Bosch ROTAK 34 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch ROTAK 34, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch ROTAK 34 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch ROTAK 34. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch ROTAK 34 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch ROTAK 34
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch ROTAK 34 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch ROTAK 34 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch ROTAK 34 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch ROTAK 34, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch ROTAK 34.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch ROTAK 34 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual [...]

  • Page 2

    2 • F016 L70 468 • 06.11 ROTAK 34/37 ROTAK 40/43 13 1 2 4 5 7 8 6 11 10 9 3 12 1 STOP 4 5 F016 L[...]

  • Page 3

    3 • F016 L70 468 • 06.11 A B CLICK! C CLICK! CLICK! CLICK! D E F 8 I II 8 ➋ ➊ 14 ➌ 4 5 15 [...]

  • Page 4

    4 • F016 L70 468 • 06.11 0 I 1 2 0 I 1 2 G H I J 1 2 ➊ ➋ 11 18* 16 17 19 20 21 ➋ ➊ 1 2 R[...]

  • Page 5

    5 • F016 L70 468 • 06.11 F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16[...]

  • Page 6

    Deutsch - 1 Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den B[...]

  • Page 7

    Deutsch - 2 Dieses Produkt ist bestimmt f ü r das Rasenm ä hen im privaten Bereich. Dieses Handbuc[...]

  • Page 8

    Deutsch - 3 Falls Sie f ü r den Betrieb des Ger ä tes Verl ä nge- rungskabel verwenden, d ü rfen[...]

  • Page 9

    Deutsch - 4 Einschalten: ➊ Sicherheitsknopf 2 dr ü cken und halten. ➋ Schalthebel 1 gegen den G[...]

  • Page 10

    Deutsch - 5 Das Ä u ß ere des Rasenm ä hers gr ü ndlich mit einer weichen B ü rste und einem Tu[...]

  • Page 11

    Deutsch - 6 Elektrowerkzeuge, Zubeh ö r und Verpackungen sol- len einer umweltgerechten Wiederverwe[...]

  • Page 12

    English - 1 Warning! Read these instructions carefully, be fa- miliar with the controls and the prop[...]

  • Page 13

    English - 2 This product is intended for domestic lawn mowing. This manual gives instructions on the[...]

  • Page 14

    English - 3 If you want to use an extension cable when operat- ing your product, only the following [...]

  • Page 15

    English - 4 The blade continues to rotate for a few seconds after the machine is switched off. Allow[...]

  • Page 16

    English - 5 Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use wa[...]

  • Page 17

    English - 6 Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recyc[...]

  • Page 18

    Fran ç ais - 1 Attention! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les ?[...]

  • Page 19

    Fran ç ais - 2 Ce produit est destin é à la tonte de pelouses de par- ticuliers. Ce manuel contie[...]

  • Page 20

    Fran ç ais - 3 Au cas o ù vous utiliseriez des rallonges pendant le travail avec l ’ appareil, n[...]

  • Page 21

    Fran ç ais - 4 Mise en fonctionnement : ➊ Tourner l ’ interrupteur de s é curit é 2 et le mai[...]

  • Page 22

    Fran ç ais - 5 Nettoyer soigneusement les parties ext é rieures de la tondeuse à l ’ aide d ’[...]

  • Page 23

    Fran ç ais - 6 Les outils é lectroportatifs, ainsi que leurs accessoi- res et emballages, doivent [...]

  • Page 24

    Espa ñ ol - 1 ¡ Atenci ó n! Lea con detenimiento las siguientes instruc- ciones. Familiar í cese[...]

  • Page 25

    Espa ñ ol - 2 Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el á rea dom é stica. Este manu[...]

  • Page 26

    Espa ñ ol - 3 Si precisa un cable de prolongaci ó n para trabajar con el aparato, solamente deber [...]

  • Page 27

    Espa ñ ol - 4 Conexi ó n: ➊ Presionar y mantener sujeto el bot ó n de seguridad 2 . ➋ Apretar[...]

  • Page 28

    Espa ñ ol - 5 Limpiar minuciosamente la parte exterior del corta- c é sped con un cepillo blando y[...]

  • Page 29

    Espa ñ ol - 6 Recomendamos que las herramientas el é ctricas, accesorios y embalajes sean sometido[...]

  • Page 30

    Portugu ê s - 1 Aviso! Leia com aten çã o estas instru çõ es de seguran ç a, familiarize-se co[...]

  • Page 31

    Portugu ê s - 2 Este produto é concebido para o corte de relva do- m é stico. Este manual cont é[...]

  • Page 32

    Portugu ê s - 3 Se utilizar um cabo de extens ã o para colocar o apa- relho em funcionamento, s ó[...]

  • Page 33

    Portugu ê s - 4 Ligar: ➊ Premir o bot ã o de seguran ç a 2 e mant ê - lo premido. ➋ Premir a[...]

  • Page 34

    Portugu ê s - 5 Limpe bem a parte exterior do corta relva com uma escova macia e um pano. N ã o ut[...]

  • Page 35

    Portugu ê s - 6 Ferramentas el é ctricas, acess ó rios e embalagens devem ser enviados a uma reci[...]

  • Page 36

    Italiano - 1 Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni. Ac- quistare dimestichezza con i di[...]

  • Page 37

    Italiano - 2 Questo prodotto è stato progettato per tosare l ’ erba di prati domestici. Il presen[...]

  • Page 38

    Italiano - 3 In caso di utilizzo della macchina con un cavo di pro- lunga, è obbligatorio ricorrere[...]

  • Page 39

    Italiano - 4 Avviare: ➊ Premere il pulsante di sicurezza 2 e te- nerlo premuto. ➋ Premere la lev[...]

  • Page 40

    Italiano - 5 Pulire a fondo la parte esterna della macchina con una spazzola morbida ed un panno. No[...]

  • Page 41

    Italiano - 6 Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ’ ambiente gli imballaggi, gli elettroutens[...]

  • Page 42

    Nederlands - 1 Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedien[...]

  • Page 43

    Nederlands - 2 Dit product is bestemd voor het maaien van gazons (uitsluitend particulier gebruik). [...]

  • Page 44

    Nederlands - 3 Als u verlengkabels voor het gereedschap gebruikt, moeten dat kabels met de volgende [...]

  • Page 45

    Nederlands - 4 Inschakelen: ➊ Druk de veiligheidsknop 2 in en houd deze vast. ➋ Duw de schakelhe[...]

  • Page 46

    Nederlands - 5 Maak de buitenkant van de gazonmaaier grondig schoon met een zachte borstel en een do[...]

  • Page 47

    Nederlands - 6 Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- pakkingen moeten op een voor het milie[...]

  • Page 48

    Dansk - 1 Advarsel! Genneml æ s denne vejledning grundigt. G ø r dig fortrolig med pl æ neklipper[...]

  • Page 49

    Dansk - 2 Dette produkt er beregnet til privat pl æ neklipning. Denne vejledning giver instruktione[...]

  • Page 50

    Dansk - 3 Den benyttede forl æ ngerledning skal v æ re af typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 [...]

  • Page 51

    Dansk - 4 Knivene roterer et par sekunder efter at der er slukket for pl æ neklipperen. Motoren / k[...]

  • Page 52

    Dansk - 5 Reng ø r maskinen grundigt udvendigt med en bl ø d b ø rste og klud. Brug ikke vand, op[...]

  • Page 53

    Dansk - 6 El-v æ rkt ø j, tilbeh ø r og emballage skal genbruges p å en milj ø venlig m å de. [...]

  • Page 54

    Svenska - 1 Obs! L ä s noggrant igenom dessa anvisningar. G ö r dig f ö rtrogen med gr ä sklippa[...]

  • Page 55

    Svenska - 2 Denna gr ä sklippare ä r avsedd f ö r hemmabruk. Denna instruktionsbok l ä mnar anvi[...]

  • Page 56

    Svenska - 3 F ö r drivning av elverktyget f å r endast f ö rl ä ngnings- sladdar med f ö ljande[...]

  • Page 57

    Svenska - 4 Efter det maskinen st ä ngts av forts ä tter knivarna att rotera n å gra sekunder. V [...]

  • Page 58

    Svenska - 5 Reng ö r gr ä sklipparen utv ä ndigt noggrant med en mjuk borste och trasa. Anv ä nd[...]

  • Page 59

    Svenska - 6 Elverktyg, tillbeh ö r och f ö rpackning ska omh ä nder- tas p å milj ö v ä nligt [...]

  • Page 60

    Norsk - 1 OBS! Les n ø ye gjennom de nedenst å ende informa- sjonene. Gj ø r deg kjent med betjen[...]

  • Page 61

    Norsk - 2 Dette produktet er beregnet for gressklipping p å pri- vate eiendommer. Denne h å ndboke[...]

  • Page 62

    Norsk - 3 Hvis du bruker skj ø teledning for maskinen, m å du kun bruke ledninger med f ø lgende [...]

  • Page 63

    Norsk - 4 Etter at maskinen er sl å tt av, fortsetter kni- vene å rotere i noen f å sekunder. Ven[...]

  • Page 64

    Norsk - 5 De ytre delene til gressklipperen rengj ø res grundig med en myk b ø rste og en klut. Ik[...]

  • Page 65

    Norsk - 6 Elektroverkt ø y, tilbeh ø r og emballasje m å leveres inn til milj ø vennlig gjenvinn[...]

  • Page 66

    Suomi - 1 Huomio! Lue n ä m ä ohjeet huolella. Tutustu ruohon- leikkurin s ää timiin ja oikeaan [...]

  • Page 67

    Suomi - 2 T ä m ä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen koti- talouksissa. T ä ss ä k ä sikir[...]

  • Page 68

    Suomi - 3 Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) vastaavia jatkojoh- [...]

  • Page 69

    Suomi - 4 Laitteen poiskytkenn ä n j ä lkeen ter ä t liik- kuvat viel ä muutamia sekunteja. Odot[...]

  • Page 70

    Suomi - 5 Puhdista ruohonleikkuri ulkoa huolella pehme ä ll ä harjalla ja rievulla. Ä l ä k ä y[...]

  • Page 71

    Suomi - 6 S ä hk ö ty ö kalu, lis ä tarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- mittaa ymp ä rist ö ys[...]

  • Page 72

    Eλληνικά - 1 Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ παρακάτω ?[...]

  • Page 73

    Eλληνικά - 2 Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή γρ?[...]

  • Page 74

    Eλληνικά - 3 Επιτρέπεται µνο η χρήση καλωδίων επιµήκυν[...]

  • Page 75

    Eλληνικά - 4 Ο χλοοκπτη σασ µπορεί να ρυθµιστεί σε 10 δι?[...]

  • Page 76

    Eλληνικά - 5 Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδι?[...]

  • Page 77

    Eλληνικά - 6 Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώ?[...]

  • Page 78

    Eλληνικά - 7 Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι [...]

  • Page 79

    Türkçe - 1 79 • F016 L70 468 • 06.11 Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aleti[...]

  • Page 80

    Türkçe - 2 Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için geliµtirilmiµtir. Bu el kitap?[...]

  • Page 81

    Türkçe - 3 Aletinizle çal∂µmak için uzatma kablosu kullan∂yorsan∂z, sadece aµaπ∂da be[...]

  • Page 82

    Türkçe - 4 Alet kapat∂ld∂ktan sonra da b∂çaklar birkaç saniye kadar serbest dönüµte dö[...]

  • Page 83

    Türkçe - 5 Çim biçme makinesinin d∂µ∂n∂ bir f∂rça ve bezle esasl∂ biçimde temizleyi[...]

  • Page 84

    Türkçe - 6 Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimd[...]

  • Page 85

    Polski - 1 85 • F016 L70 468 • 06.11 Uwaga! Nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøw[...]

  • Page 86

    Polski - 2 Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie. Niniejsza ins[...]

  • Page 87

    Polski - 3 W przypadku, gdy do uruchomienia narz∑dzia konieczne jest u†ycie kabla przed∆u†aj[...]

  • Page 88

    Polski - 4 W∆åczanie: ➊ Przycisnåç przycisk bezpieczeµstwa 2 i przytrzymaç go. ➋ Przycisn[...]

  • Page 89

    Polski - 5 Oczy∂ciç dok∆adnie zewn∑trznå stron∑ kosiarki za pomocå mi∑kkiej szczotki i [...]

  • Page 90

    Polski - 6 Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowan[...]

  • Page 91

    âesky - 1 Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fi[...]

  • Page 92

    âesky - 2 Tento v˘robek je urãen k sekání trávy v soukromém sektoru. Není urãen pro prÛmys[...]

  • Page 93

    âesky - 3 Pokud pro provoz stroje pouÏijete prodluÏovací kabel, smí b˘t pouÏity pouze kabely [...]

  • Page 94

    âesky - 4 Zapnutí: ➊ Pojistn˘ knoflík 2 stlaãte a podrÏte. ➋ Spínací páãku 1 stlaãte [...]

  • Page 95

    âesky - 5 Vnûj‰í ãást sekaãky na trávu dÛkladnû oãistûte mûkk˘m kartáãem a hadfií[...]

  • Page 96

    âesky - 6 Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodn[...]

  • Page 97

    Slovensky - 1 Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn[...]

  • Page 98

    Slovensky - 2 Tento v˘robok je urãen˘ na kosenie trávy pre súkromnú potrebu. Táto príruãka [...]

  • Page 99

    Slovensky - 3 Smú sa pouÏívaÈ v˘luãne iba predlÏovacie ‰núry kon‰trukãného typu H05VV-[...]

  • Page 100

    Slovensky - 4 Zapnutie: ➊ Stlaãte bezpeãnostn˘ gombík 2 a podrÏte ho stlaãen˘. ➋ Poistnú[...]

  • Page 101

    Slovensky - 5 Vonkaj‰ok kosaãky dôkladne vyãistite mäkkou kefou a vyutierajte handrou. NepouÏ[...]

  • Page 102

    Slovensky - 6 Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etr[...]

  • Page 103

    Magyar - 1 Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelem[...]

  • Page 104

    Magyar - 2 Ez a termék privát területeken végzett fænyírásra szolgál. Ez a kézikönyv az Ö[...]

  • Page 105

    Magyar - 3 Ha a kéziszerszám üzemeltetéséhez hosszabbítókábelt használ, akkor csak a követ[...]

  • Page 106

    Magyar - 4 Bekapcsolás: ➊ Nyomja be és tartsa benyomva a 2 biztonsági nyomógombot. ➋ Nyomja [...]

  • Page 107

    Magyar - 5 Egy puha kefével és egy kendœvel alaposan tisztítsa meg a fænyírógép külsejét. [...]

  • Page 108

    Magyar - 6 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvéde[...]

  • Page 109

    Русский - 1 Внимание! Тщательно прочитайте следующие ин[...]

  • Page 110

    Русский - 2 Настоящий продукт представляет собой бытов?[...]

  • Page 111

    Русский - 3 Разрешается применять только кабель- удлини[...]

  • Page 112

    Русский - 4 Включение: ➊ Нажмите и держите предохраните[...]

  • Page 113

    Русский - 5 Тщательно очистите газонокосилку снаружи м?[...]

  • Page 114

    Русский - 6 Отслуживший свой срок электроинструмент, пр[...]

  • Page 115

    Українська - 1 115 • F016 L70 468 • 06.11 Увага! Уважно прочитайт?[...]

  • Page 116

    Українська - 2 Цей продукт призначений для скошування т[...]

  • Page 117

    Українська - 3 Дозволяється користуватися лише подовжу[...]

  • Page 118

    Українська - 4 ☞ Задля легшого запуску нахиліть газоно?[...]

  • Page 119

    Українська - 5 ?рунтовно прочищайте газонокосарку зовн?[...]

  • Page 120

    Українська - 6 Електроприлади, приладдя і упаковку треб[...]

  • Page 121

    Românå - 1 Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementel[...]

  • Page 122

    Românå - 2 Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului în sectorul privat. Prezentul manu[...]

  • Page 123

    Românå - 3 Este permiså numai utilizarea cablurilor prelungitoare de tipul H05VV-F, H05RN-F sau I[...]

  • Page 124

    Românå - 4 Pornire: ➊ Apåsaøi µi øineøi apåsat butonul de siguranøå 2 . ➋ Apåsaøi µ[...]

  • Page 125

    Românå - 5 Curåøaøi bine în exterior maµina de tuns iarba cu o perie moale µi o lavetå. Nu [...]

  • Page 126

    Românå - 6 Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de[...]

  • Page 127

    Български - 1 127 • F016 L70 468 • 06.11 Внимание! Прочетете вним?[...]

  • Page 128

    Български - 2 Този продукт е предназначен за косене на т[...]

  • Page 129

    Български - 3 Предпазване от токов удар За безопасност ?[...]

  • Page 130

    Български - 4 След като машината е била изключена, ножов[...]

  • Page 131

    Български - 5 Изключете тревокосачката, изключете щепс?[...]

  • Page 132

    Български - 6 Таблицата по-долу показва симптомите на д?[...]

  • Page 133

    Български - 7 Електроинструментите, допълнителните при[...]

  • Page 134

    Srpski - 1 PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pra[...]

  • Page 135

    Srpski - 2 Bosch-a. Ovaj proizvod je odredjen za elektriãno ko‰enje na privatnom posedu. Ovaj pri[...]

  • Page 136

    Srpski - 3 Smeju se upotrebljavati samo produÏni kablovi vrste konstrukcije H05VV-F, H05RN-F iliIEC[...]

  • Page 137

    Srpski - 4 Ukljuãivanje: ➊ Pritisnuti sigurnosno dugme 2 i drÏati. ➋ Pritisnuti polugu za uklj[...]

  • Page 138

    Srpski - 5 Oãistiti spolja‰nost elektriãne kosilice temeljno sa nekom mekom ãetkom i krpom. Ne [...]

  • Page 139

    Srpski - 6 Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰[...]

  • Page 140

    Slovensko - 1 Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in [...]

  • Page 141

    Slovensko - 2 Izdelek je predviden za ko‰enje trave v zasebnem sektorju. Ta priroãnik vsebuje nap[...]

  • Page 142

    Slovensko - 3 Uporabljate lahko samo kabelske podalj‰ke vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC [...]

  • Page 143

    Slovensko - 4 Izklop: Spustite stikalno roãico 1 . Kosilnica je opremljena z motorno zavoro. Ta var[...]

  • Page 144

    Slovensko - 5 Zunanj‰ãino kosilnice temeljito oãistite z mehko ‰ãetko in krpo. Ne uporabljajt[...]

  • Page 145

    Slovensko - 6 Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. S[...]

  • Page 146

    Hrvatski - 1 PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima poslu?[...]

  • Page 147

    Hrvatski - 2 Ovaj je proizvod namijenjen za ko‰nju trave na privatnim parcelama. Ovaj priruãnik s[...]

  • Page 148

    Hrvatski - 3 Ukoliko za rad ure∂aja koristite produÏni kabel, smiju se koristiti samo kablovi sa [...]

  • Page 149

    Hrvatski - 4 Ukljuãivanje: ➊ Pritisnuti i drÏati pritisnut sigurnosni gumb 2 . ➋ Uklopnu polug[...]

  • Page 150

    Hrvatski - 5 Vanjske povr‰ine kosilice temeljito oãistiti mekom ãetkom i krpom. Za to ne koristi[...]

  • Page 151

    Hrvatski - 6 Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu [...]

  • Page 152

    Eesti - 1 152 • F016 L70 468 • 06.11 Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvu[...]

  • Page 153

    Eesti - 2 Seade on ette nähtud koduseks muruniitmiseks. Käesolevas juhendis on toodud juhised sead[...]

  • Page 154

    Eesti - 3 Lubatud on kasutada üksnes H05VV-F, H05RN-F või IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tüüpi[...]

  • Page 155

    Eesti - 4 Sisselülitamine: ➊ Vajutage turvanupule 2 ja hoidke seda all. ➋ Suruge lülitushoob 1[...]

  • Page 156

    Eesti - 5 Puhastage muruniiduki välispind põhjalikult pehme harja ja lapiga. Arge kasutage vett eg[...]

  • Page 157

    Eesti - 6 Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. ?[...]

  • Page 158

    Latviešu - 1 158 • F016 L70 468 • 06.11 Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus.[...]

  • Page 159

    Latviešu - 2 Šis izstrādājums ir paredzēts piemājas zālāja appaušanai. Šajā pamācīb?[...]

  • Page 160

    Latviešu - 3 Elektrodrošība Drošības apsvērumu dē jūsu instruments ir apgādāts ar aizsa[...]

  • Page 161

    Latviešu - 4 Pirms appaušanas augstuma regulēšanas atlaidiet ieslēdzēja sviru un nogaidiet,[...]

  • Page 162

    Latviešu - 5 Pirms jebkura darba ar zālāja pāvēju atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrot?[...]

  • Page 163

    Latviešu - 6 Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par kūmēm ēdes zāa darb[...]

  • Page 164

    Latviešu - 7 Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus u[...]

  • Page 165

    Lietuvių - 1 165 • F016 L70 468 • 06.11 Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reik[...]

  • Page 166

    Lietuvių - 2 Šis gaminys skirtas žolei privačiose valdose pjauti. Šioje instrukcijoje pateiktos[...]

  • Page 167

    Lietuvių - 3 Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-F arba IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipo ilg[...]

  • Page 168

    Lietuvių - 4 Įjungimas: ➊ Paspauskite apsauginį mygtuką 2 ir laikykite jį nuspaudę. ➋ Spau[...]

  • Page 169

    Lietuvių - 5 Žoliapjovės išorinį paviršių švariai nuvalykite minkštu šepetėliu ir skudur?[...]

  • Page 170

    Lietuvių - 6 Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam [...]

  • Page 171

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 468 ([...]