Braun 7681 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun 7681, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun 7681 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun 7681. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun 7681 should contain:
- informations concerning technical data of Braun 7681
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun 7681 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun 7681 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun 7681 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun 7681, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun 7681.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun 7681 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    T ype 5375 7681 7781 Xpr essive Silk • épil ® www .braun.com/register charge Xpressive s m a r t l i g h t 98759907_SE_7681_MN_S1.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S1.indd 1 02.07.2008 14:06:06 Uhr 02.07.2008 14:06:06 Uhr[...]

  • Page 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 Deutsch 6 English 12 Français 20 Español [...]

  • Page 3

    charge Xpressive s m a r t l i g h t 1 9 10 8 7 5a 5b 4a 4 3 2 release release 6 1 2 6 1a 1b 1c 3 98759907_SE_7681_MN_S3.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S3.indd 1 02.07.2008 14:18:24 Uhr 02.07.2008 14:18:24 Uhr[...]

  • Page 4

    s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 1 2 7 release release release release 9 90 ° ° 3 90 ° 0 1 2 0 1 2 s m a r t l i g h t 0 1 2 0 1 2 e s m a r t l i g h t 8 0 1 2 A release release 5 release release s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 4 6 4 98759907_SE_7681_MN_S4.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S4.indd 1 02.07.2008 14:16:29 Uhr 02.07.2008 14[...]

  • Page 5

    trim shave trim shave trim shave trim shave 1. 2. 3. a b c d e f g 0 1 2 0 1 2 s m a r t l i g h t 1 1 2 1 2 1 A B C1 C2 D1 D2 E F G1 G2 trim shave trim shave trim shave B 5 98759907_SE_7681_MN_S5.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S5.indd 1 02.07.2008 14:19:32 Uhr 02.07.2008 14:19:32 Uhr[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpr essive viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig dur ch und bewahren Sie sie auf. Braun Silk·épil Xpressive wur de e[...]

  • Page 7

    7 V erwenden Sie den Epilierkopf (2) nie ohne Aufsatz (1). Informationen zur Epilation Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautr eizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklinge[...]

  • Page 8

    8 7 Spezialkabel 8 Achsel-Epilierkappe 9 Präzisionskopf (nicht bei allen Modellen) 10 Rasier -Aufsatz mit OptiT rim-Kamm Aufladen Bitte laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Für optimale Leistung empfehlen wir , das Gerät immer im vollgeladenen Zustand zu benutzen. Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät über das Spezialkabel ans Netz an [...]

  • Page 9

    9 W enn Sie bereits mit dem Epilieren ver - traut sind und eine schnellere, ef fizien- tere Methode bevorzugen, tauschen Sie das Relax-System (1a) gegen den Effizienz-Aufsatz (1b). 3 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie- kehlen muss das Bein immer gestreckt sein. 4 Epilation im Achselbereich[...]

  • Page 10

    10 B So verwenden Sie den Rasier - Aufsatz a OptiT rim-Kamm b Scherfolie c Langhaarschneider d Entriegelungstasten e T rim/shave Schalter f Klingenblock g Scherkopf-Unterteil Rasieren Rasier -Aufsatz (10) aufsetzen und einrasten lassen. Drücken Sie eine der Freigabetasten und drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn auf Stufe 2. Stellen Sie sicher[...]

  • Page 11

    11 Scherkopf unter W asser reinigen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geölt werden. V erteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder V aseline auf der Scherfolie und dem Langhaarschneider . Nehmen Sie dann den Scherkopf ab und tragen Sie auch etwas V aseline auf das Klingenblocklager auf (E). Scherfolie und Klingenblock sind Präzi- sionste[...]

  • Page 12

    12 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions car efully before using the appliance and keep them for future r eference. Braun Silk·épil Xpressive has been designed to make the removal of un[...]

  • Page 13

    13 few times or if you have sensitive skin. Using the pre-epilation wipes can help to pr event irritation. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil. In some cases inflam[...]

  • Page 14

    14 motor switched off. Char ging time is approximately 1 hour . The green char ging light (5a) flashes to show that the epilator is being charged. When the battery is fully charged, the charging light shines permanently . Once fully charged, use the appliance without cord. When the red low-char ge light (5b) comes on, connect the appliance to an el[...]

  • Page 15

    15 Placed on the epilation head (2), it perfectly follows the contours of these areas, providing a gentle and thor ough epilation. Please be aware that especially at the beginning, these areas ar e particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of[...]

  • Page 16

    16 When shaving or trimming in sensitive areas, make sur e that you always keep your skin stretched to avoid injuries. Contour trimming For trimming precise line and contours, lock the long hair trimmer by sliding the trim/ shave selector (e) to the position «trim» (C1). Pre-cutting hair for epilation If you choose to pre-cut your hair to the ide[...]

  • Page 17

    17 Environmental notice This product contains r echargeable batteries. In the interest of pr otecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country . Subject to change without [...]

  • Page 18

    18 For Australia only: W arranty W e grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase. This warranty applies in all States and T erritories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty . Ltd., its distributors and its[...]

  • Page 19

    19 Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820 Australian & N.Z. Service Agents VICTORIA & T ASMANIA State Wide Services Pty . Ltd. 17-19 Hossack Avenue Coburg North, V ic 3058 T el. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au QUEEN[...]

  • Page 20

    20 Français Nos produits ont été conçus pour répondr e aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu[...]

  • Page 21

    21 poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corpor elles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premièr es fois ou si vous avez la peau sensible. [...]

  • Page 22

    22 Charge Avant utilisation, char gez l’appareil. Pour une meilleure performance, nous vous recommandons de toujours utiliser un appareil entièr ement chargé. Utilisez le cordon d’alimentation spécial, connectez l’appareil à une prise électrique sans mettre en mar che l’appareil. T emps de charge : envir on 1 heure. L ’indicateur de [...]

  • Page 23

    23 rapide de retir er vos poils, positionnez l’accessoire ef ficacité Efficiency (1b) à la place du système de massage (1a). 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe. 4 Epilation du maillot et des aisselles L‘accessoire spécial aisselles (8) a été concu pou[...]

  • Page 24

    24 Rasage Mettez en place la tête rasoir (10) en le montant à la place de la tête d’épilation. Faites touner l’interrupteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 2 tout en le maintenant appuyé. Vérifiez bien que la position « shave » (rasoir) est sélectionnée. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que l[...]

  • Page 25

    25 Comment remplacer les éléments du rasoir ? La grille : Appuyez sur les boutons d’éjection pour retir er la tête rasoir . Pour retir er la grille, appuyez dessus (F). Pour en insérer une nouvelle, mettez-la en place par l’intérieur . Le bloc couteaux : Pour retir er le bloc couteaux, pressez-le et et tournez-le à 90° (G1) puis le reti[...]

  • Page 26

    26 Español Nuestros pr oductos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali- dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive. Por favor , lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior . La depiladora Braun Silk·épil Xpressive ha s[...]

  • Page 27

    27 Cuando esté en marcha, el aparato no debe estar nunca en contacto con el pelo o con la cabeza, las pestañas, etc., para evitar cualquier daño personal y también para impedir que se bloquee o que se estropee. No utilice nunca el cabezal de depilación (2) sin una cubierta (1). Información general sobre la depilación T odos los métodos de e[...]

  • Page 28

    28 Descripción 1a Sistema de masaje 1b Accesorio de posicionamiento 1c Accesorio para primeras depilaciones 2 Cabezal de depilación de raíz 3 Luz «smartlight» 4 Interruptor con dispositivo de bloqueo (4a) 5a Indicador de carga 5b Indicador de batería baja 6 Botón de expulsión 7 Cable especial de conexión 8 Accesorio de zonas sensibles 9 Ca[...]

  • Page 29

    29 y propor cionando así un mayor control para poder conseguir una depilación eficaz. 2 Cómo manejar la depiladora Estire siempr e la superficie de la piel para depilarse. Compruebe siempre que la zona depiladora que se encuentra entre los rodillos de masaje (1a) está en contacto con su piel. La cubiertas giratorias se adaptan automáticamente [...]

  • Page 30

    30 cepillo humedecido con alcohol. Mientras hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depilación. Limpieza con agua corriente: 8 Retire la cubierta. Sostenga el aparato con el cabezal de depilación debajo del agua corriente. Después pulse el bo[...]

  • Page 31

    31 del cabezal rasurador sobre una superficie plana (no la hoja rasuradora). Cepille el bloque multi-cuchilla y el interior del cabezal de corte. Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo ya que la podría dañar . Limpieza con agua corriente Pulse los botones de extracción del cabezal (d) para sacar el cabezal de corte. Aclare el cabezal d[...]

  • Page 32

    32 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin car go alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La g[...]

  • Page 33

    33 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo- sempre tr e obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil Xpressive soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito trover ete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appr opriato. Prima dell’utilizz[...]

  • Page 34

    34 Informazioni generali sull’epilazione T utti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la cr escita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparir e velocemente, ma che potrebbe esser e più evidente [...]

  • Page 35

    35 Carica Prima di usarlo, mettere in carica l’apparecchio. Per risultati ottimali, si consiglia di usare sempr e l’apparecchio quando è in piena carica. Utilizzare il cavo in dotazione, collegar e l’apparecchio alla pr esa della corrente con il motore spento. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora. La luce verde che indica il livello di car[...]

  • Page 36

    36 3 Epilazione delle gambe Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini Il cappuccio per le zone sensibili (8) è stato sviluppato appositamente per questo utilizzo. Posizionato sulla testina epilatrice (2), segue perfe[...]

  • Page 37

    37 Assicuratevi che il selettore trim/shave (e) sia sulla posizione «shave». Per ottenere i migliori risultati, accertatevi che entrambi, la lamina rasoio (b) e il trimmer (c), siano a contatto con la pelle (A). T enendo la pelle ben tesa (B), muovere lentamente l’apparecchio in dir ezione contro pelo. Il trimmer dapprima alza tutti i peli lung[...]

  • Page 38

    38 (F). Montarne una nuova, inserirla dall’in- terno della testina rasoio. Blocco coltelli: per rimuovere il blocco coltelli, premer e e ruotare a 90° (G1), poi sollevarlo. Per metterne uno nuovo, spingerlo sul supporto del blocco coltelli e girarlo a 90° (G2). Le parti di ricambio (lamina e blocco coltelli) possono essere richieste pr esso i c[...]

  • Page 39

    39 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk. Braun Silk·épil Xpressive[...]

  • Page 40

    40 en blokkeren of beschadigen van het apparaat te voorkomen. Gebruik het epileerhoofd (2) nooit zonder opzetstuk (1). Algemene informatie over epileren Alle ontharingsmethoden waarbij haartjes vanaf de wortel worden verwijder d kunnen leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv . jeuk, branderig gevoel of roodheid van de huid) afhankeli[...]

  • Page 41

    41 6 Ontgrendelingsknop 7 Speciaal snoer 8 Oksel-opzetstuk 9 Precisie epileerhoofd (niet bij alle modellen) 10 Scheerhoofd met OptiT rim opzetstuk Opladen Laad het apparaat op voor gebruik. V oor het beste resultaat raden we u aan om een volledig opgeladen apparaat te gebruiken. Gebruik het speciale snoer om het appa- raat aan te sluiten op het lic[...]

  • Page 42

    42 laar . Omdat haartjes in verschillende richtingen kunnen groeien, kunt u het epileerapparaat in verschillende richtingen bewegen voor optimale resultaten. De pulser ende bewegingen van de massagerollers stimuler en en ontspannen de huid voor zachter epileren. Indien u gewend bent aan het gevoel van epileren, en u de haartjes sneller wilt ver - w[...]

  • Page 43

    43 B Het scheerhoofd gebruiken a OptiT rim opzetstuk b Scheerblad c T ondeuse d Ontgrendelingsknoppen e T rim/shave selectieknop f Messenblok g Scheerhoofd basis Scheren Plaats het scheerhoofd (10) door deze op het apparaat te klikken. Druk op één van de vergr endelingsknop- pen, draai de schakelaar met de klok mee naar instelling 2. Zorg ervoor [...]

  • Page 44

    44 beetje vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (E). Het scheerblad en messenblok zijn precisie onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een optimale scheerprestatie te be- houden, dient u uw scheerblad en messen- blok te vervangen wanneer u merkt dat de prestatie achteruit gaat. Gebruik het apparaat niet meer wanneer het snoer of sche[...]

  • Page 45

    45 Dansk V ore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber , du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortr olig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem, før[...]

  • Page 46

    46 eller hår , der vokser under huden (f.eks. kløe, ubehag eller rødmen), afhængig af hud- og hårtype. Dette er en helt normal reaktion, som hurtigt vil forsvinde. Dog kan det vare længere, hvis det er første gang du fjerner hår med roden eller hvis du har sart hud. Brug af køletilbehøret vil afhjælpe hudirrita- tion. Hvis din hud – ef[...]

  • Page 47

    47 Det grønne opladningslys (5a) blinker for at vise, at epilatoren er under opladning. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladningslyset konstant. Når apparatet er fuldt opladet, bruges det uden ledning. Når det røde opladningslys (5b) bliver tændt, tilsluttes apparatet en stikkontakt via specialkablet for at genoplade. Som en sikkerheds[...]

  • Page 48

    48 områder perfekt og giver en blid og grundig epilering. Vær opmærksom på, at områderne især i begyndelsen er meget følsomme over for smerte. V ed gentagen brug vil smertefor- nemmelsen blive mindre. Det er mer e behageligt, hvis du sikrer , at hårene har den optimale længde på 2-5 mm. Før epilering skal området rengør es grundigt for[...]

  • Page 49

    49 Forbarbering af længere hår inden epilering Hvis du vælger at forbarbere hår et til den ideelle længde for epilering, sættes OptiT rim- kammen (a) på barberhovedet. Sæt trim/ shave-vælgeren (e) på indstillingen «trim». Hold apparatet med OptiT rim-kammen fladt mod huden. Før den med kammens spidser mod hårets vokser etning som vist[...]

  • Page 50

    50 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i over ensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings- direktivet 2006/95/EC. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem r[...]

  • Page 51

    51 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xpressive. V i ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. V ennligst les bruksanvisningen grundig før ap[...]

  • Page 52

    52 gangene hårene fjernes fra røttene eller om du har ømtålig hud. Bruk av våtservietter før epilering vil bidra til å reduser e irritasjoner . Viser huden din fr emdeles irritasjon etter 36 timer , anbefaler vi at du oppsøker lege. Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil generelt avta betraktelig etter gjentatte gangers anvendelse av Silk[...]

  • Page 53

    53 apparatet er helt oppladet, kan det brukes uten ledning. Når den røde lampen (5b) for lavt batteri- nivå lyser , koble apparatet til et strømuttak ved hjelp av spesialledningen for å lade det opp. Som en sikkerhedsforanstaltning kan det forekomme, at apparatet slukker ved lavt batteriniveau. Så blinker begge ladelys (grøn/rød). I så fal[...]

  • Page 54

    54 du sørger for at hår ene ikke er lengre enn 2–5 mm. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant. Tørk deretter forsiktig med et håndkle ved å klappe det mot huden. V ed epilering under armene holdes armen opp slik at huden er stram, og apparatet føres i forskjellige retninger . Huden[...]

  • Page 55

    55 kammen (a) på barberhodet. Skyv trim/ barber -velgeren (e) til posisjonen «trim». Hold apparatet slik at OptiT rim-kammen ligger flat mot huden. Før den med tindene mot hårveksten som vist i illustrasjon C2. NB. Siden håret ikke alltid vokser i samme retning, får du best r esultat ved også å føre apparatet noe på skrå eller i ulike r[...]

  • Page 56

    56 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts- messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker[...]

  • Page 57

    57 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xpressive. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela bruksanvis- ningen innan du [...]

  • Page 58

    58 Generell information om epilering Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas bort med rötterna kan leda till inåtväxande hårstrån och irritation (såsom klåda, obehag och rodnader) ber oende på hudens och hårets egenskaper . Detta är dock en normal reaktion som går över snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig de första gånge[...]

  • Page 59

    59 Anslut apparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden med motorn avstängd. Uppladdningen tar ca 1 timme. Den gröna laddningslampan (5a) blinkar för att visa att apparaten laddas. När batteriet är fulladdat lyser laddningslampan med ett fast sken. När apparaten är fulladdad ska den användas utan sladd. När den röda laddnings[...]

  • Page 60

    60 Notera att dessa områden är särskilt smärtkänsliga, framför allt i början. Smärtupplevelsen minskar vid upprepad användning. Epilera när håret är 2-5 mm långt så blir upplevelsen skonsammare. Rengör området noggrant innan epilering för att avlägsna rester av t.ex. deodorant. T orka försiktigt med en ren handduk. När du epiler[...]

  • Page 61

    61 genom att skjuta trimning/rakning-reglaget (e) till positionen «trim» (C1). Förklippning av hår innan epilering Om du vill klippa håret för att uppnå optimal längd innan epileringen fäster du OptiT rim- kammen (a) på rakhuvudet. För trimning/ rakning-reglaget till positionen «trim». Håll apparaten med OptiT rim-kammen platt mot hud[...]

  • Page 62

    62 Denna information kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestäm- melserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspännings- utrustning. Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhj[...]

  • Page 63

    63 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpressive laitteeseen. T utustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu tekemään ei-toivottujen ihoka[...]

  • Page 64

    64 tai punotusta iholla). Tämä on luonnollinen reaktio ja se häviää nopeasti. Poistaessasi ihokarvoja ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla on herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi. Käyttämällä kosteuspyyhkeitä ennen epilointia voit ehkäistä ärsytystä. Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen ärtynyt, suosittelemme, että kesku[...]

  • Page 65

    65 on täysin latautunut, käytä sitä ilman verkkojohtoa. Kun latauksen alhaisesta tasosta ilmoittava punainen merkkivalo (5b) syttyy , kytke laite verkkovirtaan verkkojohdon avulla akkujen uudelleenlataamiseksi. Laitteesta saattaa automaattisesti katketa virta, kun akun lataustaso on riittävän alhainen. Tämä on turvatoimenpide. Tällöin kum[...]

  • Page 66

    66 käytössä kivun tunne vähenee. Lisämukavuutta saat, kun ihokarvat ovat 2–5 mm pituisia. Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jäämistä (kuten deodorantista) ennen epilointia. T aputtele sen jälkeen iho kuivaksi pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi käsivartta kohotettuna, jolloin iho venyy , ja vie laitetta eri suuntiin. Kos[...]

  • Page 67

    67 lisäosa (a) ajopäähän. T yönnä rajauksen/ajon valitsin asentoon «trim». Pidä OptiT rim-lisäosalla varustettua laitetta tasaisena ihoa vasten. Ohjaa laitetta lisäosan kärjillä ihokarvojen kasvusuuntaa vasten kuvituksen C2 mukaisesti. Huom. koska ihokarvat eivät aina kasva samaan suuntaan, myös laitetta kannattaa ohjata hieman vinot[...]

  • Page 68

    68 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaa[...]

  • Page 69

    69 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συ?[...]

  • Page 70

    70 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Γενικ[...]

  • Page 71

    71 εξαφανιστεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. Για να ανακουφίσετε το δέρμα, συνιστούμε να απλώνετε μια ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση. Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά, μπορεί να μην [...]

  • Page 72

    72 Για να αλλάξετε κεφαλές, πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης (6). A Πώς να κάνετε αποτρίχωση 1 Άναμμα Πιέστε ένα από τα πλήκτρα ασφαλείας (4a) και περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα στην θέση 2. Γι?[...]

  • Page 73

    73 5 Αποτρίχωση προσώπου Έχοντας προσαρμόσει την κεφαλή ακριβείας (9), το Silk·épil σας είναι απόλυτα κατάλληλο για την εύκολη αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας από το πρόσωπο ή άλλες ευαίσθητε[...]

  • Page 74

    74 ∆ημιουργία περιγραμμάτων Για ακριβείς γραμμές και καμπύλες, ασφαλίστε τον κόφτη για μακριές τρίχες σύροντας τον επιλογέα λειτουργίας κόφτη για μακριές τρίχες/ξυρίσματος (e) στην θέση «trim» [...]

  • Page 75

    75 στην συνέχεια αφαιρέστε το. Για να τοποθετήσετε ένα νέο μαχαίρι, πιέστε το πάνω στο στήριγμα μαχαιριού και περι- στρέψτε το κατά 90° (G2). Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά μέρη (πλέγμα, μα[...]

  • Page 76

    76 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xpressive. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Braun Silk·épil Xpressive zaprojektowano tak, aby[...]

  • Page 77

    77 skóry i włosów. To jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale może być nasilona w przypadku gdy włosy są usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze. Użycie ściereczek przed depilacją może złagodzić podraż- nienia. Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca s[...]

  • Page 78

    78 Ładowanie baterii Przed użyciem urządzenia, naładuj jego baterię. Dla uzyskania najlepszych rezultatów, rekomendujemy, aby zawsze używać urządzenia z w pełni naładowaną baterią. Używaj specjalnego przewodu do ładowania. Podłącz wyłączone urządzenie do gniazdka elektrycznego. Czas ładowania baterii wynosi maksymalnie 1 godzin[...]

  • Page 79

    79 włos, w kierunku przełącznika. Aby uzyskać optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Wibracje wałków masujących stymulują i rozluźniają skórę, dzięki czemu depilacja jest delikatniejsza. Jeśli już przyzwyczaiłaś się do depilacji i chcesz szybciej usuw[...]

  • Page 80

    80 B Głowica goląca a Grzebień OptiTrim b Folia goląca c Trymer d Przyciski zwalniające e Przełącznik trymer/golarka (trim/shave) f Blok ostrzy g Podstawa głowicy golącej Golenie Załóż (nasuń i dociśnij) głowicę golarki (10). Nciskając jeden z guzików blokady, przestaw przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję 2[...]

  • Page 81

    81 zauważysz zmniejszoną skuteczność golenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzoną folią golącą lub uszkodzonym kablem siecio- wym. Wymiana elementów golących Folia goląca: Aby zdjąć głowicę golącą, naciśnij przyciski zwalniające. Aby wyjąć folię golącą, naciśnij ramkę folii (F). Aby zamocować nową folię, włóż ją do[...]

  • Page 82

    82 uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu. 6. Naprawa gwarancyj[...]

  • Page 83

    83 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil Xpressive spokojena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Braun Silk·épil Xpressive b[...]

  • Page 84

    84 chloupky i s kořínky odstraňujete poprvé, nebo pokud máte citlivou pokožku. Použití předepilačních čisticích ubrousků může pomoci zabránit vzniku podráždění. Pokud vaše pokožka zůstává podrážděná i po 36 hodinách od epilace, doporučujeme vám navštívit lékaře. Obecně platí, že opakovaným používáním epi[...]

  • Page 85

    85 Jakmile se rozsvítí červená kontrolka nízkého nabití (5b), zapojte přístroj pomocí speciálního síťového přívodu do elektrické zásuvky a nabijte jej. Z bezpečnostních důvodů se může přístroj při nízkém nabití vypnout. Poté obě kontrolky nabíjení (zelená / červená) blikají. V tomto případě jednoduše vrať[...]

  • Page 86

    86 Před epilací důkladně očistěte příslušné partie, abyste odstranili případné zbytky nečistot (např. deodorant). Pak je opatrně vysušte ručníkem. Při epilaci podpaží, držte paži zvednutou, aby pokožka byla napnutá, a strojkem pohybujte různými směry. Jelikož může být pokožka bezprostředně po epilaci citlivějš?[...]

  • Page 87

    87 Zastřihování kontur Budete-li zastřihovat přesné linie nebo kontury, zafixujte zastřihovač dlouhých chloupků posunutím přepínače zastřihování/ holení (e) do polohy «trim» (C1). Zastřihování chloupků před epilací Pokud se rozhodnete zastřihnout před epilací chloupky na ideální délku, nasaďte na holicí hlavu nást[...]

  • Page 88

    88 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulá- torové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ [...]

  • Page 89

    89 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xpressive spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Braun Silk·épil Xpressive bol navrh[...]

  • Page 90

    90 vrastanie chĺpkov do pokožky a podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky pri korienkoch odstraňujete prvýkrát, alebo máte citlivú pokožku. Použitie predepilač[...]

  • Page 91

    91 nabitý prístroj. Pomocou špeciálneho sieťového kábla zapojte prístroj do elektrickej zásuvky a motorček nechajte vypnutý. Prístroj sa nabíja približne 1 hodinu. Zelený svetelný indikátor (5a) počas nabíjania epilátora bliká. Keď je batéria plne nabitá, svetelný indikátor nepretržite svieti. Keď je prístroj plne nabit[...]

  • Page 92

    92 4 Depilácia podpazušia a línie plaviek Pre toto osobité použitie sme vyvinuli nadstavec pre podpazušie (8). Po nasadení na depilačnú hlavu (2) sa dokonale prispôsobuje kontúram týchto partií, a tak zabezpečuje ich jemnú, ale dôkladnú depiláciu. Uvedomte si, prosím, že najmä na začiatku bývajú tieto oblasti zvlášť citli[...]

  • Page 93

    93 chĺpky a skráti ich. Flexibilná planžeta potom pokožku do hladka oholí. Pri holení alebo zastrihávaní v citlivých partiách vždy dbajte na to, aby pokožka bola napnutá, vyhnete sa tým poraneniam pokožky. Zastrihávanie Na zastrihávanie precíznych línií a kontúr zafixujte zastrihávač dlhých chĺpkov posunutím prepínača z[...]

  • Page 94

    94 Podrobné technické údaje sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli. Špeciálny sieťový kábel sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu strieda- vého prúdu. Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení j[...]

  • Page 95

    95 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg azt! A Bra[...]

  • Page 96

    96 Általános tudnivalók az epilálásról Minden, a szőrszál gyökerétől fogva történő szőrtelenítési eljárás eredményezhet befelé növő szőrszálakat és bőrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, bőrpírt) – függően a bőr érzékenységétől és a szőrszálak erősségétől. Ezek, mind természetes reakci[...]

  • Page 97

    97 A készülék töltése A használat megkezdése előtt, töltse fel a készüléket! A legkiválóbb Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy az epiláláshoz mindig teljesen feltöltött készüléket használjon! A különleges készülékhez mellékelt csatlakozókábel segítségével, csatlakoztassa a kikapcsolt állapotba[...]

  • Page 98

    98 mény eléréséhez, célszerű a készüléket több irányból is végigvezetni a bőrön. A még gyengédebb epilálás érdekében, a masszázsgörgők pulzáló mozgása stimulálja, és megnyugtatja a bőrt. Amennyiben már hozzászokott az epilá- lás érzéséhez és szeretné a műveletet gyorsabban végezni, cserélje ki a mas- szíro[...]

  • Page 99

    99 B A borotvafej használata a OptiTrim fésű b Borotva szita c Nyíró d Kioldó gombok e Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztó f Nyíróegység g Borotvafej alap Borotválás Rápattintással helyezze fel a borotvafej kiegészítőt (10) a készülékre! Az egyik lezáró gomb megnyomásával, fordítsa a működéskapcsolót az óram[...]

  • Page 100

    100 A borotva szitát és a hosszúszőr-nyíró fém alkatrészeit, gyengéden kenje át finom műszerolajjal vagy vazelinnel! Ezután vegye le a borotvafejet, és egy kis men- nyiségű vazelint juttasson a borotvafejre is, úgy, ahogyan az (E) képen látja! A borotvafej és a nyíróegység olyan precíziós alkatrészek, amelyek idővel elhasz[...]

  • Page 101

    101 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali. Prosimo vas, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in priročno mesto, kjer vam bodo na voljo tudi v[...]

  • Page 102

    102 razdraženost kože (srbenje, neprijeten občutek in pordela koža), kar je odvisno od stanja kože in dlačic. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih odstranjevanja dlačic z epilatorjem in pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita. Z robčki za nego kože pred epilacijo lahko pomagate prepr[...]

  • Page 103

    103 Polnjenje Pred uporabo napolnite baterijo naprave. Za kar najboljše delovanje naprave priporočamo, da jo vedno uporabljate s popolnoma napolnjeno baterijo. Epilator priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico. Motor epilatorja mora biti pri tem izključen. Čas polnjenja je približno 1 ura. Zeleni indikator polnjenja (5[...]

  • Page 104

    104 3 Odstranjevanje dlačic na nogah Z epilacijo začnite na spodnjem delu noge in se počasi pomikajte navzgor. Pri odstranjevanju dlačic za kolenom naj bo noga iztegnjena. 4 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami in na bikini predelu Za ta poseben namen je bil razvit nastavek za pazduhe (8), ki ga namestite na epila- cijsko glavo (2). Popolnoma s[...]

  • Page 105

    105 Britje Na napravo namestite nastavek z brivsko glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2. Preverite, ali je stikalo prirezovanje/britje v položaju «shave» (britje). Da boste dosegli najboljše rezultate, vedno poskrbite, da sta oba – brivska mrežica (b) in[...]

  • Page 106

    106 mrežico. Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani brivske glave. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da ga pritisnete, zavrtite za 90° (G1) in snamete. Nov blok rezil namestite tako, da ga poti- snete na držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (G2). Nadomestne dele (brivska mrežica, blok rezil) lahko kupite pri [...]