Braun Silk-epil 7 - 7180 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun Silk-epil 7 - 7180, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun Silk-epil 7 - 7180 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun Silk-epil 7 - 7180. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun Silk-epil 7 - 7180 should contain:
- informations concerning technical data of Braun Silk-epil 7 - 7180
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun Silk-epil 7 - 7180 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun Silk-epil 7 - 7180 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun Silk-epil 7 - 7180 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun Silk-epil 7 - 7180, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun Silk-epil 7 - 7180.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun Silk-epil 7 - 7180 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    T ype 5376 7180 7185 www .braun.com/register Xpr essive Silk • épil ® Xpressive s m a r t l i g [...]

  • Page 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IR[...]

  • Page 3

    Xpressive s m a r t l i g h t release release 1 2 5 1 6 4a 4 3 2 1a 1b 1c 4 98759947_SE_7180_MN_S4.i[...]

  • Page 4

    s m a r t l i g h t 1 2 6 release release release release 9 9 90 ° ° 3 0 1 2 0 1 2 s m a r t l i g[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität[...]

  • Page 6

    7 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In[...]

  • Page 7

    8 Uhrzeigersinn auf Stufe 2 (empfohlene Stufe). Für verringerte Geschwindigkeit wählen Sie die Stu[...]

  • Page 8

    9 und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus[...]

  • Page 9

    10 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design.[...]

  • Page 10

    11 when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each us[...]

  • Page 11

    12 2 How to guide the appliance Always stretch your skin when epilating. Always make sure that the e[...]

  • Page 12

    13 Subject to change without notice This product conforms to the Eur opean Directives EMC 2004/108/E[...]

  • Page 13

    14 Français Nos produits ont été conçus pour répondr e aux normes de qualité, de fonctionnalit[...]

  • Page 14

    15 votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considér[...]

  • Page 15

    16 position 2 (réglage optimal). Pour une vitesse réduite, choisissez la position 1 (réglage doux[...]

  • Page 16

    17 Egouttez avec soin la tête d’épilation et l’épilateur , et laissez sécher séparément le[...]

  • Page 17

    18 Español Nuestros pr oductos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcion[...]

  • Page 18

    19 pero puede per durar si se trata de las prime- ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sens[...]

  • Page 19

    20 Para cambiar los accesorios, presione por los lados y tire para sacarlas. Para cambiar los cabeza[...]

  • Page 20

    21 hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza garantiza las [...]

  • Page 21

    22 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo- sempre tr e obiettivi: qualità, funzional[...]

  • Page 22

    23 medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire [...]

  • Page 23

    24 optimum). Per una velocità ridotta, scegliere la posizione 1 (posizione soft). La «smartlight»[...]

  • Page 24

    25 Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo[...]

  • Page 25

    26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functi[...]

  • Page 26

    27 zijn. Het gebruiken van de pre-epileer doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen. Als na 36 uur [...]

  • Page 27

    28 Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u op de ribbels aan de zijkant en trekt u het opzetstuk [...]

  • Page 28

    29 achterkant van het epileerapparaat. T erwijl u dit doet draait u het pincetten element handmatig.[...]

  • Page 29

    30 Dansk V ore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighe[...]

  • Page 30

    31 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier , som trænger ned i huden (f[...]

  • Page 31

    32 Sørg for , at epileringsområdet mellem massagerullerne er i kontakt med huden. Det svingbare h?[...]

  • Page 32

    33 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantip[...]

  • Page 33

    34 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder [...]

  • Page 34

    35 inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før[...]

  • Page 35

    36 De bevegelige toppene tilpasser seg automatisk hudens konturer . Før apparatet sakte, uten trykk[...]

  • Page 36

    37 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi grat[...]

  • Page 37

    38 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, f[...]

  • Page 38

    39 Vissa irritationer som orsakas av hårborttag- ning kan leda till inflammation om bakterier trän[...]

  • Page 39

    40 2 Använd apparaten Håll alltid huden sträckt vid epilering. Se till att epileringsområdet mel[...]

  • Page 40

    41 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden[...]

  • Page 41

    42 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimuk[...]

  • Page 42

    43 kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttöker[...]

  • Page 43

    44 Kääntyvät kärkikappaleet myötäilevät ihoa automaattisesti. Ohjaa laitetta painamatta ja hi[...]

  • Page 44

    45 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa ole[...]

  • Page 45

    46 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή [...]

  • Page 46

    47 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδ[...]

  • Page 47

    48 Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency 1c Εξάρτημ?[...]

  • Page 48

    49 Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αντίστοιχη π?[...]

  • Page 49

    50 ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈη?[...]

  • Page 50

    51 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjo- nalno?[...]

  • Page 51

    52 W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie sk?[...]

  • Page 52

    53 Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo urządzenie jest włączone. «smartlight» [...]

  • Page 53

    54 Kabel zasilający automatycznie dostosowuje się do napięcia AC na całym świecie. Prosimy nie [...]

  • Page 54

    55 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego uży[...]

  • Page 55

    56 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčno[...]

  • Page 56

    57 bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epil[...]

  • Page 57

    58 2 Jak zacházet s přístrojem Pokožku při epilaci vždy napněte. Dbejte na to, aby epilovaná[...]

  • Page 58

    59 Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛ[...]

  • Page 59

    60 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, fu[...]

  • Page 60

    61 Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožk[...]

  • Page 61

    62 Osvetlenie «smartlight» sa okamžite rozsvieti a svieti po celý čas, kedy je prístroj zapnut[...]

  • Page 62

    63 Podrobné technické údaje sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli. Špeciálny sieťov[...]

  • Page 63

    64 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kie[...]

  • Page 64

    65 Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljo[...]

  • Page 65

    66 Hogyan epiláljunk 1 A készülék üzembe helyezése Nyomja be az egyik lezáró-gombot, és for[...]

  • Page 66

    67 Tisztítás vízsugár alatt 7 Távolítsa el a sapkát! Tartsa a készülék epilátor fej rész[...]

  • Page 67

    68 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcion[...]

  • Page 68

    69 Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil o[...]

  • Page 69

    70 Postopek epilacije 1 Vklop Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega k[...]

  • Page 70

    71 odtekla vsa preostala voda. Potem pustite, da se oba dela naprave posušita. Preden ju ponovno se[...]