Braun AS 530 Satin Hair 5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun AS 530 Satin Hair 5, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun AS 530 Satin Hair 5 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun AS 530 Satin Hair 5. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun AS 530 Satin Hair 5 should contain:
- informations concerning technical data of Braun AS 530 Satin Hair 5
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun AS 530 Satin Hair 5 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun AS 530 Satin Hair 5 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun AS 530 Satin Hair 5 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun AS 530 Satin Hair 5, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun AS 530 Satin Hair 5.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun AS 530 Satin Hair 5 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HD 530 HD 510 T ype 3542 www .braun.com Satin Hair 5 I II s a t i n i o n s Satin • Hair 5 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 54 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Page 2

    Deutsch 4 English 6 Français 8 Español 10 Português 12 Italiano 14 Nederlands 16 Dansk 18 Norsk 19 Svenska 21 Suomi 22 Polski 24 âesk˘ 27 Slovensk˘ 29 Hrvatski 31 Slovenski 33 Magyar 35 Türkçe 37 Românå 39 Ελληνικ 41 PÛÒÒÍËÈ 43 ìÍ‡ªÌҸ͇ 45 50 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfu[...]

  • Page 3

    3 b I II a 1 2 Satin Hair 5 I II io n s 5 6 I II III I II 4 3 1 2 96197450_HD530_510_S3 Seite 1 Dienstag, 20. November 2012 2:08 14[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg- fältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an W echselspannung ( Ù ) an und prüfen Sie, ob I[...]

  • Page 5

    5 O ptimales St yling mit der Ionen-T echnolo gie W enn Sie Ihr Haar mit einem Aufsatz trocknen, nehmen Sie für das Stylen den Aufsatz ab, um mit dem maximalen Ionenstrom das Haar geschmei- diger , glänzender und gesünder aussehen zu lassen. Kaltstufe 3 Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft betätigen Sie die T aste für die Kalt stu fe. Siche[...]

  • Page 6

    6 Our products are engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your hair dryer into an alternating current ( Ù ) outlet only and be sur e that your household voltage corr esponds to the vol[...]

  • Page 7

    7 Concentrator nozzle 5 For precise styling use the concentrator nozzle. Diffusor attachment 6 (model HD 530 only) Attaching the diffusor (a) • Align the notches on the rim of the diffusor attachment with the slots in the hair dryer . • Push the attachment onto the hairdryer , then turn clockwise until the bayonet lock clicks into place. • T [...]

  • Page 8

    8 Français Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun. Avant la premièr e utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Important [...]

  • Page 9

    9 • La fonction ionique est moins efficace lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans un environne- ment humide. Coif fa ge o ptimal grâce à la technolo gie ioni que Si vous utilisez le diffuseur ou l’embout pendant le séchage, finissez de vous coiffer en l’enlevant pour permettre à un maximum d’ions d’être diffusés et obtenir ai[...]

  • Page 10

    10 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante • Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna ( Ù ) y asegú[...]

  • Page 11

    11 Fase fría 3 Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase fría instantánea. Filtro pr otector 4 Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el agua corriente. Boquilla concentradora de air e 5 Para una mayor precisión del peinado utilice la boquilla concentradora [...]

  • Page 12

    12 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodomés- tico Braun. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Importante • Ligue o apar elho a uma tomada de corrente altern[...]

  • Page 13

    13 • O efeito dos iões é menos perceptível quando utilizado em locais altamente húmidos. Penteados perfeitos com a tecnologia ionic Se secar com acessórios, finalize a secagem sem os mesmos de modo a assegurar máximo caudal de iões para um penteado mais suave, brilhante e com aspecto saudável. Fase fria 3 Para fixar um penteado, pressio[...]

  • Page 14

    14 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Importante • Collegate l’appar ecchio solo a corrente alternata ( Ù ) e contr ollate[...]

  • Page 15

    15 • L ’effetto dello ionizzatore è meno evidente in ambienti con alto tasso di umidità. Massimo st ylin g con la tecnologia ioni Se si stanno asciugando i capelli utilizzando gli accessori, ultimare la piega senza accessori per assicurare il massimo flusso di ioni ed un risul- tato più liscio, brillante e sano. T asto colpo d’aria fredda[...]

  • Page 16

    16 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. V oordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door . Belangrijk • Uw haardr oger alleen op wissel- spanning ([...]

  • Page 17

    17 opzetstuk, kunt u het stylen eindigen zonder opzetstuk. Zo zorgt u voor een maximale stroom van ionen en een zachter , glanzender en gezon- der uitziend resultaat. Cold shot 3 Om een kapsel te fixeren met koude lucht, de cold shot knop indrukken. Beschermingsfilter 4 Maak het filter regelmatig schoon. V oor een grondige reiniging verwijdert u[...]

  • Page 18

    18 Alle vore produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som design. Vi håber , at du vil få stor glæde af din nye Braun hårtørrer . Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Vigtigt • Hårtørrer en må kun tilsluttes vekselstrøm ( Ù ). [...]

  • Page 19

    19 Norsk • Drej i den modsatte retning og træk for at fjerne diffusoren. Sådan skabes fylde • Kort til mellemlan gt hår: For at skabe fylde og løft ved rødder ne føres diffusorens fingr e i en cirklende bevægelse blidt over hovedbunden. Fortsæt denne fremgangs- måde, idet du tager et område ad gangen. • Lan gt hår: Først tørres [...]

  • Page 20

    20 • Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke bruke produktet hvis ledningen er skadet. Ta det med til et godkjent Braun serviceverksted for reparasjon. Ukvalifisert reparasjons- arbeid kan medføre stor fare for brukeren. Beskrivelse 1 Bryter 2 Ion-lys 3 Kaldluftsknapp [...]

  • Page 21

    21 Våra produkter är producerade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Viktigt • Anslut apparaten endast till växelström ( Ù ). Kontr ollera att nätspän[...]

  • Page 22

    22 Skyddsfilter 4 Rengör filtret regelbundet. För en grundlig rengö- ring avlägsna filtret och skölj det under rinnande vatten. Fönmunstycke 5 Använd fönmunstycket för en exakt formgivning av frisyren. Diffusormunstycke 6 (endast HD 530) Montera diffusormunstycket (a) • Rikta in piggarna på kanten av munstycket med skårorna på fön[...]

  • Page 23

    23 kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Muutaman minuutin jäähtymisajan jälkeen laite käynnistyy jälleen automaattisesti. • Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkista säännöllisesti, ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie se valtuutettuun Braun-[...]

  • Page 24

    24 T akuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. T akuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisi[...]

  • Page 25

    25 • Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk. • Nale˝y zadbaç aby nie zas∏aniaç wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki. Je˝eli nastàpi pr[...]

  • Page 26

    26 Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na[...]

  • Page 27

    27 Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. DÛleÏité • Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí ( Ù ) a vÏdy [...]

  • Page 28

    28 dokonãete úpravu úãesu bez nástavce, aby byl zaji‰tûn maximální proud iontÛ a ve v˘sledku hlad‰í, lesklej‰í a zdravûj‰í vzhled vlasÛ. Ochlazovací stupeÀ 3 Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem, stisknûte tlaãítko ochlazovacího stupnû. Ochrann˘ filtrí 4 Filtr pravidelnû otírejte. Abyste jej dÛkladn[...]

  • Page 29

    29 Slovensk˘ Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m prístrojom Braun plne spokojní. Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. DôleÏité • Su‰iã pripájajte iba do elektrickej siete so striedav˘m napätím ( Ù ) a vÏ[...]

  • Page 30

    30 O ptimálna úprava úãesu stechnoló giou ion Ak su‰íte vlasy s pouÏitím nástavca, dokonãite úpravu úãesu bez nástavca, aby ste dosiahli maximálny tok iónov, ão v koneãnom dôsledku znamená hlad‰í, lesklej‰í a zdrav‰í vzhºad vlasov. Ochladzovací stupeÀ 3 Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzdu- chom, stla[...]

  • Page 31

    31 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata. Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva. VaÏno • Su‰ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju ([...]

  • Page 32

    32 Obliku jte kosu na najbolji naãin sa ion tehnolo gijom Ako su‰ite kosu uz pomoç nekog od nastavaka za aparat, pri zavr‰nom oblikovanju frizure skinite nastavak, kako biste omoguçili maksimalan protok iona za glatkiji, sjajniji i zdraviji izgled kose. Mlaz hladnog zraka 3 Kako biste uãvrstili oblikovanu frizuru hladnim zrakom, pritisnite [...]

  • Page 33

    33 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun z veseljem uporabljali. Pred uporabo natanãno preberite navodila. Pomembno • Su‰ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico z izmeniãnim elektriãnim tokom (~). Preverite, da napetost va‰ega[...]

  • Page 34

    34 Filter z dolgo Ïivljenjsko dobo 4 Po uporabi filter obri‰ite. Za temeljito ãi‰ãenje ga odstranite iz naprave in umijte pod tekoão vodo. Koncentrator 5 Za natanãno oblikovanje priãeske uporabite koncentrator. Difuzor 6 (HD 530) Namestitev difuzorja (a) • Izbokline na robu difuzorja poravnajte z odprti- nami na su‰ilniku. • Nastave[...]

  • Page 35

    35 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Fontos • A hajszáritót kizárólag váltóáramra szabad csatlkoztatni. Üzembehelyezés elŒtt[...]

  • Page 36

    36 • Az ionizáló funkció optimális eredményének eléréséhez a hajszárítót feltétek nélkül használja. • Az ionizálás folyamata kevésbé látványos, amennyiben párás környezetben használja. O ptimális formázás a ion Technoló giávall Amennyiben a szárításhoz bármilyen feltétet használt, fejezze be a frizura elkés[...]

  • Page 37

    37 Cihazınızı kullanmandan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Önemli • Saç kurutma makinanızı alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve kullanmadan önce µebeke elektrik geriliminin cihazın altında yazan voltaja uygunlu©unu kontrol ediniz. • Bu aygıt, 8 yaµ ve üzerindeki çocuklar tarafınd[...]

  • Page 38

    38 Soπuk µok 3 Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için, soπuk µok düπmesine bas∂n∂z. Uzun ömürli filtre 4 Filtreyi düzenli olarak silerek temizleyiniz. Daha iyi bir temizlik için filtreyi ç∂kar∂p akan suyun alt∂nda y∂kay∂n∂z. Hava yoπunlaµt∂r∂c∂ 5 Kusursuz bir µekil elde etmek için hav[...]

  • Page 39

    39 Românå (RO/MD) Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a råspunde celor mai exigente cerinøe de calitate, funcøionalitate µi design. Vå felicitåm pentru alegerea fåcutå în cumpårarea noului aparat µi speråm så fiøi muløumiøi întrebuinøându-l. Citiøi cu atenøie instrucøiunile, înainte de a folosi aparatul. Importa[...]

  • Page 40

    40 Butonul pentru curent de aer rece 3 Pentru a fixa coafura, apåsaøi pe acest buton. Filtrul de protecøie 4 Påstraøi filtrul curat. Pentru curåøare, scoateøi filtrul µi curåtaøi-l sub jet de apå. Dispozitiv care concentreazå aerul 5 Pentru o coafurå cu forme precise, folosiøi dispozitivul care concentreazå aerul. Accesoriu cu difuz[...]

  • Page 41

    41 Eλληνικ Τ α προϊντα µασ χουν κατασκευαστε τσι στε να ανταποκρνονται στισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε πλ?[...]

  • Page 42

    42 • ταν το σεσουρ λειτουργε, η λυχνα ιονισµο 2 ανβει προσ νδειξη τι δηµιουργονται ιντα. • Γ ια να επιτχετε καλτερα αποτελσµατα µε τη λειτουργα των ιντων, χρησιµοποιεσ[...]

  • Page 43

    43  дл бо  соос с с сок сд кс, фуколос  д.  дс, о  буд олос?[...]

  • Page 44

    44 ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 5 ÑÎfl ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ̇҇‰ÍÓÈ-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ. ÑËÙÙÛÁÓ 6 (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ HD 530) ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ËÙÙÛÁÓ‡ (a) • èËÒÓ‰ËÌËÚ ‰ËÙÙÛÁÓ?[...]

  • Page 45

    45 – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚Á?[...]

  • Page 46

    46 ÔËÔËÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl È ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÔË·‰ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌËÈ ˆÂÌÚ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Braun. ÇËÍÓ̇ÌÌfl ÂÏÓÌÚÛ ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÏ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ÏÓÊ ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ë?[...]

  • Page 47

    47 ĉÂÒ‡ ‚ ì Í‡ªÌ¥: íéÇ «èÓÍÚÂ Ẩ É ÂÏ·Î í Âȉ¥Ì„ ì Í‡ªÌ‡», ì Í‡ªÌ‡, 04070, Ï.ä˪‚, ‚ÛÎ. 燷ÂÂÊÌÓ-ï¢‡Úˈ¸Í‡, 5/13, ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. Ä. í ÂÎ. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua í Ó‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ú?[...]

  • Page 48

    48 96197450_HD530_510_S4-54 Seite 48 Mittwoch, 21. November 2012 1:48 13[...]

  • Page 49

    49 96197450_HD530_510_S4-54 Seite 49 Mittwoch, 21. November 2012 1:48 13[...]

  • Page 50

    50 96197450_HD530_510_S4-54 Seite 50 Mittwoch, 21. November 2012 1:48 13[...]