Briggs & Stratton 20224 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Briggs & Stratton 20224, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Briggs & Stratton 20224 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Briggs & Stratton 20224. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Briggs & Stratton 20224 should contain:
- informations concerning technical data of Briggs & Stratton 20224
- name of the manufacturer and a year of construction of the Briggs & Stratton 20224 item
- rules of operation, control and maintenance of the Briggs & Stratton 20224 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Briggs & Stratton 20224 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Briggs & Stratton 20224, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Briggs & Stratton service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Briggs & Stratton 20224.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Briggs & Stratton 20224 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Operator’ s Manual / Manuel d'opérateur / Bedienungsanleitung / Manual do Operador / Manual del Operario Model No . 020224 (2700 PSI Pressur e W asher) Manual No . 203763GS Revision - (04/23/2007) 2 7 00 PSI / 1 86 B AR BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A.[...]

  • Page 2

    SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Know Y our Pressure W asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    SAFETY R ULES 3 • K eep water spra y a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea thr ough windows, doors, ventilation intak es or other openings. • DO [...]

  • Page 4

    SAFETY R ULES 4 • DO NO T wear loose clothing, jew elr y or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A YS point gun in safe dir ection and squeeze spray gun trigger , to re[...]

  • Page 5

    SAFETY R ULES 5 • DO NO T point spra y gun at glass when in jet spra y mode . • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spray ma y damage fragile items including glass. CA UTION • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds incr ease risk of [...]

  • Page 6

    KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER 6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this operator’ s manual and safety rules befor e operating your pressur e washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments. Sa ve this man ual for futur e ref erence. Accessor y T ra y — P[...]

  • Page 7

    ASSEMBL Y 7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e operator’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Unpack the Pr essur e W asher 1. Remov e ev er ything fr om carton except pressure washer . 2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3. Remov e pressur e washer from carton. Car ton[...]

  • Page 8

    ASSEMBL Y 8 2. Insert carriage bolt through left side hole fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (viewing fr om rear of unit). Tighten by hand (Figure 3). 3. Inser t “L ” bolts through holes on right side of handle (viewing fr om rear of unit). Hold bolts in place and attach plastic knobs from inside of handle (Fig[...]

  • Page 9

    ASSEMBL Y 9 Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT: T o av oid pump damage , you must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine. 1. Attach one end of high pressur e hose to base of spray gun (Figure 5). Tighten by hand. 2. Attach other end of high pressur e hose to high pressur e o[...]

  • Page 10

    OPERA TION 10 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y pr oblems operating your pr essure washer , please contact the local Briggs & Stratton ser vice center . Pr essur e W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors. DO NO T place pressure washer where exhaust gas could accum ulate and enter inside or be d[...]

  • Page 11

    OPERA TION 11 8. Choose spra y tip you want to use and insert it into nozzle extension. See “How to Use Spra y Tips”. 9. Engage safety latch to spra y gun trigger (Figure 12). 10. Mov e throttle contr ol lever to “ High ” position, shown on engine as a rabbit (Figure 13). 11 . When star ting engine , position yourself as r ecommended in Fig[...]

  • Page 12

    OPERA TION 12 3. AL W A YS point gun in a safe dir ection and squeeze spra y gun trigger to release retained high water pressur e . IMPOR T ANT: Spra y gun traps high water pressur e , even when engine is stopped and water is disconnected. 4. Engage safety latch on spra y gun when not in use . Ho w to Use Accessor y T ra y The unit is equipped with[...]

  • Page 13

    OPERA TION 13 3. Select desired spra y tip: • For gentle rinse, select white 40° spra y tip . • T o scour surface, select yello w 15° or red 0° spra y tip . • T o a pply chemical, select black spray tip . 4. Pull back on collar , insert new spra y tip and release collar . T ug on spra y tip to make sur e it is securel y in place. 5. For mo[...]

  • Page 14

    OPERA TION 14 Pr essur e W asher Rinsing W ash and Rinse Surface This pressur e washer permits regulation of output water pressur e by var ying the engine speed. The thr ottle control lev er found on the fr ont of the engine may be set, as shown in Figure 17: After you ha ve a pplied detergent, scour the surface and rinse it clean as follo ws: 1. E[...]

  • Page 15

    SPECIFICA TIONS AND MAINTENANCE 15 SPECIFICA TIONS Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2700 psi Flo w Rate . . . . . . . . . . . . . . 2.5 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply T emperatur e . . . . Not to Exceed 100°F Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 16

    MAINTENANCE 16 Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spra y gun trigger ma y be caused by excessive pump pr essure. The principal cause of excessive pump pr essure is a spra y tip clogged or restricted with f oreign materials, such as dir t, etc. T o corr ect the problem, immediately clean the spra y tip following these in[...]

  • Page 17

    ST ORA GE 17 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a p[...]

  • Page 18

    TROUBLESHOO TING 18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pr essure, chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Low pr essure spra y tip installed. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hos[...]

  • Page 19

    BRIGGS & STR A TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC PRESSURE W ASHER O WNER W ARRANTY POLIC Y LIMITED W ARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or r[...]

  • Page 20

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Connaître V otre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Fonctionnement . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 21

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 • Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à 60 centimètres de la surface à netto yer . • Utiliser cet appareil sur une surface stable. • La pente et le drainage de l'aire de netto yage doivent êtr e suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes. • Agir a v[...]

  • Page 22

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 22 • NE P AS toucher les surfaces chaudes et éviter les gaz d’échappement chauds. • Laisser l'équipement refr oidir a vant d'y toucher . • Conserver un débattement d’au moins 152 cm autour du nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur . Un moteur en marche dégage de la chaleur et des [...]

  • Page 23

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 • NE P AS verr ouiller le pistolet de pulvérisation en position ouverte . • NE P AS laisser le pistolet de pulvérisation sans sur veillance lorsque l'appareil est en mar che . • Ne JAMAIS utiliser un pistolet de pulvérisation dont le verr ou de détente ou le pontet n'est pas installé et en ordr e de m[...]

  • Page 24

    CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HA UTE PRESSION 24 CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HAUTE PRESSION Lisez ce manuel d'opérateur et ces règles de sécurité a vant d'utiliser le nettoy eur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repér er l'emplacement des divers réglages et commandes de v otre nettoy eur . Conser vez ce m[...]

  • Page 25

    ASSEMBLA GE 25 ASSEMBLA GE IMPOR T ANT : Lire entièrement le manuel d'opérateur a vant de monter et d'utiliser l'appar eil. Déballer le netto yeur haute pr ession 1. Sortir tous les éléments de l’emballage , sauf le nettoyeur haut pression. 2. Ouvrir complètement le carton en coupant chaque coin de haut en bas. 3. Sortir le n[...]

  • Page 26

    ASSEMBLA GE 26 2. Insérer le boulon dans le tr ou le plus à gauche à par tir de l'extérieur de l’appar eil et fixer un bouton de plastique depuis l'intérieur de l’appar eil (vue de l’arrière de l’a ppareil). Serr er à la main (figure 22). 3. Insérer les boulons en « L » dans les tr ous à droite de la poignée (vue de l?[...]

  • Page 27

    ASSEMBLA GE 27 Raccorder le fle xible et l'alimentation en eau à la pompe IMPOR T ANT : Pour éviter d'endommager la pompe, il est impératif de monter la rallonge de buse au pistolet de pulvérisation et raccorder tous les flexibles a vant de lancer le moteur . 1. Dérouler le flexible haute pr ession et fixer une extrémité à la base[...]

  • Page 28

    FONCTIONNEMENT 28 UTILISA TION DU NETT O YEUR HA UTE PRESSION Si le fonctionnement du netto yeur haute pr ession pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus pr oche . Emplacement du netto yeur haute pr ession Débattement autour du netto y eur haute pression Placer le nettoy eur haute pression à l’extérieur [...]

  • Page 29

    FONCTIONNEMENT 29 9. Mettre le cran de sûr eté du pistolet (figure 31). 10. Placer le levier de contrôle de étrangler en position " High ", illustrée sur le moteur par l'image d'un lapin (figur e 32). 11. Lors du lancement du moteur , se placer conformément aux consignes de la figure 33 et lancer le moteur en suivant les i[...]

  • Page 30

    FONCTIONNEMENT 30 3. T OUJOURS pointer le pistolet dans une direction sans danger et appuy er sur la détente pour libérer la haute pression d’eau. IMPOR T ANT : Le pistolet de pulvérisation conser ve l’eau à haute pression, même lorsque le moteur est arrêté et l’ar rivée d’eau débranchée. 4. Engager le ver rou de la détente du pi[...]

  • Page 31

    FONCTIONNEMENT 31 3. Choisir l'embout désiré: • Pour un rinçage doux, sélectionner l'embout blanc à 40º. • Pour récur er une surface , sélectionner l'embout jaune à 15º ou l'embout rouge à 0º. • Pour a ppliquer un détergent, sélectionner l'embout noir . 4. Tirer v ers l'arrièr e le collier , insér[...]

  • Page 32

    FONCTIONNEMENT 32 Rinçag e a vec le netto y eur haute pr ession La vag e et rinçage d'une surface Ce nettoy eur haute pression permet de régler la pr ession de sortie de l'eau en faisant varier la vitesse du moteur . Le levier de contrôle de étrangler se trouv e à l'a vant du moteur , comme indiqué à la figure 36: Si du déte[...]

  • Page 33

    CARA CTÉRISTIQUES ET ENTRETIEN 33 CARA CTÉRISTIQUES Pression de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bar (2700 psi) Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 litres/minute (2.5 gpm) Détergent Utiliser un détergent compatible a vec les nettoy eurs haute pression T empératur e de l'eau . . Ne doit pas d?[...]

  • Page 34

    ENTRETIEN 34 Entretien de la buse Une sensation de pulsation ressentie en a ppuyant sur la détente du pistolet de pulvérisation peut être due à une pr ession tr op élevée dans la pompe. Cet excès de pression dans la pompe est souvent dû à l'eng orgement ou au blocage d'un embout de pulvérisation par des corps étrangers, tels qu[...]

  • Page 35

    ENTREPOSA GE 35 PRÉP ARA TION DE L'APP AREIL A V ANT DE L'ENTREPOSER Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appar eil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendr e inopérante. En cas de non-utilisation prévue pendant une période su[...]

  • Page 36

    DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES 36 DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme Cause Solution La pompe rencontr e les prob lèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. 1. Buse à basse pr ession installée. 2. Entrée d'eau obstruée. 3. Alimentation en eau inadéquate. 4. Pinc[...]

  • Page 37

    GAR ANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DE BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces du nettoyeur haute pression défectueuses comportant un vice de matériau, un défaut de fabrication ou les de[...]

  • Page 38

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 38 INHAL TSVERZEICHNIS Sicherheitsvork ehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41 K ennen Sie Ihre Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 39

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 39 • In der Nähe von Str om führenden Kabeln k ein W asser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann. W enn Sprühnebel mit Strom führ enden Kabeln in Berührung k ommen, kann dies zum T od dur ch einen elektrischen Schlag führen. W ARNUNG • Den Hochdruckreiniger NUR im Fr ei[...]

  • Page 40

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 40 • Beim Arbeiten mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Nähe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen. • Bev or der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wir d, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen. V on dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Par[...]

  • Page 41

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 41 • Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird. • Die Sprühpistole niemals auf Pflanzen richten. V on dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt w erden. V ORSICHT • Die eingeregelte Geschwindigk eit nicht ändern. • Den[...]

  • Page 42

    KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER 42 KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER V or der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinw eise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente v ertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben. Zubehörfach - Zur bequemen Aufbewahr[...]

  • Page 43

    ZUSAMMENBAU 43 ZUSAMMENBA U WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz dur ch, bev or Sie Ihren neuen Hochdruckr einiger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreinig er auspacken 1. Das gesamte V erpackungsmaterial und Zubehör aus der V erpackung entfernen. 2. V erpackung vollständig öffnen; dazu ist die V erpackung an allen Seiten[...]

  • Page 44

    ZUSAMMENBAU 44 2. Rundschraube durch das Loch v on der Außenseite des Geräts einsetzen und an der Innenseite der Einheit mit einem K unststoffknopf sichern. V on Hand festziehen (Abb. 41). 3. L-Schrauben durch die Löcher an der r echten Seite des Griffs (von der Rückseite des Geräts aus gesehen) führ en. Schrauben festhalten und v on der Inne[...]

  • Page 45

    ZUSAMMENBAU 45 Anschließen der Schläuche und der W asserzufuhr an die Pumpe WICHTIG: Bev or der Motor gestartet wird, müssen die Düsenv erlängerung an der Sprühpistole angebracht und alle Schläuche angeschlossen wer den, da sonst die Pumpe beschädigt wer den kann. 1. Den Hochdruckschlauch abrollen und ein Ende des Schlauchs an der Spritzpis[...]

  • Page 46

    BETRIEB 46 VER WENDUNG DES HOCHDR UCKREINIGERS W enn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, w enden Sie sich an das K undendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort. Aufstellung des Hochdruckreinig ers Erforderlicher F reiraum um den Hochdruckreinig er Der Hochdruckreiniger darf nicht in geschlossenen Räumen[...]

  • Page 47

    BETRIEB 47 9. Sicherheitsperre am Spritzpistolenhebel umlegen (Abb. 50). 10. Drosselsiehebel in die Hochdruckposition bringen (dur ch ein Kaninchen gek ennzeichnet) (Abb. 51). 11. V or dem Einschalten ist eine sicher e Betriebsposition einzunehmen (Abb. 52). Anschließend kann der Motor gestartet werden. Die Bedienhinw eise aus dem Bedienerhandbuch[...]

  • Page 48

    BETRIEB 48 3. Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der W asserdruck wird dur ch Betätigen des Sprühpistolenhebels reduziert. WICHTIG: Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der W asserzufuhr unter Hochdruck. 4. Bei Nichtbetrieb die Hebelsperr e an der Sprühpistole umlegen. V erwenden de[...]

  • Page 49

    BETRIEB 49 4. Ring zurückziehen, ausgewählte Sprühdüse einsetzen und Ring loslassen. An der Sprühdüse ziehen, um den festen Sitz zu überprüfen. 5. Die besten Reinigungsergebnisse wer den erzielt, wenn die Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm v on der zu reinigenden Fläche gehalten wir d. Bei zu geringem Abstand kann die besprühte Fläc[...]

  • Page 50

    BETRIEB 50 Abspülen mit dem Hochdruckreinig er Oberflächen abspülen Der W asserdruck des Hochdruckr einigers lässt sich dur ch Ändern der Motordr ehzahl anpassen. Der Drosselsiehebel an der V orderseite des Motors kann wie in Abb. 55 eingestellt werden: Nach dem Aufbringen des Reinigungsmittels die Fläche mit dem Hochdruckwasserstrahl absprit[...]

  • Page 51

    TECHNISCHE D A TEN UND W AR TUNG 51 TECHNISCHE D A TEN Ausgangsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bar (2700 psi) Durchflussrate . . . . . . . . . . . . . . 9,5 Liter pr o Minute (2.5 gpm) Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verw enden T emperatur des . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 52

    W AR TUNG 52 W ar tung der Düsen Ein pulsierendes Gefühl beim Betätigen des Sprühpistolenhebels kann seine Ursache in zu hohem Pumpendruck haben. Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind v erstopfte Düsen. Um V erstopfungen vorzubeugen, sind die Sprühdüsen sofor t nach V erwendung f olgendermaßen zu reinigen: 1. Motor abstellen und W a[...]

  • Page 53

    LA GERUNG 53 V ORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LA GER UNG Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das W asser abgelassen wer den. Auf den Pumpenteilen können sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. W enn der Hochdruckreiniger länger als 30 T age nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte dur chführen: 1.[...]

  • Page 54

    FEHLERSUCHE 54 FEHLERSUCHE Prob lem Ursache K orr ektur Pumpe hat folgende Pr obleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckv erlust, niedrige W assermenge. 1. Niederdruckdüse eingesetzt. 2. W assereinlass v erstopft. 3. Nicht ausreichende W asserzufuhr . 4. Einlassschlauch geknickt oder undicht. 5. Sieb im Einlassschlauch zugesetzt.[...]

  • Page 55

    BRIGGS & STR A TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC – G ARANTIEERKLÄR UNG BEGRENZTE G ARANTIE Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle T eile des Geräts, die Material- bzw . Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der T eile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden[...]

  • Page 56

    REGRAS DE SEGURANÇA 56 T ABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54 Conheça sua Lavadora à Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-58 Operação . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 57

    REGRAS DE SEGURANÇA 57 • SÓ opere a la vadora ao ar livre. • Impeça que o gás de exaustão entre em uma ár ea confinada atra vés de janelas, por tas, entradas de ventilação ou outras aberturas. • Não opere a la vadora a pressão dentro de edificações ou locais confinados, mesmo se as por tas ou janelas estiverem abertas. • Use um[...]

  • Page 58

    REGRAS DE SEGURANÇA 58 • NÃO use roupas soltas, jóias ou nada que possa ficar preso no acionador de partida ou em outras peças giratórias. • Amarre os cabelos se f orem compridos e r emova as jóias. A ignição e outras peças giratórias podem enroscar nas mãos, cabelos, roupas ou acessórios. A TENÇÃO • Use sempre óculos de segura[...]

  • Page 59

    REGRAS DE SEGURANÇA 59 • Não aponte a pistola de pulverização quando estiv er no modo de jato. • Nunca direcione a pistola de pulv erização a plantas. O spra y à alta pressão pode danificar itens frágeis incluindo vidro . CUID ADO • Não mexa com o controle de v elocidade. • Não opere a la vadora acima da pressão nominal. V eloci[...]

  • Page 60

    CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO 60 CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO Leia este manual do operador e as r egras de segurança antes de operar a la vadora à pressão . Compare as ilustrações com a sua la vadora à pressão , para se familiarizar com a localização dos diversos contr oles e ajustes. Guarde este manual para consultas poster[...]

  • Page 61

    MONT A GEM 61 MONT A GEM IMPOR T ANTE: Leia todo o manual do operador antes de tentar montar ou operar sua nova la vadora à pressão. Remoção da La vadora a Pressão da Embalag em 1. Remova tudo o que está na embalagem, exceto a la vadora a pressão . 2. Abra a embalagem completamente, cor tando os cantos de cima a baixo . 3. Remova a la vadora[...]

  • Page 62

    MONT A GEM 62 2. Insira o parafuso francês atra vés do orifício do lado esquerdo da parte externa da unidade e fixe um botão de plástico pela parte de dentro da unidade (visualizando da parte traseira da unidade). Aperte com a mão (Figura 60). 3. Insira parafusos em "L" atra vés dos orifícios do lado direito do puxador (visualizan[...]

  • Page 63

    MONT A GEM 63 Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à Bomba IMPOR T ANTE: Para evitar danos à bomba, é preciso montar a extensão do bico na pistola de pulverização e fixar todas as mangueiras antes de dar a partida no motor . 1. Desenrole a mangueira de alta pr essão e conecte uma extremidade da mangueira à base da pistola de pulv eri[...]

  • Page 64

    OPERAÇÃO 64 COMO USAR SU A LA V ADORA À PRESSÃO Se você tiv er qualquer pr oblema ao operar a la vadora à pressão , contate o centro de man utenção local da Briggs & Stratton. Localização da La vadora a Pressão Vão da La vadora a Pressão Coloque a la vadora a pressão em um ambiente externo . Não coloque a la vadora a pressão on[...]

  • Page 65

    OPERAÇÃO 65 9. Conecte a tra va de segurança ao acionador da pistola de pulverização (Figura 69). 10. Coloque a ala vanca de controle de estrangule na posição " High " (Alta), mostrada no motor como um coelho (Figura 70). 11. Ao ligar o motor , fique posicionado conforme r ecomendado na Figura 71 e ligue o motor de acordo com as in[...]

  • Page 66

    OPERAÇÃO 66 3. Aponte SEMPRE a pistola para uma direção segura e a perte o gatilho da pistola de pulverização para liberar a água em alta pressão que esta va retida. IMPOR T ANTE: A pistola de pulv erização retém água em alta pressão mesmo quando o motor está parado e a água está desconectada. 4. Acione a tra va do gatilho da pistol[...]

  • Page 67

    OPERAÇÃO 67 3. Escolha a ponta pulverizadora ideal: • Para um enxágüe mais sua ve, escolha a ponta pulverizadora branca de 40°. • Para la var superfícies, escolha a ponta pulverizadora amarela de 15° ou a v ermelha de 0°. • Para aplicar pr odutos químicos, escolha a ponta pulverizadora pr eta. 4. Pux e o anel para trás, insira a nov[...]

  • Page 68

    OPERAÇÃO 68 Enxágüe com a La vadora à Pressão La var e enxaguar superfícies A la vadora à pressão permite r egular a pressão de saída da água pela variação da velocidade do motor . A alavanca de contr ole de estrangule, localizada na par te frontal do motor , pode ser ajustada conforme mostra a Figura 74: Após a aplicação do deterg[...]

  • Page 69

    ESPECIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO 69 ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bar (2700 psi) V azão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 litros/min (2,5 gpm) Detergente . Use detergente apr ovado para la vadoras à pressão T emperatura da água . . . . . . . . . . . . Inferior a 38ºC (1[...]

  • Page 70

    MANUTENÇÃO 70 Manutenção do Bico Uma sensação de pulsar sentida ao apertar o acionador da pistola de pulverização pode ser causada por excesso de pr essão na bomba. A principal causa do excesso de pressão na bomba pode ser devida a uma ponta de pulv erização entupida ou obstruída por materiais estranhos, como sujeira, etc . Para corrig[...]

  • Page 71

    ARMAZENAMENT O 71 PREP ARO D A UNID ADE P ARA ARMAZENAMENT O Não convém deixar água na unidade por longos períodos de tempo . Sedimentos ou minerais podem se depositar nas peças da bomba e "congelar" a ação da bomba. Se você não planeja usar a la vadora à pressão por mais de 30 dias, siga este procedimento: 1. La ve o tubo de s[...]

  • Page 72

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 72 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Prob lema Causa Correção A bomba tem os seguintes prob lemas: falha em produzir pr essão , pressão errática, vibração, perda de pressão , baixo volume de água. 1. Ponta de pulverização de baixa pr essão instalada. 2. A entrada de água está bloqueada. 3. Fonte inadequada de água. 4. A m[...]

  • Page 73

    GAR ANTIA P ARA O PR OPRIET ÁRIO D A LA V ADORA A PRESSÃO D A BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIA LIMIT ADA A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricação ou ambos. As taxas de transporte [...]

  • Page 74

    REGLAS DE SEGURID AD 74 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-74 Funcionamiento . . . . . . . .[...]

  • Page 75

    REGLAS DE SEGURID AD 75 • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremadamente cuida[...]

  • Page 76

    REGLAS DE SEGURID AD 76 • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo , la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HAGA REP ARACIONES A [...]

  • Page 77

    REGLAS DE SEGURID AD 77 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO apunte la pistola de r[...]

  • Page 78

    CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION 78 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde [...]

  • Page 79

    MONT AJE 79 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Desembale la La vadora a Presión 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la la vadora a presión. 2. Abra completamente la caja de cartón cor tando cada una de sus esquinas de arriba abajo[...]

  • Page 80

    MONT AJE 80 2. Inserte un perno de cabeza redonda en el orificio lateral derecho , desde el exterior de la unidad, y coloque un pomo de plástico desde la parte interior (vista desde la par te delantera de la unidad). Apriete a mano (Figura 79). 3. Inserte un pernos en “L ” por el orificio lateral izquierdo del asa (vista desde la parte delante[...]

  • Page 81

    MONT AJE 81 Conecte Manguera y Suministr o de Agua a Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . 1. Retr oceda la manguera a alta presión y conecte a la base de la pisto[...]

  • Page 82

    FUNCIONAMIENT O 82 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centr o de servicio local de Briggs & Stratton. Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alr ededor del Lavadora a Presión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada que p[...]

  • Page 83

    FUNCIONAMIENT O 83 9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 88). 10. Mue va el palanca de control de estrangule a la posición "Alto" (" High "), que se distingue con la figura de un conejo (Figura 89). 11. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 90 y si[...]

  • Page 84

    FUNCIONAMIENT O 84 3. SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura y el disparador del fusil del rocío del estrujón para liberar la presión r etenida de la pleamar . IMPOR T ANTE: La pistola r ociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada. 4. Active el segur o del gatillo de la pistola rociadora cua[...]

  • Page 85

    FUNCIONAMIENT O 85 3. Seleccione la punta de rociado deseada: • Para enjuagado sua ve, seleccione la punta de rociado blanca de 40º. • Para fregar la superficie, seleccione las puntas de rociado amarilla de 15 º ó roja de 0 º . • Para aplicar pr oductos químicos, seleccione la punta de rociado negra. 4. Desplace hacia atrás el anillo , [...]

  • Page 86

    FUNCIONAMIENT O 86 Enjuag e de la Máquina La vadora a Presión La vado y Enjuag e de la Superficie Este La vadora a Presión permite la r egulación de la presión de salida del agua variando la velocidad del motor . El palanca de control de estrangule en contró en la fr ente del motor puede ser puesto , como mostrado en la Figura 93: Después de[...]

  • Page 87

    ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 87 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2700 PSI Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 2.5 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministr o de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 88

    MANTENIMIENT O 88 Mantenimiento de las Boquillas Si siente una sensación pulsante al momento de apr etar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa más pr obable del exceso de presión es la obstrucción de un orificio debido a la suciedad u otro material extraño . Para eliminar el pr[...]

  • Page 89

    ALMA CENAMIENT O 89 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimie[...]

  • Page 90

    REP ARA CION DE A VERIAS 90 Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. La boquilla está en el modo de baja presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera de [...]

  • Page 91

    NO T AS 91 NO T AS[...]

  • Page 92

    POLÍTIC A DE GAR ANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STR A TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GAR ANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defec- tos de materiales y/o mano de obra. Los gas[...]