Braun 8990 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun 8990, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun 8990 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun 8990. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun 8990 should contain:
- informations concerning technical data of Braun 8990
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun 8990 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun 8990 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun 8990 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun 8990, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun 8990.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun 8990 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    full cartridge empty clean eco normal intensive auto select s t a r t c l e a n i n g Activator 8990-85 KURTZ DESIGN 18.04.05 off trim fix on 8990 reset foil replace+cutter 0...2 0 40 60 80 100 T ype 5647 T ype 5649 8990 8985 www .braun.com/register 5-647-450/01/XI-06/M 5647450_8990_85_S1 Seite 1 Mittwoch, 29. November 2006 1:58 13[...]

  • Page 2

    Deutsch 4, 96 English 11, 96 Français 18, 96 Español 25, 97 Português 32, 97 Italiano 39, 97 Nederlands 46, 98 Dansk 53, 98 Norsk 60, 98 Svenska 67, 99 Suomi 74, 99 Türkçe 81 ∂ÏÏËÓÈο 88, 99 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63[...]

  • Page 3

    off trim fix on 8985 empty charge 8985 16 17 12 18 19 20 reset foil replace+cutter start clea ning clean eco normal intensive full cartridge auto select empty off trim fix on reset foil replace+cutter 8990 34 7 6 5 1 Activator 8990-85 MN Explo KURTZ DESIGN 08.02.05 8990 2 8 9 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 8 000 Series 11 10 8 000 Series 0 20 40 [...]

  • Page 4

    4 Ihr 360° Complete bildet mit Rasierer und Lade-/ Reinigungsstation (Clean&Renew™) ein System, das mit seiner anspruchsvollen Elektronik unübertroffene Gründ- lichkeit, höchstmöglichen Komfort für Sie und die optimale Pflege für Ihren Rasierer garantiert. • Das System passt sich automatisch jeder Netzspan- nung weltweit an. • Es e[...]

  • Page 5

    5 Beschreibung 1 Spezialkabel 2 «start cleaning» Start-Taste 3 Kontakte Station – Rasierer 4 Lift-Taste für Kartuschenwechsel 5 Anzeige der Reinigungsprogramme 6 Füllstands-Anzeige 7 Steckerbuchse (Station) 8 Reinigungskartusche 9 Schutzkappe 10 Scherfolie 11 Klingenblock 12 Entriegelungstasten 13 Langhaarschneider 14 Kontakte Rasierer – St[...]

  • Page 6

    6 Die Füllstands-Anzeige (6) zeigt, wie viel Reinigungs- flüssigkeit in der Kartusche ist: a) ausreichend Flüssigkeit vorhanden b) noch 7 Reinigungen möglich c) neue Kartusche erforderlich Nehmen Sie die Schutzkappe (9) vom Rasierer ab. Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station (die Kontakte (14) auf der Rasierer-Rückseit[...]

  • Page 7

    7 Rasieren Ist der Rasierer in der Station verriegelt, drücken Sie die Start-Taste (2) zur Entriegelung und nehmen den Rasierer heraus. Schalterpositionen off = aus (Einschaltsperre aktiv) Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten: on = Rasur mit beweglichem Schwingkopf (das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für ein[...]

  • Page 8

    8 nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausge- tauscht werden. Schnellreinigung Drücken Sie die Entriegelungstasten (12) um die Scher- folie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Gründliche manuelle Reinigung Die manuelle Reinigung ist [...]

  • Page 9

    9 Modell 8990: Bei Vollladung leuchten alle fünf Lade- kontroll-Leuchten (16) (20 % pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder einge- schaltet. Modell 8985: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (16) zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die Ladekontroll- Leuchte. Sp[...]

  • Page 10

    10 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt- schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt werden. Änderungen vorbehalten. [...]

  • Page 11

    11 Your 360° Complete (shaver with Clean&Renew™ station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cleaning of your shaver is required, and [...]

  • Page 12

    12 Description 1 Special cord set 2 «start cleaning» button 3 Station-to-shaver connecting contacts 4 Station lift button for cartridge exchange 5 Display for cleaning programs 6 Display for cleaning fluid status 7 Station mains socket 8 Cleaning cartridge 9 Shaver foil protection cap 10 Shaver foil 11 Cutter block 12 Foil release buttons 13 Long[...]

  • Page 13

    13 The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) cleaning solution sufficiently available b) up to 7 cleanings left c) new cartridge required Make sure the foil protection cap (9) is removed from the shaver. Insert the shaver head down into the station (the contacts (14) on the back of the shaver will [...]

  • Page 14

    14 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Renew™ station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions off = (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: on = Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of[...]

  • Page 15

    15 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew™ station is not available, e.g. when travel- ling. Never [...]

  • Page 16

    16 Model 8990: When the shaver is fully charged, all five charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to the mains or switched on. Model 8985: The green single charging light (16) shows that the shaver is being charged. When fully charged, the charging light flashes or goes off. If later on, the charging lig[...]

  • Page 17

    17 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. The cartridge can be disposed [...]

  • Page 18

    18 Votre 360° Complete (rasoir avec un chargeur nettoyant Clean&Renew™) est un système équipé de micro- processeurs de haute technologie. Il vous assure une précision et un confort inégalés ainsi qu’un entretien optimum de votre rasoir. • Le système s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension dans le monde. • Le sys[...]

  • Page 19

    19 Description 1 Cordon d’alimentation 2 Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » 3 Points de contact chargeur–rasoir 4 Bouton d’ouverture du chargeur pour le remplacement de la cartouche 5 Indicateur de programme de nettoyage 6 Indicateur du niveau de liquide nettoyant 7 Prise d’alimentation secteur du chargeur 8 Cartouche de[...]

  • Page 20

    20 L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche. a) Liquide nettoyant en quantité suffisante b) Encore 7 nettoyages possibles c) Changer la cartouche Assurez-vous que le capot de protection de la grille (9) a été retiré du rasoir. Insérez le rasoir dans le chargeur, la tête[...]

  • Page 21

    21 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, appuyer sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » (2), pour le libérer et le retirer. Position de l’interrupteur off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir: on [...]

  • Page 22

    22 l’alcool qui, une fois la cartouche ouverte, va naturel- lement et lentement s’évaporer dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidienne- ment devra être remplacé environ toutes les 8 semaines. Nettoyage rapide Appuyez sur les boutons d’éjection de la tête de rasage (12) pour soulever la grille du [...]

  • Page 23

    23 Le témoin de décharge rouge (17) clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capacité restante sera alors suffisante pour 2 ou 3 autres rasages. Sur le modèle 8990 : Lorsque le rasoir est pleinement chargé, les cinq témoins lumineux s’allument (un témoin représente 20%[...]

  • Page 24

    24 Pendant la manipulation, la lumière de remplacement clignote et s'éteint lorsque la réinitialisation est complète. La réinitialisation manuelle peut être faite à tout moment. Accessoires Accessoire disponible chez votre revendeur ou auprès de votre centre service agréé Braun : • Grilles et bloc-couteaux : N° 8000 • Cartouche [...]

  • Page 25

    25 Su 360º Complete (afeitadora con centro cargador y renovador Clean&Renew™) es el sistema equipado con los más avanzados sistemas electrónicos. Asegura un insuperable apurado y suavidad para el usuario y un cuidado óptimo para la afeitadora: • Este sistema se adapta automáticamente a cualquier red de voltaje del mundo. • Este siste[...]

  • Page 26

    26 Descripción 1 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje 2 Botón de inicio de limpieza («start cleaning») 3 Conectores del centro con la afeitadora 4 Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador 5 Indicador de programas de limpieza 6 Indicador de estado del líquido limpiador 7 Clavija de entrada [...]

  • Page 27

    27 • Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimento hasta que ajuste perfectamente. • Cierre cuidadosamente el compartimento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. El indicador de estado del líquido limpiador (6) mostrará la cantidad de líquido disponible en el cartucho: a) C[...]

  • Page 28

    28 Una vez terminado el programa de limpieza, una luz azul («clean») que se encuentra en el indicador de programas de limpieza le avisará. La afeitadora puede extraerse entonces presionando el botón de inicio de limpieza «start cleaning» Desde este momento, la afeitadora está limpia y lista para un nuevo uso. Afeitado Si la afeitadora está [...]

  • Page 29

    29 Después del afeitado Limpieza automática Después de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew™ para proceder a la cargarla, tal y como se describe en la sección «Antes del afeitado». Usándola diariamente, el cartucho de limpieza tiene una vida aproximada de unos 30 ciclos de limpieza. La solución del cartucho de[...]

  • Page 30

    30 Pilotos de la afeitadora Piloto conexión a la red (20): la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Piloto indicador de batería baja (rojo) (17) se iluminará intermitentemente, siempre y cuando la afeitadora esté encendida, cuando la capacidad de la batería está al 20%, lo que supone que tiene lo suficiente para efectuar 2 o 3 afeit[...]

  • Page 31

    31 El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará automáticamente. Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (19) durante 3 segundos para poner [...]

  • Page 32

    32 A sua 360º Complete (Máquina de Barbear com Sistema Clean&Renew™) é um Sistema equipado com os mais avançados processadores electrónicos. Assegura um insuperável apurado e conforto para si e um óptimo cuidar da Máquina. • O sistema adapta-se automaticamente a qualquer voltagem universal. • O Sistema reconhece quando a Máquina [...]

  • Page 33

    33 Descrição 1 Cabo de conexão especial 2 Botão de limpeza «start cleaning» 3 Contactos de ligação Sistema - Máquina de barbear 4 Botão de elevação pra substituição da recarga 5 Écran de programas de limpeza 6 Écran informativo de status de líquido de limpeza 7 Conexão no Sistema para o cabo 8 Recarga de limpeza 9 Tampa protectora[...]

  • Page 34

    34 O écran de estado da recarga (6) mostrará a quantidade de líquido de limpeza que se encontra na recarga: a) Solução de limpeza com grande quantidade disponível b) Solução de limpeza só para 7 limpezas c) Nova Recarga de limpeza é necessária Assegure-se que a tampa transparente protectora (9) está retirada da Máquina. Coloque a cabe?[...]

  • Page 35

    35 Barbear Se a Máquina estiver presa no sistema Clean&Renew™, pressione o botão de início de limpeza «start cleaning» (2) para libertar a Máquina e retirá-la. Posições do Botão off = (o botão está preso) Pressione e mova para cima o botão para colocar a Máquina em funcionamento: on = Barbear-se com a cabeça oscilante (o sistem[...]

  • Page 36

    36 O liquído higiénico da recarga de limpeza contem álcool que, após aberta a recarga, irá naturalmente evaporar para o ar evolvente. Cada recarga, se não utilizada diariamente, deverá ser substituída aproximadamente após 8 semanas. Limpeza rápida Pressione os botões de libertação da rede de barbear (12) para levantar a rede da Máquin[...]

  • Page 37

    37 A luz vermelha indicadora de carga baixa (17) pisca quando a capacidade da bateria baixou abaixo dos 20%. A restante carga será suficiente para 2 a 3 barbas. Modelo 8990: Quando a Máquina estiver completamente carregada, todas as 5 luzes de carga (16) acender-se-ão (20% por luz), verifique que a Máquina está ligada e conectada à corrente. [...]

  • Page 38

    38 Enquanto estiver a fazê-lo, a luz de substituição de acessórios piscará e desligar-se-á quando a reiniciação estiver completa. A reiniciação manual pode ser feita em qualquer altura. Acessórios Disponível em qualquer Posto de Assistência Técnica Braun: • Rede e Bloco de lâminas Nº 8000 • Recarga de Limpeza Clean&Renew™ [...]

  • Page 39

    39 IIl vostro 360° Complete (rasoio più sistema Clean&Renew™) è un sistema di rasatura dotato delle più avanzate componenti elettroniche. Assicura il massimo comfort di rasatura e la massima cura del rasoio: • Il sistema si adatta automaticamente a qualsiasi voltaggio. • Il sistema riconosce quando il rasoio necessita di pulizia e sel[...]

  • Page 40

    40 Descrizione 1 Speciale cavo di ricarica 2 Tasto «start cleaning» (inizio pulizia) 3 Contatti Sistema Clean&Renew™ – Rasoio 4 Tasto di rilascio per la sostituzione della cartuccia 5 Display per programmi di pulizia 6 Display per il livello del liquido di pulizia 7 Presa di rete del Sistema Clean&Renew™ 8 Cartuccia di pulizia 9 Cop[...]

  • Page 41

    41 Il Display per il livello del liquido di pulizia (6) mostrerà quanto iquido di pulizia è presente nella cartuccia: a) liquido sufficiente b) liquido sufficiente per 7 cicli di pulizia c) liquido insufficiente: necessaria una nuova cartuccia Assicurarsi che il coprilamina (9) venga tolto dalla testina del rasoio. Inserire il rasoio a testa in g[...]

  • Page 42

    42 Rasatura Se il rasoio è bloccato all’interno del sistema Clean&Renew™, premere il tasto «start cleaning» (inizio pulizia) (2) per estrarlo. Posizioni dell’interruttore off = (l’interruttore è bloccato) Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il rasoio: on = Rasatura con testina oscillante (la testina oscillante si a[...]

  • Page 43

    43 Se una cartuccia viene aperta ma non utlizzata deve comunque essere sostituita ogni circa 8 settimane. Pulizia manuale veloce Premere i tasti di rilascio della lamina (12) (non rimuovere la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere eliminati. Pulizia manuale a fondo La pulizia[...]

  • Page 44

    44 Il LED rosso di batteria scarica (17) lampeggia quando il rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto il 20%. La carica residua è sufficiente per 2 o 3 rasature. Modello 8990: Quando il rasoio è completamente carico, acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (16) si illuineranno (ciascuno indica il 20% di carica). Modello 8[...]

  • Page 45

    45 Accessori Dsisponibili nei Punti Vendita o presso i Centri di Assistenza Braun: • Lamina e blocco coltelli No. 8000 • Cartuccia di pulizia Clean&Renew™ CCR Protezione dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma util[...]

  • Page 46

    46 Uw 360° Complete (scheerapparaat met Clean&Renew™ station) is een systeem dat is uitgerust met zeer geavan- ceerde electronische processors. Hierdoor bent u verze- kerd van onovertroffen gladheid en comfort voor uzelf en een optimale verzorging van uw scheerapparaat: • Het systeem past zich automatisch aan aan ieder voltage wereldwijd. [...]

  • Page 47

    47 Beschrijving 1 Netsnoer set 2 «start cleaning» knop 3 Station-naar-scheerapparaat contactpuntjes 4 Station hefknop voor verwisselen cartridges 5 Display voor reinigingsprogramma’s 6 Display voor status reinigingsvloeistof 7 Snoeringang station 8 Reinigings cartridge 9 Beschermkapje voor scheerblad 10 Scheerblad 11 Messenblok 12 Scheerblad on[...]

  • Page 48

    48 Het display voor de reiningsvloeistof (6) geeft aan hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt: a) Voldoende reinigingsvloeistof beschikbaar. b) Nog voldoende vloeistof voor ongeveer 7 reinigings- programma's. c) Nieuwe cartridge nodig. Zorg ervoor dat het beschermkapje (9) is verwijderd van het scheerapparaat. Plaats het scheerapparaat[...]

  • Page 49

    49 Scheren Indien het scheerapparaat vast staat in het Clean&Renew™ station, drukt u op de «start cleaning» knop (2) om het scheerapparaat los te maken en te verwijderen. Schakelaar posities off = (schakelaar is geblokkeerd) Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zetten: on = Scheren met het zwenkend scheerhoo[...]

  • Page 50

    50 De hygiënische reinigingsvloeistof in de cartridge bevat alcohol, welke, wanneer de cartridge wordt geopend, langzaam verdampt in de omgevende lucht. Iedere cartridge dient, indien deze niet dagelijks gebruikt wordt, na ongeveer 8 weken vervangen te worden. Snel reinigen Druk op de ontgrendelingsknoppen voor het scheerblad (12) om het scheerbla[...]

  • Page 51

    51 Het rode lage capaciteitslampje (17) knippert wanneer de capaciteit van de accu onder de 20% is gedaald. Het scheerapparaat moet hiervoor aangeschakeld staan. De resterende capaciteit is voldoende voor 2 tot 3 scheer- beurten. Model 8990: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de oplaad indicatielampjes (16) gaan branden[...]

  • Page 52

    52 Accessoires Verkrijgbaar in de winkel en bij Braun Service Centra: • Scheerblad en messenblok No. 8000 • Reinigingscartridge Clean&Renew™ CCR Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone hui[...]

  • Page 53

    53 Din 360° Complete (barbermaskine med Clean&Renew™- station) er et system, som er udstyret med meget avan- cerede elektroniske processorer. Den sikrer uovertruffen tæthed og komfort og optimal vedligeholdelse af din barbermaskine: • Systemet tilpasser sig automatisk regulering af strøm- styrken. • Systemet opfatter, når rensning af [...]

  • Page 54

    54 Beskrivelse 1 Specialkabel 2 «start cleaning»-knap 3 Tilslutningskontakter fra station til barbermaskine 4 Løfteknap på stationen til udskiftning af patron 5 Display til renseprogrammer 6 Display til status af rensevæske 7 Stikkontakt til stationen 8 Rensepatron 9 Beskyttelseshætte til skæreblad 10 Skæreblad 11 Lamelkniv 12 Udløserknapp[...]

  • Page 55

    55 Displayet for rensevæske (6) viser, hvor meget rensevæske patronen indeholder: a) mængden af renseopløsning er tilstrækkelig b) op til 7 rensninger tilbage c) patronen skal udskiftes Sørg for, at beskyttelseshætte til skæreblad (9) er fjernet. Sæt barberhovedet i stationen (kontakterne (14) på bagsiden af barbermaskinen svarer til kont[...]

  • Page 56

    56 Barbering Tryk på knappen «start cleaning» (2) for at udløse barber- maskinen og tage den ud, hvis barbermaskinen er låst i Clean&Renew™-stationen. Kontaktstillinger off = (kontakten er låst) Tryk på og skub kontakten op for at anvende barbermaskinen: on = Barbering med det svingbare skærehoved (det svingbare skæresystem tilpasser[...]

  • Page 57

    57 bliver åbnet. Hver patron bør udskiftes ca. hver 8. uge, hvis de ikke bruges dagligt. Hurtig rengøring Tryk på udløserknapperne til skæreblad (12) for at løfte skærebladet (tag ikke skærebladet helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder, så stubbene kan falde ud. Grundig manuel rengøring Manuel rengøring anbefales kun, n?[...]

  • Page 58

    58 8990-modellen: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (16) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er tilsluttet en stikkontakt eller er tændt. 8985-modellen: Det grønne opladningslys (16) viser, at barbermaskinen er under opladning. Når den er fuldt opladet, blinker det grønne lys eller slukker. Hvis opladningslyset [...]

  • Page 59

    59 Tilbehør Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: • Skæreblad og lamelkniv nr. 8000 • Rensepatron Clean&Renew™ CCR Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaffelse kan ske p?[...]

  • Page 60

    60 360° Complete (barbermaskin med Clean&Renew™- stasjon) er et system som er utstyrt med svært avanserte elektroniske prosessorer. Det gir uovertruffen tetthet og komfort for deg og optimalt stell av barbermaskinen: • Systemet tilpasser seg automatisk alle voltspenninger. • Systemet oppdager når det er nødvendig å rengjøre barberma[...]

  • Page 61

    61 Beskrivelse 1 Spesialledning 2 Knapp for start av rengjøring «start cleaning» 3 Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin 4 Løfteknapp for bytte av patron 5 Display for rengjøringsprogrammer 6 Display for status for rengjøringsvæske 7 Stasjonens strømkontakt 8 Rensepatron 9 Beskyttelseskappe for skjæreblad 10 Skjæreblad 11 Lamellkn[...]

  • Page 62

    62 Displayet for rensevæske (6) viser hvor mye rensevæske det er i patronen: a) det er nok rensevæske b) omtrent 7 rengjøringer igjen c) patronen må skiftes ut Forsikre deg om at skjærebladets beskyttelseskappe (9) er tatt av barbermaskinen. Sett maskinen med hodet ned i stasjonen (kontaktene (14) på baksiden av barber- maskinen passer med k[...]

  • Page 63

    63 Barbering Hvis barbermaskinen er låst i Clean&Renew™-stasjonen, kan du trykke på »start cleaning»-knappen (2) for å utløse den og ta den ut. Bryterstillinger off = (bryteren er låst) Trykk og skyv bryteren opp når du skal bruke barbermaskinen: on = Barbering med det bevegelige hodet (det bevegelige skjæresystemet tilpasser seg aut[...]

  • Page 64

    64 Rask rengjøring Trykk på skjærebladets utløserknapper (12) når du skal løfte skjærebladet. (ikke ta av skjærebladet helt). La barbermaskinen gå i 5–10 sekunder, slik at skjeggrestene faller ut. Grundig, manuell rengjøring Manuell rengjøring anbefales kun når Clean&Renew™- stasjonen ikke er tilgjengelig, for eksempel under rei[...]

  • Page 65

    65 Modell 8990: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (16) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et strømuttak eller er slått på. Modell 8985: Det enkle, grønne ladelyset (16) viser at barbermaskinen lades. Når ladingen er ferdig, blinker eller slukker ladelampen. Hvis ladelampen tennes sener[...]

  • Page 66

    66 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Patronen kan kastes sammen med vanlig husholdnings- avfall. Med forbehold om endringer. Dett[...]

  • Page 67

    67 360° Complete (rakapparat med Clean&Renew™-station) är ett system utrustat med mycket avancerade elektro- niska processorer. Det ger dig en oöverträffad närhet och komfort samt att det ger rakapparaten optimal omsorg: • Systemet anpassar sig automatiskt till olika voltinställ- ningar världen över. • Systemet upptäcker också n[...]

  • Page 68

    68 Beskrivning 1 Specialsladd 2 »start cleaning»-knapp 3 Anslutningskontakter mellan station och rakapparat 4 Lyftknapp på station för byte av refill 5 Display för rengöringsprogram 6 Display för rengöringsvätskans status 7 Stationens nätkontakt 8 Rengöringsrefill 9 Rakapparatens plexiskydd 10 Skärblad 11 Saxhuvud 12 Knappar för lossni[...]

  • Page 69

    69 Displayen för rengöringsvätskan (6) visar hur mycket rengöringsvätska det finns i refillen: a) tillräckligt med tillgänglig rengöringsvätska b) upp till 7 rengöringar kvar c) ny refill erfordras Kontrollera att du har tagit bort skyddskåpan för skärblad (9). Sätt in rakhuvudet i stationen (kontakterna (14) på rakapparatens baksida[...]

  • Page 70

    70 Rakning Om rakapparaten är låst i Clean&Renew™-stationen trycker du på knappen «start cleaning» (2) för att lossa rakapparaten och ta ut den. Omkopplarens lägen av = (omkopplaren är låst) Tryck och pressa upp omkopplaren för att använda rakapparaten: on = Raka med det svängbara huvudet (det svängbara skärsystemet anpassas aut[...]

  • Page 71

    71 Snabbrengöring Tryck på lossningsknapparna (12) för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut. Grundlig manuell rengöring Manuell rengöring rekommenderas endast om Clean&Renew™-stationen inte är tillgänglig, t.ex. på resa. Använd aldrig vatte[...]

  • Page 72

    72 Modell 8990: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (16) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett nätuttag eller påslagen. Modell 8985: Den gröna enkla laddningslampan (16) visar att rakapparaten laddas. När apparaten är fulladdad blinkar eller släcks laddningslampan. Om laddningslam- p[...]

  • Page 73

    73 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Refillen kan slängas med de vanliga hushållssoporna. Dessa specifikation[...]

  • Page 74

    74 360° Complete (parranajokone, jossa on Clean&Renew™-huoltokeskus) on edistyneillä elektronisilla prosessoreilla varustettu parranajojärjes- telmä. Se varmistaa parranajon ennennäkemättömän tarkkuuden ja mukavuuden sekä parranajokoneen optimaalisen huollon: • Järjestelmä valitsee jännitteen automaattisesti kaikkialla maailmass[...]

  • Page 75

    75 Kuvaus 1 Verkkojohto 2 «start cleaning» (aloita puhdistus) -painike 3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen 4 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten 5 Puhdistusohjelmien näyttö 6 Puhdistusnesteen määrän näyttö 7 Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin 8 Puhdistuskasetti 9 Teräverkon suojus 10 Teräverkko 11 Leikkuri 12 Teräverkon[...]

  • Page 76

    76 Puhdistusnesteen määrän näyttö (6) osoittaa, kuinka paljon kasetissa on puhdistusnestettä: a) puhdistusnestettä on riittävästi b) puhdistusneste riittää 7 puhdistuskertaan c) vaihda uusi kasetti Varmista, että teräverkon suojus (9) on poistettu parranajokoneesta. Aseta ajopää huoltokeskukseen (parranajokoneen takapuolella oleva li[...]

  • Page 77

    77 Ajaminen Jos parranajokone on lukittu Clean&Renew™- huoltokeskukseen, paina «start cleaning» (aloita puhdistus) -painiketta (2), jolloin voit irrottaa parranajokoneen. Virtakytkimen asennot off = (virtakytkin on lukittu) Käynnistääksesi parranajokoneen paina ja työnnä virtakytkintä ylöspäin: on = Parranajo kääntyvällä ajopä?[...]

  • Page 78

    78 Pikapuhdistus Paina teräverkon vapautuspainikkeita (12) ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta parta- karvat irtoavat laitteesta. Perusteellinen manuaalinen puhdistus Manuaalista puhdistusta suositellaan ainoastaan silloin, kun Clean&Renew™-huoltokeskusta ei[...]

  • Page 79

    79 Malli 8990: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (16) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä edellytyksellä, että parranajokone on kytketty verkkovirtaan tai käynnistetty. Malli 8985: Yksi vihreä latausmerkkivalo (16) osoittaa, että parranajokonetta ladataan. Kun parranajokone on t?[...]

  • Page 80

    80 Lisävarusteet Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: • Teräverkko ja leikkuri nro 8000 • Puhdistuskasetti Clean&Renew™ CCR Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyess[...]

  • Page 81

    81 360° Complete Temizleme&Yenileme («Clean&Renew™») üniteli t∂raµ makinesi ileri elektronik iµlemcilerle donat∂lm∂µ bir sistemdir. Sizin için ultra yak∂n ve konforlu bir t∂raµ saπlarken makineniz için ise maksimum bak∂m saπlar: • Sistem, tüm dünya genelindeki voltaj deπerlerine otomatik olarak olarak uyum gö[...]

  • Page 82

    82 Tan∂mlar 1 Özel kablo seti 2 «start cleaning» düπmesi 3 Üniteyi makineye baπlayan temas noktalar∂ 4 Kartuµ deπiµimi için üniteyi kald∂rma düπmesi 5 Temizleme programlar∂ için gösterge 6 Temizleme s∂v∂s∂n∂n durumu için gösterge 7 Ünite µebeke elektriπi baπlant∂ soketi 8 Temizleme kartuµu 9 T∂raµ makines[...]

  • Page 83

    83 Temizleme s∂v∂s∂ durum göstergesi (6) içerde ne kadar s∂v∂ olduπunu gösterecektir. a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli seviyede b) 7 temizlik için yeterli s∂v∂ var c) Yeni kartuµ gerekiyor Elek koruyucu kapaπ∂n (9) ç∂kar∂lm∂µ olduπundan emin olun. T∂raµ makinesini baµ aµaπ∂ µekilde üniteye yerleµtirin.(ma[...]

  • Page 84

    84 T∂raµ Eπer t∂raµ makine Temizleme&Yenileme ünitesinde kilitli ise, «start cleaning» düπmesine bas∂n ve makinenin serbest kalmas∂n∂ saπlay∂n. Anahtar pozisyonlar∂ off = (anahtar kilitlidir) Makineyi çal∂µt∂rmak için basarak yukar∂ kayd∂r∂n∂z: on = Oynar baµl∂kla t∂raµ olmak (oynar baµl∂k sistemi [...]

  • Page 85

    85 H∂zl∂ temizlik Elek ç∂kartma düπmelerine (12) basarak eleπi kald∂r∂n∂z. (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n∂z) Makineyi 5-10 saniye süreyle çal∂µt∂rarak kesilmiµ sakallar∂n düµmesini saπlay∂n∂z. Detayl∂ manuel temizlik Manuel temizlik sadece seyahat gibi Temizleme&Yenileme ünitesinin kullan∂lamad∂π∂ [...]

  • Page 86

    86 Model 8990: T∂raµ makinesi tamamen µarj olduπunda tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ da yanar. (Iµ∂k baµ∂na %20 kapasite) Model 8985: Tekli yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yanmas∂ (16) makinenin µarj olmakta olduπunu gösterir. Tamamen µarj olduπunda, ∂µ∂k yan∂p söner ve kaybolur. Eπer daha sonra ∂µ∂k tekrar yanmaya ba?[...]

  • Page 87

    87 Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. K[...]

  • Page 88

    88 ∏ 360Æ Complete (͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÌÂ Û˘Û΢‹ Clean&Renewì) Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔËÁ̤ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡˜ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ¤˜. ∂Í·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ·ÍÂ¤Ú·ÛÙË ·ÎÚ›‚ÂÈ· Î·È Â˘ÎÔÏ›· [...]

  • Page 89

    89 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘ 2 ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ «start cleaning» 3 ∂·Ê¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ 4 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË?[...]

  • Page 90

    90 • ∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ó· ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÂÈ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜ ÙË ‚¿ÛË Ì¤¯ÚÈ ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ. • ∫Ï›ÛÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ Ù· οو ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÎÏÂȉÒÛÂ?[...]

  • Page 91

    91 Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ˙ÂÛÙ¿. ∂›Û˘, Â¿Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ‚ÁÂÈ ÓˆÚ›ÙÂÚ· ·fi fiÙÈ Ú¤ÂÈ, ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù· ËÏÂÎÙÚÔÓÈο Ù˘ ̤ÚË. ŸÙ·Ó ÙÔ ?[...]

  • Page 92

    92 •‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ∂¿Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ·ÔÊÔÚÙÈṲ̂ÓË Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ó· ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÛÙÔ Clean&Renewì, ÌÔÚ›Ù ӷ ͢ÚÈÛÙ›Ù ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ- ÒÓÙ·˜ ÙÔ Âȉ[...]

  • Page 93

    93 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ™Â Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›, ÂȉÈο ÙË ı¤ÛË ÛÙËÓ ÔÔ›· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Ë Í˘ÚÈÛÙÈ?[...]

  • Page 94

    94 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ ªÈ· Ï‹Ú˘ ÊfiÚÙÈÛË ·ÚΛ ÁÈ· 50 ÏÂÙ¿ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜. ∏ ηχÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙÈÛË Â›Ó[...]

  • Page 95

    95 ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ[...]

  • Page 96

    96 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz- lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]

  • Page 97

    97 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana[...]

  • Page 98

    98 Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funziona- mento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti [...]

  • Page 99

    99 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som[...]