Bosch KIV86VF30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch KIV86VF30, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch KIV86VF30 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch KIV86VF30. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch KIV86VF30 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch KIV86VF30
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch KIV86VF30 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch KIV86VF30 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch KIV86VF30 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch KIV86VF30, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch KIV86VF30.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch KIV86VF30 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    de Gebrauchsanleitung ............................................. 2 en User manual ....................................................... 20 fr Notice d'utilisation ............................................. 37 it Istruzioni per l’uso ............................................. 59 nl Gebruiksaanwijzing ...............................[...]

  • Page 2

    de 2 de Inhaltsverzeichnis de G e b r a u c h s a n l e i t u n g ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3 Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Stromschlaggefahr. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verbrennungsgefahr durch Kälte . . . . . 4 Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    Sicherheitshinweise de 3 ( Sicherheitshinweise S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Zu dieser Anleitung ■ Lesen und befolgen Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung. Sie enthalten wichtige[...]

  • Page 4

    de Sicherheitshinweise 4 V erbrennungsgefahr durch Kälte ■ Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde – in den Mund nehmen. ■ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Rohren im Gefrierfach vermeiden. V erletzungsgefahr Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mi[...]

  • Page 5

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch de 5 Erstickungsgefahr ■ Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. ■ Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Sachschäden Um Sachschäden zu vermeiden: ■ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ■ Kunststoffteile und Türdichtung[...]

  • Page 6

    de Aufstellen und Anschließen 6 5 Aufst ellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. ~ "Kundendienst" a[...]

  • Page 7

    Aufstellen und Anschließen de 7 Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. -------- Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungste[...]

  • Page 8

    de Gerät kennenlernen 8 V or dem ersten Gebr auch 1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen. 2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 16 Elektrischer Anschluss Achtung! Das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker anschließen. Hinweis: Sie können das Gerät an netzgeführte und an sinusgeführte [...]

  • Page 9

    Gerät kennenlernen de 9 Bedienelemente ~ Bild " Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Ablage ~ Bild # Sie können die Ablage variieren: ■ Ablage herausziehen und herausnehmen. Vario-Ablage ~ Bild $ Sie können hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern: ■ Vorderen Teil der Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben.[...]

  • Page 10

    de Gerät bedienen 10 Kälteakku Bei einem Stromausfall oder einer Störung: ■ Der Kälteakku verzögert die Erwärmung des eingelagerten Gefrierguts. Hinweis: Die Lagerdauer ist am längsten, wenn Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen. Sie können den Kälteakku zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. i[...]

  • Page 11

    Kühlfach de 11 Aufkleber OK (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber OK können Sie prüfen, ob die Temperatur im Kühlfach +4 °C oder kälter erreicht. Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Temperatur schrittweise verringern. Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. K orrekt[...]

  • Page 12

    de Gefrierfach 12 Kältezonen im K ühlfach beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Kälteste Zone Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage. ~ Bild ( Hinweis: Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel, z. B. Fisch, Wurst und[...]

  • Page 13

    Gefrierfach de 13 Die Zeitspanne zwischen der Einlagerung frischer Lebensmittel und dem völligen Durchfrieren ist abhängig von folgenden Faktoren: ■ eingestellter Temperatur ■ Art des Lebensmittels ■ Füllung des Gefrierfachs ■ Einlagerungsmenge und -art Maximales Gefriervermögen Das maximale Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebens[...]

  • Page 14

    de Gefrierfach 14 F rische Lebensmittel einfrieren Zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel verwenden. Lebensmittel, die gekocht, gebraten oder gebacken verzehrt werden, sind geeigneter für das Einfrieren als Lebensmittel, die roh verzehrt werden. Vor dem Einfrieren sind je nach Lebensmittel Vorbereitungsprozesse durchzuführen, um[...]

  • Page 15

    Abtauen de 15 Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C Gefriergut auftauen Die Auftaumethode ist an Lebensmittel und Verwendungszweck anzupassen, um die Produktqualität bestmöglich zu erhalten. Auftaumethoden: ■ im Kühlfach (besonders geeignet für tierische Lebensmittel wie Fisch, Fleisch, Käse, Quark) ■ bei Raumtemperatur (Brot) ■ Mik[...]

  • Page 16

    de Reinigen 16 Achtung! Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden. Austretendes Kältemittel kann die Augen verletzen oder sich entzünden. ■ Nicht Reifschicht oder Eis mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten. Die Lebensmittel erreichen dadu[...]

  • Page 17

    Gerüche de 17 Ausstattung reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Tauwasserrinne ~ Bild ) Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. l Gerüche G e r ü c h e Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: 1. [...]

  • Page 18

    de Störungen, was tun? 18 3 Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können. -------- Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. Gerät für 5 Minuten ausschalten. ~ "Gerät ausschalten und stilllegen" auf[...]

  • Page 19

    Kundendienst de 19 4 K undendienst K u n d e n d i e n s t Sollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Die Kontaktdaten für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kunden[...]

  • Page 20

    en 20 en T able of contents en U s e r m a n u a l ( Safety instructions . . . . . . . . . . 21 About these instructions . . . . . . . . . . 21 Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . 21 Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . . 21 Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 21

    Safety instructions en 21 ( Safety instructions S a f e t y i n s t r u c t i o n s This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. The refrigeration circuit has been checked for leaks. About these instructions ■ Read and follow the operating and installation instruction[...]

  • Page 22

    en Safety instructions 22 Danger due to refrigerants The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly but flammable refrigerant R600a. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. ■ Do not damage the tubes I[...]

  • Page 23

    Intended use en 23 W eight When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy. ~ "Installation location" on page 24 8 Intended use I n t e n d e d u s e Use this appliance ■ only for the cooling and freezing of food and for making ice. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to th[...]

  • Page 24

    en Installation and connection 24 5 Installation and connection I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service. ~ "Customer service" on page 36 T[...]

  • Page 25

    Installation and connection en 25 Tips for sa ving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. -------- Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low[...]

  • Page 26

    en Getting to know your appliance 26 Before using y our appliance for the first time 1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 33 Electrical connection Caution! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Note: You can connect the appliance to mains-controlled an[...]

  • Page 27

    Getting to know your appliance en 27 Interior fittings (not all models) Shelf ~ Fig. # You can vary the shelf: ■ Pull out and remove the shelf. Vario shelf ~ Fig. $ You can store tall items (e.g. cans or bottles): ■ Take out the front part of the shelf and push under the rear part. Extendable shelf ~ Fig. % You can give yourself a better overvi[...]

  • Page 28

    en Operating the appliance 28 1 Operating the appliance O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Switching on the appliance 1. Press the # button. The appliance begins to cool. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 28 Operating tips ■ After the appliance has been switched on, it may take several hours unt[...]

  • Page 29

    Refrigerator compartment en 29 Super function When the Super function is switched on, the freezer compartment and refrigerator compartment will become colder. Starting the Super function, e.g.: ■ to freeze food solid as quickly as possible ■ 4 to 6 hours before freezing food weighing 2 kg or more ■ to use the max. freezing capacity Note: When[...]

  • Page 30

    en Freezer compartment 30 V egetable container ~ Fig. ! / X The vegetable container is the best storage location for fresh fruit and vegetables. A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Fruit and vegetables should be stored at a slightly lower air humidity. Not es ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and c[...]

  • Page 31

    Freezer compartment en 31 F ully utilising the freezer v olume To place the maximum quantity of frozen food in the freezer compartment: ■ remove all fittings. ■ Store food directly on the shelves and on the floor of the freezer compartment. Purchasing frozen food ■ Ensure the packaging is not damaged. ■ Do not exceed the minimum sell-by dat[...]

  • Page 32

    en Defrosting 32 Packing frozen food The correct type of packaging and material selection are decisive factors in the retention of the product quality and prevent the development of freezer burn. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out. 4. Label packaging with contents and da[...]

  • Page 33

    Cleaning en 33 Note: Keep the condensation channel and drainage hole clean so that the condensation can drain and odours do not form. F r eezer compartment As the frozen food may not start thawing, the freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and inc[...]

  • Page 34

    en Odours 34 Cleaning the equipment To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 27 Condensation channel ~ Fig. ) Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. l Odours O d o u r s If you experience unple[...]

  • Page 35

    Faults – what to do? en 35 3 Faults – what t o do? F a u l t s – w h a t t o d o ? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. -------- Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on pag[...]

  • Page 36

    en Customer service 36 4 Customer service C u s t o m e r s e r v i c e If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer se[...]

  • Page 37

    fr 37 fr T able des matièr es fr N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n ( Consignes de sécurité . . . . . . . 39 À propos de cette notice . . . . . . . . . 39 Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . . 39 Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . 39 Risque d'engelures provoquées par le froid . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 38

    fr 38 D Nettoy age . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage des accessoires . . . . . . . . 55 l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 > Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Éviter la génération de bruits . [...]

  • Page 39

    Consignes de sécurité fr 39 ( Consignes de sécurité C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques et il est déparasité. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. À propos de cette notice ■ Veillez lire et respecter le contenu de c[...]

  • Page 40

    fr Consignes de sécurité 40 Risque d'engelures pro voquées par le froid ■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur. ■ Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tubulures présents dans le compartiment congélateur. R[...]

  • Page 41

    Consignes de sécurité fr 41 Mesures : ■ Assurez-vous que les enfants et les personnes à risques ont bien compris la nature des dangers. ■ Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appareil. ■ Ne permettez l’utilisation de l’appareil[...]

  • Page 42

    fr Conformité d'utilisation 42 Prescriptions-d’h ygiène- alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aid[...]

  • Page 43

    Protection de l'environnement fr 43 7 Protection de l'en vironnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Emballage Tous les matériaux sont compatibles avec l’environnement et recyclables : ■ Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. ■ Veuillez vous informer sur les circuits d'élimina[...]

  • Page 44

    fr Installation et branchement 44 Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 47 Installer l’appareil Lieu d’installation Plus l’appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être l[...]

  • Page 45

    Installation et branchement fr 45 Economies d’énergie Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement di[...]

  • Page 46

    fr Installation et branchement 46 -------- A vant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 55 Raccordement électrique Attention ! Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d&[...]

  • Page 47

    Présentation de l’appareil fr 47 * Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Dépliez le volet illustré situé à la dernière page. Selon l'équipement, des différences sont possibles entre l'appareil et les illustrations. Appareil ~ Fig. ! * Selon le modèle. Eléments de commande ~ Fig. "[...]

  • Page 48

    fr Utilisation de l'appareil 48 Rangement ~ Fig. ' Vous pouvez retirer le rangement : ■ Soulevez le rangement et retirez-le. Calendrier de congélation ~ Fig. ! / )" Le calendrier de congélation indique la durée maximale de stockage, en mois, à une température permanente de –18 °C. Bac à glaçons Vous pouvez préparer des g[...]

  • Page 49

    Utilisation de l'appareil fr 49 Arrêt et remisage de l’appareil Éteindre l'appareil ■ Appuyez sur la touche # . L’appareil ne réfrigère plus. Remisage de l’appareil Si l'appareil doit rester longtemps hors service : 1. Appuyez sur la touche # . L’appareil ne réfrigère plus. 2. Débranchez la fiche de la prise ou ramen[...]

  • Page 50

    fr Compartiment réfrigérateur 50 U Compar timent réfrigérateur C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r Le compartiment réfrigérateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. La température est réglable entre +2 °C ... +8 °C. En[...]

  • Page 51

    Compartiment congélateur fr 51 Remarques ■ Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid, hors du réfrigérateur à des températures entre +8 °C et +12 °C pour en préserver optim[...]

  • Page 52

    fr Compartiment congélateur 52 Achats de produits surgelés ■ Vérifiez que l'emballage est intact. ■ Ne dépassez pas la date de conservation minimum. ■ La température indiquée par le thermomètre du congélateur commercial doit être égale à –18 °C ou encore plus basse. ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le tran[...]

  • Page 53

    Compartiment congélateur fr 53 Ne vont pas au congélateur ■ Variétés de légumes habituellement dégustées crues, par exemple les salades ou radis ■ Œufs avec coque ou les œufs cuits durs ■ Raisins ■ Pommes, poires, pêches entières ■ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise Emballer les surgelés La n[...]

  • Page 54

    fr Dégivrer l’appareil 54 = Dégivrer l’appareil D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Compar timent réfrigérateur Pendant que le groupe frigorifique fonctionne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l’appareil. Vous n'avez pas be[...]

  • Page 55

    Nettoyage fr 55 D Netto yage N e t t o y a g e Attention ! Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaît[...]

  • Page 56

    fr Odeurs 56 l Odeurs O d e u r s Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt # . 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil. ~ "Nettoyage" à la page 55 4. Nettoyer tous les emballages. 5. Pour empêcher l'appari[...]

  • Page 57

    Dérangements, Que faire si … fr 57 3 Dérangements, Que faire si … D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même. -------- La température dévie fortement par rapport au réglage. Éteignez l&ap[...]

  • Page 58

    fr Service après-vente 58 4 Ser vice après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoi[...]

  • Page 59

    it 59 it Indice it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o ( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . 61 Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . 61 Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . 61 Pericolo di scarica elettrica . . . . . . . . 61 Pericolo di ustioni da freddo . . . . . . . 62 Pericolo di lesioni . . . . . . . . . . . . . . . 62[...]

  • Page 60

    it 60 l Odori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . 76 > Rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Rumori normali . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Evitare i rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3 Guasti, Che fare se? . . . . . . . . . 77 4 Servizio di assistenza clienti . . [...]

  • Page 61

    Istruzioni di sicurezza it 61 ( Istruzioni di sicurezza I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodisturbi. La tenuta ermetica del circuito refrigerante è stata sottoposta a controllo. Su questo librett o d'istruzioni[...]

  • Page 62

    it Istruzioni di sicurezza 62 Pericolo di ustioni da freddo ■ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. ■ Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con i tubi nel congelatore. Pericolo di lesioni I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Non conserva[...]

  • Page 63

    Uso corretto it 63 ■ Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini in età di 8 anni o superiore. ■ Sorvegliare i bambini durante la pulizia e la manutenzione. ■ Non permettere che i bambini giochino con l'apparecchio. Pericolo di asfissia ■ Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei b[...]

  • Page 64

    it Installazione e allacciamento 64 Apparecchio dismesso Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. : A vviso I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare! ■ Per rendere difficile ai bambini l'ingresso nell'apparecchio, non rimuovere dal suo interno ri[...]

  • Page 65

    Installazione e allacciamento it 65 Installazione dell'apparecchio Luogo d’installazione Sussiste una relazione circa la quantità di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatura del locale dove è posizionato. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infiammabile d’aria e gas. Ogni 8 g di refri[...]

  • Page 66

    it Installazione e allacciamento 66 Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. A vvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta de[...]

  • Page 67

    Installazione e allacciamento it 67 -------- Prima del primo utilizzo 1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo. 2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 75 Allacciamento elettr ico Attenzione! Non collegare l'apparecchio ad una presa a risparmio energetico elettronica. A vv[...]

  • Page 68

    it Conoscere l'apparecchio 68 * Conoscere l'apparecchio C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Aprire l'ultima pagina con le figure. A seconda della dotazione sono possibili differenze fra apparecchio e figure. Apparecchio ~ Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando ~ Figura " Caratteristiche (non in tutti[...]

  • Page 69

    Utilizzare l'apparecchio it 69 Contenitore ~ Figura & Il cassetto può essere rimosso: ■ Estrarre il cassetto fino all’arresto, sollevarlo avanti ed estrarlo. Balconcino ~ Figura ' Il balconcino può essere rimosso: ■ Sollevare ed estrarre il balconcino. Calendario di congelamento ~ Figura ! / )" Il calendario di congelamen[...]

  • Page 70

    it Utilizzare l'apparecchio 70 Spegnere e mettere fuori servizio l’appar ecchio Spegnimento dell’apparecchio ■ Premere il tasto # . L’apparecchio non raffredda più. Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo: 1. Premere il tasto # . L’apparecchio non raffredda più. 2. Estrarre la s[...]

  • Page 71

    Frigorifero it 71 U F rigorifero F r i g o r i f e r o Il frigorifero è adatto alla conservazione di carne, insaccati di carne, pesce, latticini, uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La temperatura può essere regolata da +2 °C ... +8 °C. Mediante conservazione in frigorifero anche alimenti altamente deperibili possono essere conservati a [...]

  • Page 72

    it Congelatore 72 W Congelatore C o n g e l a t o r e Il congelatore è adatto per: ■ conservare surgelati ■ produrre cubetti di ghiaccio ■ congelare alimenti La temperatura del congelatore dipende dalla temperatura del frigorifero. Con la conservazione nel congelatore gli alimenti deteriorabili possono essere conservati a lungo senza apprezz[...]

  • Page 73

    Congelatore it 73 Congelamento di alimenti freschi Congelare soltanto alimenti freschi e integri. Gli alimenti che si consumano cotti, arrostiti o cotti in forno sono più adatti per il congelamento rispetto agli alimenti che si consumano crudi. Prima del congelamento, a seconda dell'alimento, eseguire i processi di preparazione per conservare[...]

  • Page 74

    it Sbrinamento 74 Scongelamento di alimenti congelati Per conservare al meglio la qualità del prodotto, il metodo di scongelamento va adeguato all'alimento e all'uso previsto. Metodi di scongelamento: ■ nel frigorifero (particolarmente adatto per alimenti di origine animale, come pesce, carne, formaggio, quark) ■ a temperatura ambien[...]

  • Page 75

    Pulizia it 75 Attenzione! Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento. In caso di fuoriuscita, il refrigerante può provocare lesioni agli occhi o incendiarsi. ■ Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Procedere come segue: 1. Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sb[...]

  • Page 76

    it Odori 76 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio Per la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. ~ "Caratteristiche" a pagina 68 Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ~ Figura ) Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell’acqu[...]

  • Page 77

    Guasti, Che fare se? it 77 3 Guasti, Che fare se? G u a s t i , C h e f a r e s e ? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. -------- La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali. Spegnere l'apparecchio per [...]

  • Page 78

    it Servizio di assistenza clienti 78 4 Ser vizio di assistenza clienti S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i Contattate il nostro servizio assistenza clienti, nel caso in cui non è possibile risolvere eventuali anomalie di funzionamento. Troviamo sempre una soluzione idonea, anche per evitare una inutile uscita del tecnico. L’ele[...]

  • Page 79

    nl 79 nl Inhoud nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g ( V eiligheidsvoorschriften . . . . . . 80 Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . 80 Kans op explosie . . . . . . . . . . . . . . . 80 Risico van een elektrische schok . . . 80 Verbrandingsgevaar door kou . . . . . 80 Risico op letsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gevaren door of van het[...]

  • Page 80

    nl Veiligheidsvoorschriften 80 ( Veiligheidsvoorschriften V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het is radio-ontstoord. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Over deze gebruik saanwijzing ■ Lees de gebruiksaanwijzing en de montagehandleidi[...]

  • Page 81

    Veiligheidsvoorschriften nl 81 Risico op letsel Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Gev aren door of van het k oelmiddel De leidingen van het koelcircuit bevatten een kleine hoeveelheid van het milieuvriendelijke, maar brandbare koelmiddel R600a. D[...]

  • Page 82

    nl Bestemming van het apparaat 82 Kans op stikken ■ Bij een apparaat met deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen opbergen. ■ Verpakkingsmateriaal en onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor kinderen. Materiële schade Om materiële schade te voorkomen: ■ Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of leunen. ■ Kunstst[...]

  • Page 83

    Installeren en aansluiten nl 83 Oude apparaten Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. : W aarschuwing Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.! ■ Legplateaus en lades niet uit het apparaat nemen, om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen. ■ Kinderen uit de buurt [...]

  • Page 84

    nl Installeren en aansluiten 84 Apparaat installeren De juiste opstelplaats Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m³ groot zijn. De hoevee[...]

  • Page 85

    Installeren en aansluiten nl 85 Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. -------- Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemper[...]

  • Page 86

    nl Installeren en aansluiten 86 V oor het eerste g ebruik 1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen. 2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 94 Elektrische aansluiting Attentie! Het apparaat niet aansluiten op een elektronische electronische energiebesparende stekker. Aanwijzing: U kunt het ap[...]

  • Page 87

    Het apparaat leren kennen nl 87 * Het apparaat leren k ennen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Klap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van de uitrusting kunnen er verschillen zijn tussen uw apparaat en de afbeeldingen. Apparaat ~ Afb. ! * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen ~ Afb. " Uitrusting (niet bij alle [...]

  • Page 88

    nl Apparaat bedienen 88 Uittrekbaar legplateau ~ Afb. % U kunt zorgen voor een beter overzicht: ■ Legplateau eruit trekken. U kunt het legplateau geheel verwijderen: 1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden. 2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien. Reservoir ~ Afb. & U kunt de lade[...]

  • Page 89

    Apparaat bedienen nl 89 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Apparaat uitschakelen ■ Toets # indrukken. Het apparaat koelt niet meer. Apparaat buiten werking stellen Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Toets # indrukken. Het apparaat koelt niet meer. 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. 3[...]

  • Page 90

    nl Koelvak 90 U K oelv ak K o e l v a k Het koelvak is geschikt voor het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en bakproducten. De temperatuur is instelbaar van +2 °C ... +8 °C. Door de koelopslag kunt u ook zeer bederfelijke levensmiddelen op korte of middellange termijn bewaren. Hoe lager de temperatuur, hoe la[...]

  • Page 91

    Vriesvak nl 91 Aanwijzingen ■ Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, bananen, papaja's en citrusvruchten) en groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika's, tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te worden op temperaturen van circa +8 °C ... +12 °C. ■ Afhank[...]

  • Page 92

    nl Vriesvak 92 Attentie bij he t inruimen ■ Grotere hoeveelheden levensmiddelen in de onderste diepvriesladen invriezen. Daar worden deze bijzonder snel en behoedzaam ingevroren. ■ Levensmiddelen uitgespreid in de vakken of diepvrieslades leggen. ■ In te vriezen levensmiddelen niet in aanraking brengen met ingevroren levensmiddelen. Zo nodig [...]

  • Page 93

    Ontdooien nl 93 Als verpakking geschikt: ■ kunststoffolie; ■ wrapfolie van polyethyleen (PE); ■ aluminiumfolie; ■ diepvriesdozen. Geschikte afsluitingen: ■ rubber ringen; ■ kunststofclips; ■ koudebestendig plakband. Ongeschikte verpakking: ■ (in)pakpapier; ■ perkamentpapier; ■ cellofaan; ■ vuilniszakken en plastic zakken. Houd[...]

  • Page 94

    nl Schoonmaken 94 V riesvak Omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien, wordt het vriesvak niet automatisch ontdooid. Een laag rijp of ijs in het vriesvak vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik. ■ De laag rijp of ijs regelmatig verwijderen. Attentie! Schade aan de leidingen van het koelcircuit voor[...]

  • Page 95

    Luchtjes nl 95 Schoonmaken v an het interieur De variabele onderdelen uit het apparaat nemen. ~ "Uitrusting" op pagina 87 Dooiwatergoot ~ Afb. ) De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater goed kan weglopen. l Luchtjes L u c h t j e s Als u onaangename luchtjes ruikt: 1. Apparaat ui[...]

  • Page 96

    nl Storingen, wat te doen? 96 3 Stor ingen, wat te doen? S t o r i n g e n , w a t t e d o e n ? Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt. -------- De temperatuur wijkt erg af van de instelling. Apparaat 5 minuten uitschakelen. ~ "Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen[...]

  • Page 97

    Servicedienst nl 97 4 Ser vicedienst S e r v i c e d i e n s t Als het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van de monteur te voorkomen. De contactgegevens van de dichtstbijzijnde Servicedienst vindt u hier of in de lijst met [...]

  • Page 98

    6[...]

  • Page 99

    ! " P i zza Pizza T onno Pizz a Pizz a Pizza T onno Pizza Pizza T onno C heese Che es e Pizza no ( ... @ )* + # ): )2 )" h X P ` H    #[...]

  • Page 100

    #$ %& '([...]

  • Page 101

    )[...]

  • Page 102

    *9001080448* 9001080448 (9502) de, en, fr, it, nl[...]