Braun Satin Hair 7 ST 730 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun Satin Hair 7 ST 730, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun Satin Hair 7 ST 730 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun Satin Hair 7 ST 730. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun Satin Hair 7 ST 730 should contain:
- informations concerning technical data of Braun Satin Hair 7 ST 730
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun Satin Hair 7 ST 730 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun Satin Hair 7 ST 730 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun Satin Hair 7 ST 730 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun Satin Hair 7 ST 730, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun Satin Hair 7 ST 730.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun Satin Hair 7 ST 730 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Satin·Hair 7 ES2 ST 7 10 T ype 3546 ST 73 0 T ype 3555 www .br aun.com 96182208_ST730_S1.indd 1 96182208_ST730_S1.indd 1 11.01.13 12:24 11.01.13 12:24 Stapled booklet, 85 x 240 mm, 84 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands 24 Dansk 27 Norsk 30 Svenska 33 Suomi 36 Polski 39 âesk˘ 43 Slovensk˘ 46 Magyar 49 Hrvatski 52 Slovenski 55 Türkçe 58 Română (RO/MD) 6 1 ∂ÏÏËÓÈο 64 Бълг арски 67 PÛÒÒÍËÈ 70 ì Í‡ªÌҸ͇ 74 81 Internet: www .braun.com www .se[...]

  • Page 3

    Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 1 0 UK 0800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 1 4 592 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 377 8 77 PL 80 1 1 2 7 286 80 1 1 BRAUN CZ 22 1 804 335 SK 0[...]

  • Page 4

    45 1 2 3 4 5 6 9 8 7 I O N T E C Satin Hair 7 satin ions Auto off s m o o th l in e r p ro f e s s i o n a l AB C D E F GH I J 96182208_ST730_S4-5.indd Alle Seiten 96182208_ST730_S4-5.indd Alle Seiten 11.01.13 12:25 11.01.13 12:25[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an W echsel- spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz- spannung mit der Spannungsangabe auf dem Ger?[...]

  • Page 6

    7 IONTEC IONTEC ist eine speziell für den Schutz der Gesundheit Ihrer Haare entwickelte T echnologie. Sie stellt den Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haar es wieder her , der sonst durch Styling bei hohen T emperaturen verloren geht. Durch Aktivier en der «satin ions»-T aste (5) geben die grünen Ionen-Düsen (8) Millionen von Ionen an Ihre Haar e ab. [...]

  • Page 7

    8 So formen Sie leichte W ellen und Locken – Legen Sie eine Strähne am Haaransatz zwischen die Styling-Platten, – drehen Sie das Gerät eine halbe Umdrehung und – ziehen Sie es langsam in Richtung Haarspitzen [J]. Wird das Gerät über die Spitzen hinaus gezogen, entsteht eine Locke. Nach dem Gebrauch Nach jedem Gebrauch den Ein-/Aus-Schalte[...]

  • Page 8

    9 English Please read these use instructions car efully before use and keep them for future r eference. Important • Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your house- hold voltage corresponds to the voltage printed on the appliance. • This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin,[...]

  • Page 9

    10 release millions of ions ef fectively on to your hair . These satin ions envelop every single hair and quickly restor e the moisture balance of your hair by attracting moisture particles fr om the air while straightening. The display now shows «satin ions» [C] and a slight crackling noise can be heard. Getting started • Connect the appliance[...]

  • Page 10

    11 – then slowly move the appliance horizontally towards hair ends and the strand will turn into curl. After use After each use, switch off the appliance by pushing the «on/of f» button (6) for 1 second. Residual heat indicator As long as the appliance is not unplugged, the display turns red and shows the cooling down symbol [F] during the cool[...]

  • Page 11

    12 F r ançais Merci de lir e soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Important • Branchez uniquement votre appar eil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison corr espond au voltage marqué sur l’appar eil. • Cet appareil ne doit jamais êtr e utilisé sous la douche ou à prox[...]

  • Page 12

    13 8 Diffuseur d’ions négatifs 9 Plaques lissantes, flottantes, recouvertes de céramique IONTEC La technologie IONTEC a été spécialement développée pour protéger la santé de vos cheveux. Elle rétablit le taux d’hydratation de vos cheveux qui diminue généralement lorsque vous vous séchez les cheveux à une température tr op élevé[...]

  • Page 13

    14 cheveux [I] sans vous arrêter pendant plus de 2 secondes. Cela vous assurera un meilleur lissage de vos cheveux en évitant toute agression. Les plaques céramiques NanoGlide sont 3 fois plus douces que les plaques céramiques conven- tionnelles, et vous assurent lors du coif fage une glisse sans frottement pour une pr otection avancée des che[...]

  • Page 14

    15 Español Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para consultas futuras. Importante • Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el electr odoméstico. • Cet electrodomé[...]

  • Page 15

    16 IONTEC IONTEC es una tecnología desarrollada específicamente para proteger la salud de tu pelo. Reestablece la hidratación de tu pelo normalmente perdida por las herramientas de styling que utilizan altas temperaturas. Activando el botón de «satin ions» (5), un flujo de iones llega a tu pelo. Estos satin ions envuelven cada pelo y devuelve[...]

  • Page 16

    17 • Para mejorar el control cuando se está deslizando a lo largo del mechón, se puede estabilizar el aparato agarrándolo con la mano contraria en la zona de tacto frío (1). • Se pueden crear ondas en las puntas del cabello girando lentamente el aparato ya sea hacia el interior o al exterior antes de liberar un mechón. Como rizar Con la Br[...]

  • Page 17

    18 Por tuguês Por favor , leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes da utilização e conserve-as para referência futura. Importante • Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa no apar elho. • Nunca utilizar este aparelho[...]

  • Page 18

    19 7 Fio extensível (2 m de comprimento) 8 Emissores de jactos de iões 9 NanoGlide placas de pentear IONTEC A tecnologia IONTEC foi especificamente desenvolvida para proteger a saúde do seu cabelo. Restaura o equilíbrio de hidratação do seu cabelo, que geralmente se perde durante o penteado com calor excessivo. Ao activar o botão «satin ion[...]

  • Page 19

    20 convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer um deslizar livre de fricção. • Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a outra mão nos pontos de toque frio (1). • Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente o aparelho, quer para fora qu[...]

  • Page 20

    21 Italiano Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzar e l’apparecchio. Importante • Inserire la spina in una pr esa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio. • L ’apparecchio non deve mai essere uti- lizzato vicino all’acqua (ad es. in pros- simità di bacinelle piene d’acqu[...]

  • Page 21

    22 IONTEC IONTEC è una tecnologia che è stata specificatamente sviluppata per protegger e la salute dei tuoi capelli. Essa ristabilisce il giusto grado di idratazione dei tuoi capelli che di solito si perde durante la messa in piega a temperatur e eccessive. Attivando il tasto «satin ions» (5), il getto verde di ioni (8) rilascia efficacemente [...]

  • Page 22

    23 • Per un controllo migliore dell’operazione di stiramento, è possibile stabilizzare l’appar ecchio tenendolo con la mano libera nei punti non riscaldati (1). • E’ possibile creare una piccola onda nella parte terminante dei capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso l’esterno e poi verso l’inter no prima di rilasci[...]

  • Page 23

    24 Nederlands Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen. Belangrijk • Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeen- komt met die van het lichtnet. • Gebruik het apparaat nooit in de nabij- heid van of vlak[...]

  • Page 24

    25 IONTEC IONTEC is een technologie die speciaal ontwikkeld is om de gezondheid van uw haar te beschermen. Het herstelt de vochtbalans van uw haar die vaak verstoord wor dt door te stylen met een (te) hoge temperatuur . Door de «satin ions» knop (5) te activeren verspr eiden de groene ion-jets (8) miljoenen ionen over uw haar . Deze satijnzachte [...]

  • Page 25

    26 • Je kunt het haar een lichte kromming geven aan het uiteinde door het apparaat naar buiten of naar binnen toe te draaien voordat het haar wor dt losgelaten. Krullen in het haar Met de Braun straightener is het ook mogelijk om grove krullen en golven (J) te maken: – Pak een streng haar bij de wortel, – draai het apparaat een halve draai, _[...]

  • Page 26

    27 Dansk Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt • Apparatet må kun sluttes til et stik med vek- selstrøm. Kontroller , at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet. • Apparatet må aldrig anvendes i nærhe- den af vand (f.eks. en fyldt håndvask, et badeka[...]

  • Page 27

    28 cen i håret ved at tiltrække fugtpartikler fra luften mens hår et glattes. Displayet viser nu «satin ions» [C] og der høres en svag knitrende lyd. Ibrugtagning • Slut apparatet til en stikkontakt og tryk på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund for at tænde for det. • Displayet lyser rødt under opvarmningen. Apparatet leveres med en sta[...]

  • Page 28

    29 Efter brug Efter brug slukkes apparatet ved at trykke på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund. Indikator til eftervarme Hvis apparatet ikke er taget ud af stikkontakten, bliver displayet rødt og viser nedkølingssymbolet [F] under hele nedkølingsfasen. Displayet slukker først, når temperaturen er faldet til under 60 °C, og du uden risiko kan [...]

  • Page 29

    30 Norsk Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta var e på den til senere bruk. Viktig • Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontroller at nettspenningen i huset samsvar er med spenningen som er angitt på apparatet. • Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks. vann i servant, badekar eller dusj). I[...]

  • Page 30

    31 Før bruk • Koble apparatet til en stikkontakt, og trykk på/av-knappen (6) i ett sekund for å slå på apparatet. • Displayet blir rødt mens apparatet varmes opp. Apparatet kommer med en standard temperaturinnstilling på 160 °C. T ermometersymbolet blinker inntil den viste temperaturen er nådd. [A] • Etter rundt 30 sekunder blir disp[...]

  • Page 31

    32 Rengjøring T rekk alltid ut støpselet før r engjøring. Ikke dypp apparatet i vann. Rengjør produktet med en fuktig klut, og bruk en myk klut for å tørke det. Med forbehold om endringer . Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings- avfall når det skal kasseres. Det kan lever es hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Gar[...]

  • Page 32

    33 Svenska Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Viktigt • Anslut bara produkten till eluttag med växel- ström, och kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den spänning som finns angiven på produkten. • Produkten får aldrig användas i närheten av vatten (t.ex. ett fyllt handfat,[...]

  • Page 33

    34 hårstrå och återställer snabbt hårets fuktbalans genom att dra åt sig fuktpartiklar i luften när du plattångar håret. Displayern visar nu «satin ions» [C] och man kan höra ett svagt sprakande ljud. Komma igång • Anslut produkten till ett vägguttag och tryck på strömbrytaren (6) i en sekund för att starta den. • Under uppvär[...]

  • Page 34

    35 Restvärmevisare Så länge kontakten sitter i uttaget lyser displayen rött och kylningssymbolen [F] visas under tiden som produkten svalnar . Displayen slocknar inte förrän temperaturen har sjunkit under 60 °C, och du kan röra vid produkten utan att bränna dig. Rengöring T a alltid ut kontakten innan du rengör produkten. Sänk aldrig ne[...]

  • Page 35

    36 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää • Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ja varmista, että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. • Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää veden lähellä (esim. vedellä täytetyn pesualtaan, kylpyammeen [...]

  • Page 36

    37 samalla hiuksia. Näytössä näkyy «satin ions» [C] ja samalla saattaa kuulua rasahteleva ääni. Näin aloitat • Kytke laite verkkovirtaan ja käynnistä se painamalla virtapaini- ketta (6) 1 sekunnin ajan. • Näyttö muuttuu punaiseksi kuumenemisen aikana. Laitteen lämpötilan oletusasetus on 160 °C. Lämpömittarin kuva vilkkuu, kunn[...]

  • Page 37

    38 jäähtymisen aikana. Kun lämpötila on laskenut alle 60 °C:een, näyttö sammuu ja voit koskettaa laitetta ilman vaaraa. Puhdistaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen. Puhdista laite kostealla liinalla ja käytä kuivaamiseen pehmeää liinaa. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Kun la[...]

  • Page 38

    39 Polski Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. W ażne wskazówki • Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmien- nego napięcia i upewnij się, że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem umieszczonym na urządzeniu. • To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pobliżu wody (n[...]

  • Page 39

    40 5 Przycisk uruchamiający system jonizujący ( «satin ions» ) 6 Przełącznik «on/off» 7 Obrotowy przewód zasilający (o dł. 2 m) 8 Zielona dysza jonizująca 9 NanoGlide powierzchnie stylizujące IONTEC IONTEC jest technologią specjalnie stworzoną aby chronić zdrowie Twoich włosów. Przywraca włosom właściwy poziom nawilżenia, któ[...]

  • Page 40

    41 aż do samych końcówek [I], nie zatrzymując się przy tym na dłużej niż 2 sek. To zapewni najlepszy efekt prostowania bez niszczenia włosów. Ponieważ powierzchnie ceramiczne NanoGlide są 3-krotnie cieńsze od konwencjonalnych powierzchni ceramicznych, chronią one. • Dla zapewnienia lepszej kontroli, podczas prostowania włosów, dru[...]

  • Page 41

    42 5. Okr es gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do napr awy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego. 6. Napr awa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakr esie i na własny koszt. 7. Ewentualne oczyszcz[...]

  • Page 42

    43 âesk˘ Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí potřebu. Důležité • Připojujte přístroj pouze do zásuvky střídavého proudu a ujistěte se, zda napětí uvedené na zařízení odpovídá napětí v zásuvce domov- ního rozvodu. • Tento přístroj nikdy nepoužívejte v b[...]

  • Page 43

    44 IONTEC IONTEC je technologie, která byla vyvinutá speciálně proto, aby chránila zdraví vašich vlasů. Obnovuje rovnováhu vlhkosti vlasů, která se obvykle ztrácí, když se vlasy upravují pomocí vysoké teploty. Stisknutím tlačítka ionizační funkce (5) uvolní zelené iontové trysky (8) přímo na vaše vlasy miliony iontů. Ty[...]

  • Page 44

    45 Jak formovat vlny S přístrojem Braun straightener můžete také vytvořit volné kudrny a vlny [J]: – Sevřete pramen vlasů u kořínků, – otočte přístroj o polovinu, – pak pomalu pohybujte přístrojem vodorovně směrem ke konečkům vlasů a pramen navíjejte. Po použití Po každém použití vypněte přístroj stisknutím tl[...]

  • Page 45

    46 Slovensk ý Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôležité upozornenia • Prístroj zapojte iba do zásuvky so striedavým prúdom a uistite sa, že napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu vo vašom domo- vom rozvode. • Tento prístroj nikdy nepoužívajte[...]

  • Page 46

    47 vlasov, ktorá sa zvyčajne stráca, keď sa vlasy upravujú pomocou vysokej teploty. Stlačením tlačidla ionizačnej funkcie (5) uvoľnia zelené iónové dýzy (8) priamo na vaše vlasy milióny iónov. Tieto saténové ióny obalia každý jeden vlas a rýchlo obnovia rovnováhu vlhkosti vlasov, pretože počas vyrovnávania priťahujú či[...]

  • Page 47

    48 – potom pomaly pohybujte prístrojom vodorovne smerom ku končekom vlasov až vytvoríte vlnu alebo kučeru. Po použití Po každom použití vypnite prístroj stlačením spínača zapnutia/ vypnutia (6) na jednu sekundu. Indikátor zvyškového tepla: Po odpojení prístroja zo siete bude po celý čas chladenia prístroja displej svietiť [...]

  • Page 48

    49 Magyar Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el és mindenkor az ebben foglaltaknak megfelelõen használja a készüléket! Fontos tudnivalók • Készülékét kizárólag váltakozó áramú duga- szoló aljzatba csatlakoztassa, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik a hajformázón jelzett feszültsé[...]

  • Page 49

    50 A NanoGlide kerámia lapok biztosítják a haj védelmét: Mivel a NanoGlide kerámia lapok háromszor simábbak a normal kerámia lapoknála súrlódásmentes siklás következtében megvédik haját a rongálódástól. A haja természetes és csillogó lesz. IONTEC Az IONTEC egy olyan technológia, amelyet kifejezetten a haj egészségének m[...]

  • Page 50

    51 készüléket ugyanazon a területen. Mivel a NanoGlide kerámia lapok háromszor simábbak a normal kerámia lapoknála súrlódásmentes siklás következtében megvédik haját a rongálódástól. • Használat közben másik keze két ujjával -csak a hideg borítást (1) érintve - rögzítheti a készüléket. • Kifelé vagy befelé is[...]

  • Page 51

    52 Hr vatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u svom novom uređaju Braun. Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. V ažno • Ukopčajte u[...]

  • Page 52

    53 se obično gubi tijekom oblikovanja visokim temperaturama. Aktivacijom dugmeta za «satin ions» [5], zelena ionska mlaznica (8) učinkovito opušta milijune iona na vašu kosu. Ovi satenski ioni okružuju svaku vlas i brzo uspostavljaju ravnotežu vlage vaše kose na način da privlače čestice vlage iz zraka tijekom ravnanja. Na zaslonu sada [...]

  • Page 53

    54 Nakon upotrebe Nakon svake upotrebe isključite uređaj tako što ćete dugme za uključivanje/isključivanje (6) držati pritisnutim 1 sekundu. Indikator preostale temperature: Dok god je uređaj priključen na izvor električne energije zaslon je crvene boje i pokazuje simbol hlađenja (F) dok se uređaj hladi. Kad je temperatura niža od 60 ?[...]

  • Page 54

    55 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z veseljem uporabljali. Prosimo, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno • Aparat lahko priključite l[...]

  • Page 55

    56 ponavadi izgubi med oblikovanjem pričeske s prekomerno vročino. Ob pritisku na gumb «satin ions» [5], sprostijo zeleni brizgalniki ionov [8] na milione ionov učinkovito na vaše lase. Med ravnanjem las obdajo ti ioni vsak posamezni las ter pritegnejo vlago iz zraka in tako hitro povrnejo ravnovesje vlage vaših las. Na prikazovalniku se ob [...]

  • Page 56

    57 Kako lahko oblikujete kodre Braunov straightener vam poleg tega tudi omogoča ustvarjanje kodrov in valovitih pričesk – Vstavite posamezen pramen las pri korenih las med ploščici, – aparat zavrtite za pol obrata, – počasi premaknite aparat vodoravno proti konicam las in pramen las dobi obliko kodra. Po uporabi Po vsaki uporabi aparat i[...]

  • Page 57

    58 T ürkçe Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve daha sonra ihtiyaç duyma ihtimaline karşılık saklayınız. Önemli • Ürününüzün kablosunu prize takın ve ürün üzerinde de yazılı olan, cihazı çalıştırmak için gerekli voltajın şebeke voltajına uyup uymadığını kontrol edin. • Bu cihaz kesinlik[...]

  • Page 58

    59 sıcaklıklarda yapılan şekillendirme sırasında kaybolan nem dengesini tekrar kazanmasını sağlar. «satin ions» düğmesini aktif hale getirince [5], yeşil iyon püskürtme sistemi [8] milyonlarca iyonu saçınıza etkili bir şekilde yaymaya başlar. Bu saten iyonlar her bir saç telini sarar ve düzleştirme sırasında havadaki nem p[...]

  • Page 59

    60 Kıvrım yaratmak için Braun straightener yon-parlaklığı ile, gevşek kıvrımlar ve dalgalar yaratabilirsiniz [J]: – Tutamı dip noktalarında sıkıştırın, – cihazı yarım döndürün, – bu halde iken cihazı yatay olarak saçların ucuna doğru ilerletin ve tutamın dalgaya dönüştüğünü gözlemleyin. Kullanımdan sonra [...]

  • Page 60

    61 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt proiectate pentru a atinge cel mai înalt nivel de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că veţi fi multumiţi de noul aparat Braun. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de folosire şi să le păstraţi pentru viitoare referinţe. Important • Conectaţi aparatul numai l[...]

  • Page 61

    62 IONTEC Iontec este o tehnologie special concepută pentru protejarea firelor de păr. Aceasta asigură, firelor de păr, nivelul de umiditare şi hidratare distruse prin coafarea la temperaturi excesive. Prin activarea funcţiei «satin protect» (butonul 5), tehnologia satin ion (8) produce un flux de ioni care învăluie fiecare fir de păr ş[...]

  • Page 62

    63 – Rotiţi aparatul până la jumătate – Mişcaţi aparatul lent pe orizontală până la vârfuri şi veţi obţine în acest mod onduleuri. După utilizare După fiecare utilizare, opriţi aparatul apăsând butonul porit/oprit (6), timp de 1 secundă. Indicator de căldură reziduală: Atâta timp cât aparatul nu este scos din priză, ec[...]

  • Page 63

    64 ∂ÏÏËÓÈο Παρακαλούμε, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά π ριν χρησιμο ποιήσετε τη συσκευή. Σημαντικό • Βάλτε τη συσκευή μόνο σε μια πρίζα εναλ- λασσόμενου ρεύματος και βεβαιωθείτε ότ?[...]

  • Page 64

    65 IONTEC Το IONTEC είναι μια τεχνολογία η ο ποία είναι ειδικά σχεδιασμένη για να προστατεύει την υγεία των μαλλιών σας. Αποκαθιστά την ισορρο πία της υγρασίας στα μαλλιά σας η ο ποία συνήθως χάνεται [...]

  • Page 65

    66 • Για καλύτερο έλεγχο όταν ολισθαίνετε τη συσκευή κατά μήκος μιας τούφας μαλλιών, μπορείτε να τη σταθερο ποιήσετε με το άλλο χέρι κρατώντας τα μη θερμαινόμενα σημεία (1). • Μπορείτε να δημιο?[...]

  • Page 66

    67 Å˙΄‡ÒÍË Нашите продукти са създадени, така че да отговарят на най-високите стандарти на качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие новия си уред, прои?[...]

  • Page 67

    68 IONTEC IONTEC е технология, която е разработена специално за запазване и подобряване здравето на косата. Тази технология възстановява баланса на влага във вашата коса, който се губи когато косата[...]

  • Page 68

    69 • За по-добър контрол при плъзгане на пресата по кичура, можете да постигнете стабилност като държите уреда с другата ръка за студените повърхности за хващане (1). • Можете да извиете краища?[...]

  • Page 69

    70 Русский Пожалуйста, перед использованием внимательно изучите настоящую инструкцию и в дальнейшем придерживайтесь рекомендаций. Внимание • Включайте прибор в розетку с переменным током и[...]

  • Page 70

    71 • Примерно через 30 секунд дисплей становится зеленым, указывая на то, что достигнута минимальная температура укладки. Вы можете приступить к использованию прибора. • Как только прибор раз?[...]

  • Page 71

    72 После использования После каждого использования выключите прибор, нажав на кнопку вкл./выкл. (6) на 1 секунду. Индикатор остаточного нагрева Во время выключения, пока прибор включен в розетку[...]

  • Page 72

    73 ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜[...]

  • Page 73

    74 Українська Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, перш ніж користуватися пристроєм. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Увага: • Вилку пристр?[...]

  • Page 74

    75 • Приблизно через 30 секунд дисплей набуває зеленого кольору, показуючи, що досягнуто мінімальної необхідної температури для стайлінгу. Можна починати користува- тися пристроєм. • Як тільк[...]

  • Page 75

    76 світиться червоним і показує символ остигання [F] протягом фази остигання. Лише тоді, коли температура впаде нижче 60 °C, дисплей вимкнеться і Ви зможете торкатися стайлера, не ризикуючи отрим[...]

  • Page 76

    77 ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡[...]

  • Page 77

    78 96182208_ST730_S6-84.indd 78 96182208_ST730_S6-84.indd 78 11.01.13 12:22 11.01.13 12:22[...]

  • Page 78

    79 96182208_ST730_S6-84.indd 79 96182208_ST730_S6-84.indd 79 11.01.13 12:22 11.01.13 12:22[...]

  • Page 79

    80 96182208_ST730_S6-84.indd 80 96182208_ST730_S6-84.indd 80 11.01.13 12:22 11.01.13 12:22[...]

  • Page 80

    81 96182208_ST730_S6-84.indd 81 96182208_ST730_S6-84.indd 81 11.01.13 12:22 11.01.13 12:22[...]