Briggs & Stratton 040234 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Briggs & Stratton 040234, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Briggs & Stratton 040234 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Briggs & Stratton 040234. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Briggs & Stratton 040234 should contain:
- informations concerning technical data of Briggs & Stratton 040234
- name of the manufacturer and a year of construction of the Briggs & Stratton 040234 item
- rules of operation, control and maintenance of the Briggs & Stratton 040234 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Briggs & Stratton 040234 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Briggs & Stratton 040234, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Briggs & Stratton service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Briggs & Stratton 040234.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Briggs & Stratton 040234 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    12000 / 15000 Home Generator System Operator’ s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation Manual No. 194689GS Rev . F (11/29/06) Models / Modelos / Modèles 040204 040210 040212 040213 040229 040234 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? V ous n'avez pas be[...]

  • Page 2

    T ABLE OF CONTENTS 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORT ANT SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Hazard Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SA VE THESE INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INTRODUCTION . .[...]

  • Page 3

    SAFETY RULES 3 IMPOR T ANT SAFETY RULES The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or s[...]

  • Page 4

    SAFETY RULES 4 W ARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy . • When using generator for backup power , notify utility company . • DO N[...]

  • Page 5

    SAFETY RULES 5 CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator . Excessively low speeds impose a heavy load. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOT modify generator in any way . NOTICE Improper treatment of gen[...]

  • Page 6

    INST ALLA TION 6 SA VE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and battery . INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home Generator System (HGS). This product is intended for use as an optional home standby system which pr[...]

  • Page 7

    INST ALLA TION 7 Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your Home Generator System. The system was factory tested and adjusted using natural gas as a fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel (see the Installation Manual). Although there are specific factors that are inherent[...]

  • Page 8

    INST ALLA TION 8 General Location Guidelines • Install the unit outdoors ONL Y . • Place the unit in a prepared location that is flat and has provisions for water drainage. • Install the unit in a location where sump pump discharge, rain gutter down spouts, roof run-off, landscape irrigation, or water sprinklers will not flood the unit or spr[...]

  • Page 9

    INST ALLA TION 9 Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to “Standby Power ,” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity of the generator . T o help you with your selection of essential circuits, please consider the following: Add up th[...]

  • Page 10

    FEA TURES AND CONTROLS 10 KNOW YOUR HOME GENERA TOR SYSTEM Read this Operator’ s Manual and safety rules before operating your generator . Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.[...]

  • Page 11

    FEA TURES AND CONTROLS 11[...]

  • Page 12

    INST ALLA TION 12 Access Doors The Home Generator System is equipped with an enclosure that has three access doors (Figure 3). The doors are named for a significant component located behind them. Starting with the side that has the fuel connection and proceeding clockwise, the doors are named: • Oil Fill door • Control Panel door • Oil Drain [...]

  • Page 13

    INST ALLA TION 13 BEFORE INITIAL ST AR T -UP Engine Oil This engine is shipped from the factory filled with the recommended oil. Before starting the engine, check oil level and ensure that engine is serviced as described in the engine operator’ s manual. Oil Considerations Y our Home Generator System is equipped with an engine that has been pre-r[...]

  • Page 14

    OPERA TION 14 AUTOMA TIC OPERA TION T o select automatic operation, do the following: 1. Set the service disconnect or main distribution panel circuit breaker that sends utility voltage to the transfer switch to ON . 2. Set the generator’ s main circuit breaker to its ON position. 3. Set the system switch to AUTO . Checking Automatic Operation T [...]

  • Page 15

    MAINTENANCE 15 F AUL T DETECTION SYSTEM The generator may have to run for long periods of time with no operator present. For that reason, the system is equipped with sensors that automatically shut down the generator in the event of potentially damaging conditions, such as low oil pressure, high oil temperature, over speed, and other conditions. Th[...]

  • Page 16

    MAINTENANCE 16 T o remedy the low oil pressure condition, add the recommended oil to the FULL mark on the dipstick. If low oil pressure condition still exists, engine will start, then shut down after about 20 seconds and diagnostic LED will flash. In this case, contact an authorized service facility . Low Voltage (Generator) This fault is indicated[...]

  • Page 17

    MAINTENANCE 17 GENERA TOR MAINTENANCE The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect. T o receive full value from the warranty , the operator must maintain the system as instructed in the engine operator’ s manual. All adjustments should be made at least once each season. Follow the requirements [...]

  • Page 18

    TROUBLESHOOTING 18 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator . 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker . 2. Contact local service facility . 3. Check and repair . Engine runs good at no-lo[...]

  • Page 19

    The warranty period begins on the date of purchase b y the first r etail consumer or commercial end user , and continues f or the p eriod of time stated in the t able abov e. “Consumer use" means personal r esidential household use by a ret ail consumer . “Commercial use" means all other uses, including use f or commercial, income pr [...]

  • Page 20

    REFERENCIA 20 T ABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asistencia para la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 21

    REGLAS DE SEGURIDAD 21 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir . PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muer[...]

  • Page 22

    REGLAS DE SEGURIDAD 22 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador , puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalim[...]

  • Page 23

    REGLAS DE SEGURIDAD 23 PRECAUCIÓN Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador . Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. ?[...]

  • Page 24

    INST ALACIÓN 24 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un generador de reserva doméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un sist[...]

  • Page 25

    INST ALACIÓN 25 Factores Relacionados con el Combustible Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de combustible utilizado por el Generador Doméstico. El sistema fue ajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural como combustible. T ambién se puede usar propano líquido (LP) como combustible (consulte el Manual d[...]

  • Page 26

    INST ALACIÓN 26 Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, sistemas [...]

  • Page 27

    INST ALACIÓN 27 Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los circuitos combinados no supere la capacidad de potencia/corriente del generador . T enga en cuenta lo siguiente para facilitar la selección de los circ[...]

  • Page 28

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 28 CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERV A Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conse rve este manual para referencias futuras. Batería - La bate[...]

  • Page 29

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 29 Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador del sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador de cancelación manual para poner en marcha el generador . Pulse de nuevo el conmutador de cancelación manual para apagar el generador . Conmutador del Sistema - Este dispositivo de dos posiciones es el contro[...]

  • Page 30

    INST ALACIÓN 30 Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de[...]

  • Page 31

    INST ALACIÓN 31 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite recomendado. Antes de arrancar el motor , verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que se describe en la manual del motor . Consideraciones Sobre el Aceite El Generador Doméstico est[...]

  • Page 32

    OPERACIÓN 32 OPERACIÓN AUTOMÁ TICA Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga lo siguiente: 1. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión de la red al interruptor de transferencia en la posición ON (cerrado). 2. Ponga el interruptor principal del generador[...]

  • Page 33

    MANTENIMIENTO 33 SISTEMA DE DETECCIÓN DE F ALLAS Es posible que el generador deba funcionar durante períodos prolongados sin la presencia de un operador . Por ese motivo, el sistema está equipado con sensores que automáticamente detienen el generador en caso de que se produzca una situación potencialmente dañina, como por ejemplo una baja en [...]

  • Page 34

    MANTENIMIENTO 34 Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada el aceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL (lleno) de la varilla de nivel de aceite. Si la situación de baja presión de aceite persiste, el motor arrancará y se detendrá luego de aproximadamente 20 segundos. El LED de diagnóstico se encenderá.[...]

  • Page 35

    MANTENIMIENTO 35 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador . Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor . T odos los ajustes se debe[...]

  • Page 36

    REP ARACION DE AVERIAS 36 REP ARACION DE A VERIAS Problema Causa Corrección El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 2. Falla en el generador . 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transferencia está defectuoso. 1. Restablezca el interru[...]

  • Page 37

    GAR ANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador . El [...]

  • Page 38

    RÉFÉRENCE 38 T ABLE DES MA TIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-41 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 39

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 39 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, A TTENTION, AVER TISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évit[...]

  • Page 40

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 40 A VERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. NE P AS relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE P AS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dom[...]

  • Page 41

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 41 A VERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs. • NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rota[...]

  • Page 42

    INST ALLA TION 42 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe él[...]

  • Page 43

    INST ALLA TION 43 Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandées pour obtenir un fonctionnement approprié du moteur: • Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des plages de valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de[...]

  • Page 44

    INST ALLA TION 44 Directives Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT . • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux. • Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de pu[...]

  • Page 45

    INST ALLA TION 45 Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance ou d'intensité du courant de la génératrice. Veuillez tenir compte des points suivant[...]

  • Page 46

    FONCTIONS ET COMMANDES 46 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur . Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le co[...]

  • Page 47

    FONCTIONS ET COMMANDES 47 Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannage des problèmes de fonctionnement du groupe électrogène résidentiel. T outes les conditions de panne sont décrites dans la sec[...]

  • Page 48

    INST ALLA TION 48 Portes d'Accès Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de trois portes d'accès. T el qu'illustré à la Figure 13 ci-dessous, chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci. La figure présente également les dimensions de l'unité. En commenç[...]

  • Page 49

    INST ALLA TION 49 A V ANT LE DÉMARRAGE INITIAL Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur , vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien décrit dans la manuel d’Moteur . Points importants Concernant l'H[...]

  • Page 50

    FONCTIONNEMENT 50 FONCTIONNEMENT AUTOMA TIQUE Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous: 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert. 2. Réglez le disjoncteur principal de la[...]

  • Page 51

    ENTRETIEN 51 SYSTÈME DE DÉTECTION DES P ANNES La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur . C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice dans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, u[...]

  • Page 52

    ENTRETIEN 52 Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huile recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'huile. Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera puis s'arrêtera après une 20 de secondes et le voyant de diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce cas, con[...]

  • Page 53

    ENTRETIEN 53 ENTRETIEN DU GÉNÉRA TEUR La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur . Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur . Il faut[...]

  • Page 54

    DÉP ANNAGE 54 DÉP ANNAGE Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfert défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur . 2. Contactez le centre d'entret[...]

  • Page 55

    REMARQUES 55[...]

  • Page 56

    GAR ANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport de produit soumises pour réparation ou remplacement sont à la ch[...]