Bosch PCS815M90E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch PCS815M90E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch PCS815M90E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch PCS815M90E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch PCS815M90E should contain:
- informations concerning technical data of Bosch PCS815M90E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch PCS815M90E item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch PCS815M90E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch PCS815M90E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch PCS815M90E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch PCS815M90E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch PCS815M90E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Carl-Wery-Straße 34 81739 München Robert Bosch Hausgeräte GmbH www.bosch-home.com Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Manual de utilizaçao Avvert e nze per l’uso en fr it es pt Cod. 9000388207 I[...]

  • Page 2

    3 Table of contents Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Safety system . . . . . . [...]

  • Page 3

    4 Dear customer, Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing process. The appliance is meticulously tested to ensure that[...]

  • Page 4

    5 Safety precautions Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the spe[...]

  • Page 5

    6 catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate. In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service. If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the [...]

  • Page 6

    7 Your new appliance 1 Pan supports 2 Control knobs 3 Auxiliary burner (up to 1 kW) 4 Semi-rapid burner (up to 1,75 kW) 5 Rapid burner (up to 3 kW) 6 Double-flame burner (up to 3,3 kW) 7 Triple-flame burner (up to 4 kW) 8 Dual double-flame burner (up to 5 kW) 9 Electric hob 1500 W 10 Main Switch (optional) 1 2 1 2 7 5 3 3 10 6 4 5 2 3 4 5 9 1 2 10 [...]

  • Page 7

    8 Gas burners Operation There are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Fig. 2-3. Switching on manually 1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required set[...]

  • Page 8

    9 Safety system Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switch off. To ensure that this device is active, switch on the burner as usual and, without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame. Switching of[...]

  • Page 9

    10 Main switch/Hob lock The hob may have a main switch to cut off the main gas supply and switch off all the burners at the same time. This switch is very practical if there are children in the house, or, if for any reason, all the burners must be switched off quickly. To lock the hob: 1. Press the main switch. This switches off all the burners whi[...]

  • Page 10

    11 You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). If using the appliance intensively for prolonged periods, you may require additional ventilation (e.g. by opening a window) or more effective ventilation (e.g. by increasing the hob&[...]

  • Page 11

    12 Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service. Additional wok pan support Wok pan Additional wok pan support: to be used exclusively on double and triple-flame burners with concave-based pans. Using these pans may cause some temporary deformation [...]

  • Page 12

    13 Cooking recommendations Burner Very high, high Medium Low Double or triple flame burner Boiling, steaming, griddling, toasting, paellas, Asian food (wok). Reheating and keeping things hot: cooked and pre-cooked dishes. Rapid burner Escalopes, steaks, omelettes, frying. Rice, white sauce and ragout. Steaming: fish, vegetables. Semi-rapid burner S[...]

  • Page 13

    14 Electric hobs Before using the hob for the first time, heat it up for 5 minutes, set to full power, with no pans placed on it. At this point it is normal to notice smoke and odours, but these will disappear over time. Do not operate the hobs without placing pans on top, except during this initial heating phase. It is recommended to start cooking[...]

  • Page 14

    15 Suggestions These suggested settings are intended as a guide only. The power must be increased for: - large quantities of liquid - large quantities of food - cooking using pans without lids Hob with 9 settings Melting: chocolate, butter, gelatine 1-2 Cooking: rice, white sauce and ragout 2-3 Cooking: potatoes, pasta, vegetables 4-5 Searing: stew[...]

  • Page 15

    16 Precautions for use The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage: Use pans which are the right size for each burner. Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan. Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over. Only use pans with a thick[...]

  • Page 16

    17 Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove lat[...]

  • Page 17

    18 Faults Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical system is malfunctioning. Defective fuse. The automatic safety switch or circuit breaker has tripped. Check the fuse in the main fuse box and cha[...]

  • Page 18

    19 Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual. Warranty conditions The applicable warranty condit[...]

  • Page 19

    20 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 22 Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 24 Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Allumage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Système de sécurit?[...]

  • Page 20

    21 Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour [...]

  • Page 21

    22 Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter[...]

  • Page 22

    23 N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec u[...]

  • Page 23

    24 Votre nouvel appareil 1 Grilles 2 Boutons de commande 3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW 4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW 5 Brûleur rapide jusqu’à 3 kW 6 Brûleur à double flamme jusqu’à 3,3 kW 7 Brûleur à triple flamme jusqu’à 4,0 kW 8 Brûleur à double flamme double jusqu’à 5,0 kW 9 Plaque électrique 1500 W 10 Main[...]

  • Page 24

    25 Brûleurs à gaz Fonctionnement Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. Fig. 2-3. Allumage manuel 1. Appuyez sur le b[...]

  • Page 25

    26 Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant d'essayer de rallumer le brûleur. Système de sécurité Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée[...]

  • Page 26

    27 Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch) La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur principal qui coupe le passage du gaz général et qui éteint tous les brûleurs en même temps. Cet interrupteur est très pratique si vous avez des enfants à la maison ou si, pour une raison, vous devez éteindre r[...]

  • Page 27

    28 Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurité a été désactivée. Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez- les régulièrement à l'aide d'une petit[...]

  • Page 28

    29 Dans le wok, la chaleur est distribuée de manière plus uniforme et douce, la chaleur intense qu'il accumule permet aux aliments de cuire en moins de temps et, en outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines. Quand vous utilisez un récipient wok, suive[...]

  • Page 29

    30 Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte. Conseils pour cuisiner Brûleur Très fort Fort Moyen Faible Brûleur double ou triple flamme Bouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique (Wok). Réchauffer et maintenir au chaud : plats préparés, plats [...]

  • Page 30

    31 Plaques électriques Avant d'utiliser la plaque pour la première fois, faites-la chauffer pendant 5 minutes à puissance maximum sans y déposer aucun récipient. Pendant cette période, il est normal qu'il se dégage de la fumée et des odeurs, celles- ci disparaîtront au fur et à mesure. A part pour cette première utilisation, n&[...]

  • Page 31

    32 Suggestions Ces suggestions de réglage sont indicatives. La puissance devra être augmentée dans les cas suivants : - quantités importantes de liquide, - plats grands, - cuisson avec des récipients sans couvercle. Plaque à 9 positions Faire fondre : chocolat, beurre, gélatine 1-2 Faire cuire : riz, béchamel, ragoût 2-3 Faire cuire : pomm[...]

  • Page 32

    33 Conseils d'utilisation Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients : Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à chaque brûleur. N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient. N[...]

  • Page 33

    34 Nettoyage et entretien Nettoyage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la s[...]

  • Page 34

    35 Anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement électrique général est en panne Fusible défectueux. Le disjoncteur principal ou différentiel s'est déclenché. Vé[...]

  • Page 35

    36 Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisati[...]

  • Page 36

    37 Indice Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 39 Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . . 41 Bruciatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accensione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accensione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sistema di sicurezza . . . . . . . .[...]

  • Page 37

    38 Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi controlli durante tutto il processo produttivo e collaudato con cura affinché possa soddisfare le sue esigenze di una pe[...]

  • Page 38

    39 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed efficace. Tutte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazio[...]

  • Page 39

    40 Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura. In caso di guasto, chiudere il gas e scollegare l’alimentazi[...]

  • Page 40

    41 Il suo nuovo apparecchio 1 Griglie 2 Manopole 3 Bruciatore ausiliario fino a 1,0 kW 4 Bruciatore semi-rapido fino a 1,75 kW 5 Bruciatore rapido fino a 3,0 kW 6 Bruciatore a doppia fiamma fino a 3,3 kW 7 Bruciatore a tripla fiamma fino a 4,0 kW 8 Bruciatore “dual ″ a doppia fiamma fino a 5,0 kW 9 Piastra elettrica 1500 W 10 Main Switch (optio[...]

  • Page 41

    42 Bruciatori a gas Funzionamento Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1 Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei bruciatori siano collocati correttamente. Fig. 2-3. Accensione manuale 1 Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla ver[...]

  • Page 42

    43 Sistema di sicurezza A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente. Per verificare che questo dispositivo sia attivo, accendere il bruciatore normalmente e, senza lasciare la manopola, tenerla premuta a fondo per 4 s[...]

  • Page 43

    44 Interruttore principale / Blocco del piano di cottura (Main Switch) Il piano di cottura può essere dotato di un interruttore principale che impedisce il passaggio generale del gas e spegne simultaneamente tutti i bruciatori. Questo interruttore è molto pratico se ci sono dei bambini in casa o, se per qualche motivo, occorre spegnere rapidament[...]

  • Page 44

    45 Una fiamma di color arancione è normale. Questo colore si deve alla presenza di polvere nell'ambiente, a liquidi versati, ecc. Un apparecchio di cottura a gas genera calore e umidità nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina: mantenere libere le aperture di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione [...]

  • Page 45

    46 Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. Griglia supplementare wok Recipiente wok Griglia supplementare wok: da utilizzare esclusivamente su bruciatori a doppia e tripla fiamma, con recipienti a base concava. L'uso di q[...]

  • Page 46

    47 Consigli per la cottura Bruciatore Molto forte Forte Medio Lento Bruciatore a doppia o tripla fiamma Bollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucina asiatica (wok). Riscaldare e mantenere caldi: piatti pronti, piatti cucinati. Bruciatore rapido Scaloppe, bistecche, frittate, fritture. Riso, besciamella, ragù. Cottura al vapore di: pesce, ve[...]

  • Page 47

    48 Piastre elettriche Prima di usare la piastra per la prima volta, riscaldarla per 5 minuti senza alcun recipiente e con il regolatore alla massima potenza. Durante questo periodo di tempo, è normale che si sprigionino fumi e odori che, con l'uso, scompariranno. Non utilizzare le piastre senza recipienti, fatta eccezione per il primo riscald[...]

  • Page 48

    49 Suggerimenti Questi suggerimenti sono indicativi. Aumentare la potenza in caso di: - notevoli quantità di liquido, - piatti grandi, - cottura in recipienti senza coperchio. Piastra a 9 posizioni Fondere: cioccolato, burro, gelatina 1-2 Cuocere: riso, besciamella, ragù 2-3 Cuocere: patate, pasta, verdura 4-5 Rosolare: stufati, arrosti arrotolat[...]

  • Page 49

    50 Avvertenze per l'uso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti: Su ogni bruciatore, utilizzare recipienti di dimensioni adeguate. Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi La fiamma non deve toccare le pareti laterali del recipiente. Evitare recipienti deformati che non risultino perfett[...]

  • Page 50

    51 Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superfici[...]

  • Page 51

    52 Anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. È possibile che sia saltato l'interruttore automatico o un differenziale. Controllare il fusibile nella scatol[...]

  • Page 52

    53 Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura e sull'etichetta del manuale d'u[...]

  • Page 53

    54 Contenido Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 56 Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistema de seguridad . . . . . . . . . . [...]

  • Page 54

    55 Estimado cliente: Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a unos estrictos controles de calidad durante todo el proceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pu[...]

  • Page 55

    56 Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otro tipo de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando la normativa y legislación aplicable, y las prescripciones de las compa?[...]

  • Page 56

    57 ¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro Servicio Técnico. Si alguno de los mandos no se puede girar, no lo fuerce. Llame inmediatamente al Servicio Técnico, p[...]

  • Page 57

    58 Su nuevo aparato 1 Parrillas 2 Mandos 3 Quemador auxiliar de hasta 1 kW 4 Quemador semi-rápido de hasta 1,75 kW 5 Quemador rápido de hasta 3 kW 6 Quemador de doble llama de hasta 3,3 kW 7 Quemador de triple llama de hasta 4 kW 8 Quemador de doble llama dual de hasta 5 kW 9 Placa eléctrica 1500 W 10 Main Switch (opcional) 1 2 1 2 7 5 3 3 10 6 [...]

  • Page 58

    59 Quemadores de gas Funcionamiento Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1. Para un correcto funcionamiento del aparato es imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas. Fig. 2-3. Encendido manual 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hac[...]

  • Page 59

    60 Sistema de seguridad Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accidentalmente. Para garantizar que este dispositivo esté activo, encienda el quemador con normalidad y, sin soltar el mando, manténgalo presionado firmemente durante 4 segundos t[...]

  • Page 60

    61 Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch) La placa de cocción puede disponer de un interruptor principal, que corta el paso de gas general, y apaga todos los quemadores a la vez. Este interruptor es muy práctico si se tienen niños en casa, o si por algún motivo tiene que apagar rápidamente todos los quemadores. P[...]

  • Page 61

    62 Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc. El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural, o instale un dispositivo d[...]

  • Page 62

    63 Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Parrilla supletoria wok Recipiente wok Parrilla supletoria wok: para utilizar exclusivamente en quemadores de doble y triple llama con recipientes de base cóncava. El uso de estos recipientes puede [...]

  • Page 63

    64 Consejos de cocinado Quemador Muy fuerte Fuerte Medio Lento Quemador de doble o triple llama Hervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wok). Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados. Quemador rápido Escalope, bistec, tortilla, frituras. Arroz, bechamel, ragout. Cocción al vapor: pescado, verduras. Quema[...]

  • Page 64

    65 Placas eléctricas Antes de usar la placa por primera vez, caliéntela durante 5 minutos sin ningún recipiente sobre ella y con el regulador a la máxima potencia. Durante este periodo de tiempo es normal el desprendimiento de humo y de olores, que con el uso irá desapareciendo. Excepto durante este primer calentamiento, no utilice las placas [...]

  • Page 65

    66 Sugerencias Estas posiciones sugerencias son orientativas. Deberá aumentarse la potencia en caso de: - cantidades importantes de líquido, - platos grandes, - cocción con recipientes sin tapa. Placa de 9 posiciones Fundir: chocolate, mantequilla, gelatina 1-2 Cocer: arroz, bechamel, ragout 2-3 Cocer: patatas, pasta, verdura 4-5 Rehogar: estofa[...]

  • Page 66

    67 Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador. No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente. No utilice recipientes deformados que se muestren inestables sobre[...]

  • Page 67

    68 Limpieza y mantenimiento Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego [...]

  • Page 68

    69 Anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución El funcionamiento eléctrico general está averiado. Fusible defectuoso. El automático o un diferencial ha saltado. Comprobar en la caja general de f[...]

  • Page 69

    70 Servicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso. Condiciones de garantía Las [...]

  • Page 70

    71 Conteúdo Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 73 O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 75 Queimadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Acendimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Acendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de segurança . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 71

    72 Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi fabricado com materiais de primeira qualidade que foram submetidos a um rigoroso controlo de qualidade durante todo o processo de fabrico, bem como meticulosamente testados para que o produto po[...]

  • Page 72

    73 Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado, respeitando as normas e a legislação aplicável e o estipulado pelas empresas locais [...]

  • Page 73

    74 Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento. As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não se ausente enquanto estiver a aquecer gorduras ou óleos. Se se inflamarem, não apague o fogo com água. Perigo de queimaduras! Cubra o recipiente com uma tampa para apagar o fogo e desligue a [...]

  • Page 74

    75 O seu novo aparelho 1 Grelhas 2 Comandos 3 Queimador auxiliar de até 1 kW 4 Queimador semi-rápido de até 1,75 kW 5 Queimador rápido de até 3 kW 6 Queimador de chama dupla de até 3,3 kW 7 Queimador de chama tripla de até 4 kW 8 Queimador duplo de chama dupla de até 5 kW 9 Placa eléctrica 1500 W 10 Main Switch (opcional) 1 2 1 2 7 5 3 3 1[...]

  • Page 75

    76 Queimadores a gás Funcionamento Cada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1. Para um funcionamento correcto do aparelho é imprescindível que se assegure de que as grelhas e todas as peças dos queimadores estão bem colocadas. Fig. 2-3. Acendimento manual 1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire- o para a e[...]

  • Page 76

    77 Sistema de segurança Segundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem de gás se os queimadores se apagarem acidentalmente. Para garantir que este dispositivo está activo, acenda o queimador normalmente e, sem soltar o comando, mantenha-o premido durante 4 segundos depois de a [...]

  • Page 77

    78 Interruptor principal / Bloqueio da placa de cozedura (Main Switch) A placa de cozedura pode dispor de um interruptor principal que corta a passagem de gás geral e apaga todos os queimadores ao mesmo tempo. Este interruptor é muito prático se se tiverem crianças em casa, ou se por algum motivo tiver de apagar rapidamente todos os queimadores[...]

  • Page 78

    79 Mantenha a limpeza máxima. Se as bugias estiverem sujas o acendimento será defeituoso. Limpe-as periodicamente com uma escova pequena não metálica. Tenha em atenção que as bugias não devem sofrer impactos violentos. Uma chama de cor laranja é normal. Deve-se à presença de pó no meio ambiente, líquidos derramados, etc. A utilização [...]

  • Page 79

    80 alimentos se cozinhem em menos tempo e, além disso, requer menos óleo, daí ser um dos métodos de cozedura mais rápidos e saudáveis.Sempre que utilizar um recipiente wok, siga as instruções do fabricante. Acessórios Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto d[...]

  • Page 80

    81 Conselhos úteis de cozedura Queimador Muito forte Forte Médio Lento Queimador de chama dupla ou tripla Ferver, cozer, assar, dourar, arrozes, comida asiática (Wok). Reaquecer e manter quentes: pratos preparados, pratos cozinhados. Queimador rápido Escalope, bife, tortilha, fritos. Arroz, bechamel, ensopados. Cozedura a vapor: peixes, hortali[...]

  • Page 81

    82 Placas eléctricas Antes de usar a placa pela primeira vez, aqueça-a durante 5 minutos sem qualquer recipiente sobre ela e com o regulador na potência máxima. Durante este período de tempo é normal a emissão de fumo e odores, que com o uso irão desaparecendo. Excepto durante este primeiro aquecimento, não utilize as placas sem que tenham[...]

  • Page 82

    83 Sugestões Estas posições são sugeridas a título de orientação. Deverá aumentar a potência no caso de: - quantidades grandes de líquido, - pratos grandes, - cozedura com recipientes sem tampa. Placa de 9 posições Fundir: chocolate, manteiga, gelatina 1-2 Cozer: arroz, bechamel, ensopados. 2-3 Cozer: batatas, massa, verduras 4-5 Refoga[...]

  • Page 83

    84 Conselhos de uso Os seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes: Utilize recipientes de tamanho adequado a cada queimador. Não utilize recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar nos lados do recipiente. Não coloque recipientes deformados com desnivelamento na base sobre a placa [...]

  • Page 84

    85 Limpeza e manutenção Limpeza Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão. Depois de cada utilização, limpe a superfície dos respectivos elementos do queimador assim que o mesmo tiver arrefecido. Se se deixaram restos (alimentos recozidos, gotas de gordura, etc.), por mínimos que sejam, estes irão ficar colados à [...]

  • Page 85

    86 Anomalias Por vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta os seguintes conselhos: Anomalia Causa possível Solução O funcionamento eléctrico geral está avariado. Fusível defeituoso. O disjuntor ou um diferencial disparou. Verifique o fusível na caixa ge[...]

  • Page 86

    87 Ser viço de Assistência Técnica Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, dev e indicar o número do prod uto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do aparelho. Esta informação consta da placa de características , situada na parte inferior da placa de cozedura e na etiqueta do manual de utilização. Condi ções de garantia As[...]