Braun HM 3100 WH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun HM 3100 WH, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun HM 3100 WH one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun HM 3100 WH. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun HM 3100 WH should contain:
- informations concerning technical data of Braun HM 3100 WH
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun HM 3100 WH item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun HM 3100 WH item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun HM 3100 WH alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun HM 3100 WH, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun HM 3100 WH.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun HM 3100 WH item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    T ype 4644 HM 3100 HM 3105 HM 3135 www.braunhousehold.com HM 310 0 MultiMix 3 5722210044_HM3100_[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands 24 Dansk 27 Norsk [...]

  • Page 3

    3 * * *certain models only 7 8 9 10 11 t urbo turbo 1 2 4 3 6 5 on off t u rb o t u r b o 6a A click[...]

  • Page 4

    4 B C 1 2 tur b o on off on off 2 1 11a 11 b 11c 11 d 11 2 1 tu r b o t u rb o 2 1 5722210044_[...]

  • Page 5

    5 1cm 1c m 300 g max. +/- 15 sec 200 g turbo turbo 20-25 sec 200 g 1 5-8 sec 30 g 20 g turbo 20 se[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalit?[...]

  • Page 7

    7 Bitte reinigen Sie alle T eile vor dem ersten Gebrauch – siehe Kapitel «Reinigung». Anwendun[...]

  • Page 8

    8 • Das Messer auf die Achse im Arbeits- behälter setzen und herunterdrücken, bis es einrastet[...]

  • Page 9

    9 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality an[...]

  • Page 10

    10 mashed potatoes, as well as for whipping cream (minimum 100 ml cr eam), egg whites and creamy i[...]

  • Page 11

    11 goods (e.g. hard cheese), use the turbo speed setting. • When chopping cooked food, allow it[...]

  • Page 12

    12 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de [...]

  • Page 13

    13 V euillez nettoyer toutes les pièces avant la premièr e utilisation – voir le paragraphe «[...]

  • Page 14

    14 • Placer les lames sur l’axe central du bol hachoir et faites-les pivoter jusqu’à ce qu[...]

  • Page 15

    15 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calida[...]

  • Page 16

    16 Tiempo máximo de funcionamiento: 5 minutos con los accesorios amasadores 15 minutos con los ac[...]

  • Page 17

    17 nar los huesos, tendones y cartílagos de la carne. • Asegúrese siempr e de que el anillo a[...]

  • Page 18

    18 Português Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir os mais elevados padrões de[...]

  • Page 19

    19 T empo máximo de funcionamento: 5 minutos com as varas para amassar 15 minutos com as varas para[...]

  • Page 20

    20 Segure-a sempr e pela parte superior de plástico. • Coloque a lâmina no pino central do re[...]

  • Page 21

    21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tr e obiettivi: qualità, fun- zio[...]

  • Page 22

    22 Prima di utilizzare la prima volta, pulir e tutte le parti – vedere il paragrafo «Pulizia».[...]

  • Page 23

    23 • Mettere il cibo nella ciotola tritatutto. • Agganciare il coper chio (11a) alla ciotola [...]

  • Page 24

    24 Nederlands Onze produkten wor den gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, [...]

  • Page 25

    25 Gebruik van de handmixer (A) De deeghaken zijn uiterst geschikt voor het kneden van zowel broodd[...]

  • Page 26

    26 hakmes erin, zodat de markering op het deksel op één lijn ligt met de markering op het motord[...]

  • Page 27

    27 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktio[...]

  • Page 28

    28 • Placér skubberen (6a) som vist i illustrationen og fastgør dejkroge (7) eller piskeris ([...]

  • Page 29

    29 mens motordelen dr ejes 90° mod uret. Herefter kan den løftes af. • Fjern bladet, før du [...]

  • Page 30

    30 Norsk Våre pr odukter er designet for å imøte- komme de høyeste standarder når det gjelder [...]

  • Page 31

    31 blande kjøttdeig. Bruk vispene for å blande kakedeiger , mikse sukkerbrød og potetmos, og ti[...]

  • Page 32

    32 • Slå av apparatet ved å slippe opp på/ av-bryteren og ta ut kontakten før du løsner mot[...]

  • Page 33

    33 Svenska Våra produkter är konstruerade för att uppfylla de strängaste krav på såväl kvali[...]

  • Page 34

    34 • Placera påskjutaren (6a) så som visas och för in degkrokarna (7) eller visparna (8). ?[...]

  • Page 35

    35 • För att ta bort motordelen håller du matberedningstillbehör et med en hand, vrider moto[...]

  • Page 36

    36 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaa[...]

  • Page 37

    37 miseen sekä kermavaahdon (vähintään 100 ml kermaa), munanvalkuaisten (vähintään 1 munan[...]

  • Page 38

    38 • Pidä toisella kädellä kiinni leikkurista ja irrota moottoriosa kääntämällä sitä 90[...]

  • Page 39

    39 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniać wszelkie wyma[...]

  • Page 40

    40 Opis 1 Przycisk zwalniający 2 Przycisk włączone/wyłączone (I = włączone, 0 = wyłą[...]

  • Page 41

    41 przystawki z naczynia, a następnie wyłącz urządzenie z sieci. • Aby zdjąć przystawkę[...]

  • Page 42

    42 Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnym[...]

  • Page 43

    43 Český Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, [...]

  • Page 44

    44 Použití šlehacích a hnětacích nástavců (A) Hnětací háky se perfektně hodí pro hně[...]

  • Page 45

    45 vždy držte motorovou jednotku v ruce. Pro sekání tvrdých potravin (např. tvrdého sýru) [...]

  • Page 46

    46 Slovenský Naše výrobky sú vyrábané tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, fun[...]

  • Page 47

    47 Pred prvým použitím všetk y diely očistite – pozri kapitolu «Čistenie». Použitie šľ[...]

  • Page 48

    48 otočte o 90° v smere hodinových ručičiek, aby sa zaistila. • Vždy začnite pracovať [...]

  • Page 49

    49 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégí[...]

  • Page 50

    50 A készülék kézi robotgépként történő használata (A) A dagasztókarokat kelt, omlós, [...]

  • Page 51

    51 lyra, és ellenőrizze, hogy megfelelően rögzült. • Pozícionálja a keverőrudat (6a) a[...]

  • Page 52

    52 Hrvatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, fun[...]

  • Page 53

    53 Rad s ručnim mikserom (A) Nastavci za miješanje tijesta savršeno su prikladni za miješanje d[...]

  • Page 54

    54 ohlade, a tek ih onda stavite u zdjelu za sjeckanje. • Isključite ureďaj tako što ćete [...]

  • Page 55

    55 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcio[...]

  • Page 56

    56 Uporaba ročnega mešalnika (A) Nastavka za testo sta primerna za gnete- nje vzhajanega testa, te[...]

  • Page 57

    57 • Med delovanjem sekljalnika ves čas pritiskajte na stikalo za vklop/izklop; enoto z mot[...]

  • Page 58

    58 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek üze[...]

  • Page 59

    59 aynı sıcaklıkta olmalıdır. Yağ, yumurta, vb. kullanımdan biraz zaman önce dolaptan çı[...]

  • Page 60

    60 • Doğrama kasesini 300 g kuru erik ve 300 g süzme bal ile doldurun. • 10 saniye boy[...]

  • Page 61

    61 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt proiectate pentru a întruni cele mai înalte standarde[...]

  • Page 62

    62 Utilizarea mixerului manual (A) Paletele 7 sunt potrivite pentru amesteca- rea aluaturilor pentru[...]

  • Page 63

    63 • Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul şi menţineţi-l aşa pe tot ti[...]

  • Page 64

    64 ∂ÏÏËÓÈο Τ α προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε[...]

  • Page 65

    65 Μέγιστος χρόνος χρήσης: Με τους γάντζους ζύμης 5 λεπτ?[...]

  • Page 66

    66 τους τένοντες και τους χόνδρους από το κρέας. • Βεβα?[...]

  • Page 67

    67 Қазақ Біздің өнімдер сапа, жұмыс өнімділігі мен сырт[...]

  • Page 68

    68 • Құрылғын қосу/өшіру үшін қосу/ өшіру (2) түймесін ба[...]

  • Page 69

    69 • Мотор бөлігін алу үшін турағыш саптамасын қолыңы?[...]

  • Page 70

    70 АEаулыE шешу МWселе Себебі Шешімі ол-миксер жмыс [...]

  • Page 71

    71 Русский Наша продукция отвечает самым высоким станд[...]

  • Page 72

    72 • Поместите толкатель (6a) в указанную на рисунке п[...]

  • Page 73

    73 • При приготовлении горячих продук- тов, дайте им о[...]

  • Page 74

    74 Устранение неисправнос тей Проблема Причина Решен?[...]

  • Page 75

    75 Українська Наша продукція розроблена у відпо- віднос[...]

  • Page 76

    76 • Посуньте заслінку (6a), як показано на малюнку, та [...]

  • Page 77

    77 • Розмістіть штовхач (6a), як показано на малюнку, т?[...]

  • Page 78

    78 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 78 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 78 25.11.1[...]

  • Page 79

    79 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 79 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 79 25.11.1[...]

  • Page 80

    80 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 80 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 80 25.11.1[...]

  • Page 81

    81 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 81 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 81 2[...]

  • Page 82

    5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 82 5722210044_HM3100_3105_3135_S06-84.indd 82 25.11.14 [...]