Bosch KGV 36X05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch KGV 36X05, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch KGV 36X05 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch KGV 36X05. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch KGV 36X05 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch KGV 36X05
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch KGV 36X05 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch KGV 36X05 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch KGV 36X05 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch KGV 36X05, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch KGV 36X05.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch KGV 36X05 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BOSCH DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions ES modo de empleo PT Instruções de serviço Internet: http://www .bosch-hausgeraete.de[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 de Entsorgung und V erschrottung von verbrauchten Geräten Entsorgung des verbrauchten Geräts V erbrauchte Geräte enthalten Materialien, die man wiederverwenden kann. Deshalb sollten Sie das Gerät einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder einem Recyclinghof übergeben. Bevor Sie sich Ihres verbrauchten Gerätes entledigen, um sich ein Neues an[...]

  • Page 4

    4 de Das Gerät ist bestimmt für • einen ausschliesslichen Gebrauch im Haushalt, • das Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. Für industrielle _Zwecke, müssen die dementsprechenden Normen und V orschriften berücksichtigt werden. V orsicht! Installation und Netzanschluss des Gerät, gemäss den beiliegenden Montageanleitungen, vornehmen. S[...]

  • Page 5

    5 de W echsel des Türanschlages Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. V or dem Umbau, Netzstecker ziehen oder die Sicherung auslösen. Achtung! Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen Montage in Reihenfolge der Zahlen. 1. Wechsel des Türgrif fs. Bild !4 /B 2. Wechsel des Türanschlages. Bild !4 /A Gerät[...]

  • Page 6

    6 de 4 T aste/Anzeige zur ultraschnellen «super»-Gefrierung Dient zum Ein- und Ausschalten der ultraschnellen Gefrierung. Das Aktivieren dieser Option wird durch die in der T aste eingebauten Anzeige sichtbar . Mit dieser Betriebsart lassen sich gleichzeitig grosse Lebensmittelmengen gefrieren. Dazu empfiehlt es sich, diese Betriebsart 24 Stunden[...]

  • Page 7

    7 de Anschluss des Geräts/ Inbetiebnahme/ T emperatureinstellung Das Gerät sollte vor der ersten Inbetriebnahme gereinigt werden. Anschluss des Geräts Der Stromanschluss sollte unbehindert zugänglich sein. Die Einheit muss an ein Wechselstromnetz von 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz mittels einem den Normen enstprechend installiertem Ansc[...]

  • Page 8

    8 de Kältezonen im Kühlraum beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Die Zone für empfindliche Lebensmittel ist je nach Modell, ganz unten zwischen dem seitlichen eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage (Bild !!1 /1 und 2) oder zwischen den beiden Pfeilen (Bild !!2 /1 und 2) Ide[...]

  • Page 9

    9 de Ausschalten und Stillstand des Geräts Ausschalten des Geräts • Um das Kühlabteil auszuschalten drückt man auf die T aste 1, die Innenbeleuchtung erlischt. Stillstand des Geräts Bei längerfristigen Betriebsstillständen des Geräts: • T rennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz. • Gerät abtauen und reinigen. • Türen des Geräts g[...]

  • Page 10

    10 de Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln Beim Kauf von ultragefro- renen Lebensmitteln soll man nachfolgendes berücksichtigen Achten Sie darauf, dass die V erpackung der gefrorenen Lebensmittel, oder der gefrorenen Produkte, keinerlei Beschädigung aufweist. Prüfen Sie das V erfalldatum der Lebensmittel. V ergewissern Sie sich, [...]

  • Page 11

    11 de Konservieren der gefrorenen Lebensmittel • Damit der Luftkreislauf im Gerät nicht beeinträchtigt wird, muss man sich vergewissern, dass alle Gefrierschubfächer des Gefrierabteils bis zum Anschlag eingeschoben. Gefrierkalender Zum V ermeiden von Nährwert- und Qualitätsverlusten der Lebensmittel, ist es notwendig sie aufzubrauchen, bevor[...]

  • Page 12

    12 de Das Eis oder den Reif nicht mit Messern oder mit spitzen Gegenständen wegkratzen. Kälteaggregate und dessen T eile nicht beschädigen, wie z.B. durchbohren der Kühlmittelleitungen. Das V erspritzen von auslaufendem Kühlmittel kann zu V erletzungen der Augen führen, oder es kann sich entflammen. Auf keinen Fall elektrische Geräte, oder o[...]

  • Page 13

    13 de Praktische Ratschläge zum Stromsparen • Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Raum aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie daran, dass das Gerät wede unter direkte Sonnenbestrahlung, noch in die Nähe von offenen Feuerstellen, wie Herde, Heizungen, usw ., aufgestellt werden darf. • W arme Speisen oder Getränke[...]

  • Page 14

    14 de Kleine, leicht zu lösende Pannen Bevor Sie den offiziellen, T echnischen Auf diese Weise verhindern Sie unnötige Kosten, Kundendienst anrufen: da in diesen Fällen, die Kosten des Fachmanns Zum V erhindern eines unnötigen von den Garantie-Service-Leistungen nicht Eingriffs des T echnischen Kunden- gedeckt werden. dienstes, prüfen Sie, ob [...]

  • Page 15

    15 de T echnischer Kundendienst Falls die Reparatur erfolglos bleibt, oder der Schaden weiterhin vorliegt, und diese. Im Reparaturfall oder wenn Sie eine Störung mit Hilfe folgender Hinweise nicht selbst beheben können: • Gerät ausschalten oder Sicherung auslösen. • Gerätetür nicht unnötig öf fnen. Einen Kundendienst in Ihrer Nähe find[...]

  • Page 16

    16 en Removal and Disposal of old appliances Disposal of your old appliance Old appliances contain materials which can be recovered and should, therefore, be disposed of at an official centre for the collection and recovery of recyclable materials. Y ou should render your old appliance useless prior to disposing of it and replacing it with a new on[...]

  • Page 17

    17 en W arning! Install and connect this appliance to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions attached. Should the appliance be or have been damaged in any way , then it should not be used (turned on). In case of doubt, get in touch with the distributor you purchased your appliance from. W arning! Do not obstruct t[...]

  • Page 18

    18 en Changing over the door hinges We recommend that you have the door hinges changes over by our customer service. Before you start the conversion work, pull out the mains plug or remove the fuse. Attention! Carefully place the appliance on its back. Installation in numerical sequence. 1. Changing the door handle. Fig. !4 /B 2. Changing over the [...]

  • Page 19

    19 en Fascia Figure W 1 ON/OFF switch for the appliance This switch turns the appliance on and off. 2 Refrigerator temperature setting button Press this button continuously or repeatedly until the desired temperature lights up on the indicator panel (from +8ºC to +2ºC). When a new setting has been selected, the relevant indication light will flas[...]

  • Page 20

    20 en Connecting the appliance/ T urning it on/ Setting the temperature Clean the appliance before turning it on for the first time. Connecting the appliance The mains electricity supply socket must be easily accessible. Connect the appliance to a 220-240 V (N/SN) or 220- 230 V (ST)/50 Hz AC electricity current via an earthed electricity socket fit[...]

  • Page 21

    21 en Depending on the model, the zone for sensitive foods is right at the bottom between the arrow on the side and the glass surface below (fig. !!1 /1 and 2) or between the two arrows (fig. !!2 /1 and 2). Ideal for storing meat, fish, sausage and salad mixtures, etc. Information and warnings regarding the appliance when in use • The fan (Fig. Q[...]

  • Page 22

    22 en T urning off and disconnecting the appliance T urning off the appliance • Press button 1 to turn the refrigerator compartment off. The light inside the refrigerator goes out. Disconnecting the appliance When the appliance is not to be used for a long period of time: • Remove the plug from the mains electricity socket. • Defrost and clea[...]

  • Page 23

    23 en Freezing and storing frozen food Things to remember when buying ultra-frozen products Make sure that the wrapping on the frozen product is not or has not been damaged in any way . Check the best before/expiry dates on food. Make sure that these have not passed. The temperature indication on the freezer at the establishment where you purchase [...]

  • Page 24

    24 en Freezing calendar In order not to affect its quality and nutritional value, frozen food should be consumed before its maximum “best before date” at –18ºC is up. Fish, up to 6 months pre-cooked food, bread and pastries Cheese, poultry up to 8 months and meat Fruit and vegetables up to 12 months Making ice cream W arning! Do not use elec[...]

  • Page 25

    25 en Defrosting the freezer compartment • Remove the drawers and any food they may contain from the freezer compartment. Place frozen food on the cold accumulator (if supplied). Store the drawers in the coldest place possible. • Unplug the appliance from the mains electricity socket. • After defrosting the appliance, empty the defrosting wat[...]

  • Page 26

    26 en Practical energy- saving advice • Install the appliance in a cool, dry , well- ventilated room. Remember that the appliance should not be installed in a position in which it receives direct sunlight or near to an active heat source, such as a cooker , radiator , etc. • Let food and drink reach room temperature before putting them in the f[...]

  • Page 27

    27 en Small easily-solved problems Before getting in touch with the This will help you avoid unnecessary expense Official T echnical Assistance Service: as technical assistance for the situations listed Before calling the technical service, is not covered by the appliance’ s warranty . check to see if the problem or fault you have noticed figures[...]

  • Page 28

    28 en T echnical Assistance Service If the repair cannot be performed or the problem continues and cannot be solved by following the recommendations outlined in the section “Small easily- solved problems”: • Disconnect the appliance from the mains electricity supply or switch the fuse off. • Do not open the doors on the appliance without go[...]

  • Page 29

    29 es Eliminación y desguace de los aparatos usados Desguace del aparato usado Los aparatos usados incorporan materiales que se pueden recuperar , entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por uno nuevo, deberá inutilizarlo[...]

  • Page 30

    30 es • la refrigeración y congelación de alimentos. En caso de utilizarla para fines industriales, deberán tenerse en cuenta las correspondientes normas y disposiciones. ¡Atención! Efectuar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica, de conformidad a las instrucciones de montaje adjuntas. Si el aparato presentara daños o d[...]

  • Page 31

    31 es respecto a la fuente de calor en cuestión: Cocinas eléctricas, 3 cm. Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm. En los aparatos con manillas super- puestas deberá observarse en el lateral con el tope una distancia mínima de 55 mm respecto a la pared, a fin de poder abrir la puerta en una ángulo de 90º. Cambio del sentido de apertura de la [...]

  • Page 32

    32 es Cuadro de mandos Figura W 1 Interruptor para la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN del aparato Sirve para conectar y desconectar el aparato. 2 T ecla para la regulación de la temperatura del refrigerador Pulsar esta tecla continua o repeti- damente hasta que se encienda el indicador de la temperatura deseada (desde +8ºC hasta +2ºC). Siempre que se s[...]

  • Page 33

    33 es Capacidad útil Los datos referentes a la capacidad útil de su aparato figuran en la placa de características del mismo. Conexión del aparato/ Puesta en funcionamiento/ Ajuste de la temperatura Limpiar el aparato antes de ponerlo por vez primera en marcha. Conexión del aparato La toma de corriente deberá ser libremente accesible. Conecta[...]

  • Page 34

    34 es Puntos a tener en cuenta sobre las zonas de frío del aparato Debido al aire que circula en el interior del frigorífico se forman diferentes zonas de frío con sus respectivas temperaturas: La zona de temperatura para alimentos sensibles depende del modelo, se encuentra en la zona más inferior , entre la flecha lateral y el estante de crist[...]

  • Page 35

    35 es Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato • Para desconectar el compartimento refrigerador pulsar tecla 1 , la iluminación interior se desactiva. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad del aparato: • Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. • Desescarchar y limpiar el aparato.[...]

  • Page 36

    36 es Congelar y conservar alimentos congelados Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. V erifique la fecha de caducidad de los alimentos. Asegúrese de que ésta no ha vencido. La indicación de la temperatura del congela[...]

  • Page 37

    37 es Conservar los alimentos congelados • Con objeto de no obstaculizar la circulación del aire en el interior del aparato, hay que asegurarse siempre de que todos los cajones de congelación se encuentren introducidos hasta el tope en el compartimento de congelación. Calendario de congelación Para evitar pérdidas de calidad y valor nutritiv[...]

  • Page 38

    38 es Descongelar el compartimento de congelación • Extraer los cajones de congelación con los alimentos que hubieran en ellos. Poner sobre éstos los acumuladores de frío (en caso de disponer de éstos). Colocar a continuación los cajones en un lugar lo más frío posible. • Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente[...]

  • Page 39

    39 es Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica • Emplazar el frigorífico en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, [...]

  • Page 40

    40 es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio De esta forma se evitará usted gastos Oficial del Fabricante: innecesarios, dado que en estos casos, Para evitar una intervención innecesaria los gastos del técnico no quedan del servicio técnico, compruebe si la cubiertos por las prestaciones del servicio avería o fallo [...]

  • Page 41

    41 es Servicio Oficial del Fabricante En caso de reparación o al persistir la avería y no poderla subsanar en función de los consejos y advertencias anteriores: • Desconectar el aparato de la red eléctrica o activar el fusible. • No abrir las puertas del aparato inútilmente. El número de teléfono del Servicio Oficial del Fabricante más [...]

  • Page 42

    42 pt Eliminação e remoção dos aparelhos usados Eliminação do aparelho usado Os aparelhos usados têm materiais que podem ser recuperados; por isso, entregue o aparelho para esse efeito num centro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis. Antes de deitar fora o seu aparelho usado e de o substituir por outro novo, deve inu[...]

  • Page 43

    43 pt O aparelho foi concebido para • o uso exclusivo no âmbito doméstico, • a refrigeração e congelação de comida. Em caso de utilização para fins industriais, deverão ser tomadas em conta as normas e disposições correspondentes. Atenção! Efectue a instalação e a ligação do aparelho à rede eléctrica, em conformidade com as i[...]

  • Page 44

    44 pt Os aparelhos com os puxadores aplicados necessitam, no lado do batente, de um mínimo de 55 mm de distãncia em relação à parede, para que a porta possa ser aberta 90º. Alteração do sentido de abertura da porta Recomendamos que a alteração do batente da porta seja efectuada pelos nossos Serviços Técnicos. Antes da alteração, desli[...]

  • Page 45

    45 pt Quadro de comandos Figura W 1 Interruptor para LIGAR /DESLIGAR o aparelho Serve para ligar e desligar o aparelho. 2 T ecla para a regulação da temperatura do frigorífico Prima esta tecla de forma contínua ou repetida, até que o indicador da temperatura desejada (de +8ºC a +2ºC) se acenda. Sempre que se selecciona uma nova posição, o [...]

  • Page 46

    46 pt Capacidade útil As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Ligação do aparelho/ Colocação em funcionamento/ Ajuste da temperatura Limpe o aparelho antes de o colocar pela primeira vez em funcionamento. Ligação do aparelho A tomada de corrente deve ser livremente acessível. Lig[...]

  • Page 47

    47 pt Sectores de frio na zona de refrigeração Devido à circulação de ar , resultam áreas com diferente intensidade de frio na zona de refrigeração. A área para alimentos sensíveis situa-se, conforme o modelo, completa-mente em baixo, entre a seta lateral gravada e a prateleira de vidrio imediatamente abaixo (Fig . !1 /1 e 2) , ou entre a[...]

  • Page 48

    48 pt Desligar e parar o aparelho Desligar o aparelho • Para desligar o compartimento frigorífico, prima a tecla 1 ; a iluminação interior desactiva-se. Paragem do aparelho Em caso de longos períodos de inactividade do aparelho: • T ire a ficha do aparelho da tomada de corrente. • Descongele e limpe o aparelho. • Deixe as portas do apar[...]

  • Page 49

    49 pt Congelar e conservar comida congelada Pontos a tomar em consideração quando se compra comida ultra- congelada Certifique que o invólucro da comida ou o produto congelado não apresente nenhum tipo de dano. V erifique a data de caducidade da comida. Certifique que esta ainda não venceu. A indicação da temperatura do congelador do estabel[...]

  • Page 50

    50 pt Conservar a comida congelada • Com a finalidade de não obstaculizar a circulação do ar no interior do aparelho, é preciso certificar sempre que todas as gavetas de congelação estão introduzidas ao máximo no compartimento de congelação. Calendário de congelação Para evitar perdas de qualidade e de valor nutritivo da comida conge[...]

  • Page 51

    51 pt Não raspe o gelo ou a escarcha com a ajuda de facas ou objectos pontiagudos. Não danifique as peças e elementos componentes do circuito de frio, por exemplo, perfurando os tubos do agente refrigerante. A saída em jacto do agente refrigerante pode provocar lesões nos olhos ou fazer com que este se inflame. Não use em caso algum aparelhos[...]

  • Page 52

    52 pt Conselhos práticos para poupar energia eléctrica • Coloque o frigorífico num quarto seco e fresco, dotado de um bom arejamento. Lembre-se também que o aparelho não deve ser instalado de forma a receber directamente os raios do sol, e que também não deve estar próximo de um foco activo de calor , como por exemplo fogões, aquecimento[...]

  • Page 53

    53 pt Pequenas avarias fáceis de resolver Antes de avisar o Serviço de Deste modo, evitará despesas Assistência Técnica Oficial: desnecessárias, porque nestes casos, Para evitar uma intervenção as despesas do técnico não estão desnecessária do serviço técnico, cobertas pelas prestações do serviço verifique se a avaria ou a falha qu[...]

  • Page 54

    54 pt Serviço de Assistência Técnica Em caso de reparação ou se a avaria persistir e não puder ser resolvida com os conselhos e advertências anteriores: • Desligue o aparelho da rede eléctrica ou faça saltar o fusível. • Não abra as portas do aparelho inutilmente. O número de telefone do Serviço de Assistência Técnica mais próxi[...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    [...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    Änderungen vorbehalten Subjetct to modification Reservado el derecho de introducir modificaciones Reservamo-nos o direito a alterações ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery Str . 34/81739 München // Germany Nº Código 9000259079 (8704)[...]