis ein. Ziehen Sie den Stab im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie die Fixiermutter an. Rührerinstallation Schieben Sie die Klemmöffnung über [...]

  • Page 25

    24 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN IM BETRIEB Der BDC250-Rührer muss unter den folgenden Bedingungen betrieben werden: In Innenräumen Höhe: maximal 2000 m Temperatur: 5 bis 40 °C Maximale relative Luftfeuchte: 80 % bei Temperaturen bis 31 °C, linear fallend bis 50 % relative Luftfeuchte bei 40 °C Verschmutzungsgrad 2 in Übereinstimmung mit IEC 664: „[...]

  • Page 26

    Wartung Versuchen Sie nicht, einen Caframo-Rührer selbst zu warten oder zu reparieren. Falls das Gehäuse des Rührers geöffnet wird, erlischt die Garantie. Wenden Sie sich zur Rücksendung an Caframo. Transport und Lagerung Reinigen Sie den Rührer gründlich von sämtlichen potentiell schädlichen Rückständen. Erstellen Sie bei Bedarf ein MSD[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    RR #2, Wiarton, Ontario, Canada N0H 2T0 Tel: (519) 534-1080 Toll free in USA and Canada: (800) 567-3556 Fax: (800) 209-6786[...]