Bosch GKE 40 BCE Professional manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch GKE 40 BCE Professional, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch GKE 40 BCE Professional one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch GKE 40 BCE Professional. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch GKE 40 BCE Professional should contain:
- informations concerning technical data of Bosch GKE 40 BCE Professional
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch GKE 40 BCE Professional item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch GKE 40 BCE Professional item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch GKE 40 BCE Professional alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch GKE 40 BCE Professional, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch GKE 40 BCE Professional.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch GKE 40 BCE Professional item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Ech terdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 V11 (2011.08) O / 3 21 UNI GKE Professional 35 BCE | 40 BCE de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original[...]

  • Page 2

    1 609 929 V11 | (23.8.1 1) Bosch Power Tools 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31 Espa[...]

  • Page 3

    3 | 1 609 929 V11 | (23.8.1 1) Bosch Po wer To ols Made in Hungary 20xx 0 600 xxx xxx 797 xxx V ~ xx Hz x A xxxx W xxx mm xxxxxxxx Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden Echterdingen xxx GKE 35 BCE GKE 40 BCE Professional 2 8 9 10 12 13 14 15 16 4 1 5 6 7 11 16 3 OBJ_BUCH-716-004.boo k Page 3 Tuesday, Aug ust 23, 2011 3:50 PM[...]

  • Page 4

    1 609 929 V11 | (23.8.11) Bosch Power Tools 4 | A 23 22 11 17 18 17 19 20 21 OBJ_BUCH-716-004.boo k Page 4 Tuesday, Aug ust 23, 2011 3:50 PM[...]

  • Page 5

    5 | 1 609 929 V11 | (23.8.1 1) Bosch Power Tools D 3-4 mm C B 25 26 13 5 14 12 12 24 4 2 3 OBJ_BUCH-716-004.boo k Page 5 Tuesday, Aug ust 23, 2011 3:50 PM[...]

  • Page 6

    1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools 6 | J W Y Z X I 50 mm 50 mm H Y Y Z Z G F E 27 OBJ_BUCH-716-004.boo k Page 6 Tuesday, Aug ust 23, 2011 3:50 PM[...]

  • Page 7

    | 7 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) O N 2 2/3 1/3 1 1 1/3 2 2/3 M L K OBJ_BUCH-716-004.boo k Page 7 Tuesday, Aug ust 23, 2011 3:50 PM[...]

  • Page 8

    8 | Deutsch 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits hinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher heitshinweise und Anweisunge n können elektrischen Schlag, Br and und/o der schwere Verlet- zungen verursachen. [...]

  • Page 9

    Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhind ert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nic ht ver- traut sind oder diese Anweisun[...]

  • Page 10

    10 | Deutsch 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ein Rückschlag ist die Folge eine s fa lschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. E r kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgen d beschrieben, verhin- dert werden: f Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Dau- men und Finger die Griffe der Kettensä[...]

  • Page 11

    Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Produkt- und Leis tungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursa chen. Bitte klappen Sie die Aufklapps eite mit der Dar[...]

  • Page 12

    12 | Deutsch 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Technische Daten Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Gerä usch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Gerä uschpegel des Elektrowerkze ugs be- trägt typischerweise: Schalldruc kpegel 95 dB(A); Schallleis- tungspegel 103 dB(A). Unsicherheit K = 2 dB. Gehörschutz trag[...]

  • Page 13

    Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Robert Bosch Gm bH, Power To ols Division D-70745 Lein felden-Echterdingen 26.07.2011 Montage Zu Ihrer S icherheit f Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs- arbeiten das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gleich es gilt, wenn das Stromkabel bes[...]

  • Page 14

    14 | Deutsch 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Prüfen Sie, ob alle Teile gut platziert sind und halt en Sie das Schwert mi t der Sägekett e in dieser Posit ion. – Setzen Sie die Abdeckung 15 genau auf und stellen Sie si- cher, dass der Kettenfangbolzen 23 in dem dafür vorgese- henen Führungsschlitz der Abdeckung 15 zum Liegen k[...]

  • Page 15

    Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) te während des Betriebes über die Öldüse 19 automatisch mit Sägekettenhaftöl geschmiert. Zum Füllen des Öltanks gehen Sie wie folgt vor: – Stellen Sie die Kettensäge mit dem Öltankverschluss 4 nach oben auf einer geeign eten Unterlage ab. – Säubern Sie mit einem Lappen den Ber[...]

  • Page 16

    16 | Deutsch 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools len. Geeignete Schutzbekleidung reduziert die Verlet- zungsgefahr durch herumfliegendes Schnittgut und unbeabsichtigtes Berühren der Sägekette. Sägenrückschla g (siehe B ild D) Unter Sägenrückschla g versteht man das plötzliche Ho ch- und Zurückschl agen der la ufenden Ketten säge, [...]

  • Page 17

    Deutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Sich ern Sie den Arbeitsbereich. Achten Sie dara uf, dass sich keine Personen oder Tiere im Fallbereich des Baumes ( n ) aufhalten. f Vers uchen Sie nicht, eine eingeklemmte Sägekette mit laufendem Motor freizubekommen. Verwenden Sie Holzkeile, um eine eingeklemmte Sägekette zu befrei- e[...]

  • Page 18

    18 | Deutsch 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Fehlersuche Die folgende Tabelle z eigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ursache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Elektrowerkzeug einmal nicht einwand frei funktionieren sollte. Könne n Sie anhand dessen das Problem nicht lokali sieren und beseitigen, we nden Sie sich an Ihre Servic[...]

  • Page 19

    Deutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Sägekette und Schwert auswechseln/wenden (siehe Bild A) Prüfen Sie die Sägekette und das Schwe rt gemäß Abschnitt „Spannen der Sägeke tte“. Die Führungsnut des Schwertes nutzt sich mit der Zeit ab. Drehen Sie das Schwert um 180 ° beim A uswechseln der Sä- gekette, um die Abnutzu[...]

  • Page 20

    20 | English 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.c om Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und V erpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverw ertung zugeführt werden. Werfen Sie Ele ktrowerkz euge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: [...]

  • Page 21

    English | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Stor e idle power tools out of the reach of child ren and do not allow persons unfamili ar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the han ds of untraine d users. f Maintain power tools. Check for misa lignment or bind- ing of movin[...]

  • Page 22

    22 | English 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools ways be ready to hand . Persons unfit or tired must not operate the chain saw. f Always ensure all ha ndles and guards are fitted when using the machine. Never attempt to use an incomplete machine or one fitted with an unauthorized modification. f When w orking with the machine, always hold [...]

  • Page 23

    English | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Product Description and Specifi ca- tions Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating inst ructions , unfold the gr aphics page for the machine and lea[...]

  • Page 24

    24 | English 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Noise/Vibrat ion Information Measured sound values determined according to EN 6074 5. Typically the A-weighted noise le vels of the product are: Sound pressure level 95 d B(A); Sound power level 103 dB(A). Uncertainty K = 2 dB. Wear hearing protection! Vibratio n tota l values a h (triax vec[...]

  • Page 25

    English | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) It is recommended for incr eased electrical safety to use a Re- sidual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD ev ery time yo u use it. If the supply cord is da maged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. For products not sold in G[...]

  • Page 26

    26 | English 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Turn locking knob 14 appro x. 1 – 3 turns anticlockwise to loosen the chain bar. – Check if the chain links are correctly located in the slot around the chain bar 11 and on the drive spr ocket 18 . – Turn the red cha in-tensioning ring 13 clockwise ratche ting until the correct cha[...]

  • Page 27

    English | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Run-down Brake/Kickback Brake (see figure D ) The chain saw is equippe d with two safety features: The run-down brake stops the sa w chain afte r releasing t he On/Off switch 3 . The kickback brake is a safety mechan ism activated through the front hand guard 5 when kic kback occurs. Chain s[...]

  • Page 28

    28 | English 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Cutting Wood under Tension (see figure H) f Be extremely ca reful when sawing wood, branches or trees under tension. Leave saw jobs like these to trained professionals. There is a high risk of accidents. When sawing logs supported on both ends, start the cut from above ( Y ) about one third [...]

  • Page 29

    English | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Troubleshooting The following chart lists probl em symptoms, possible causes and correc tive action, if your machine does not oper ate properly. If these do not identify and correct th e problem, contact your service agent. f Warning: Switch off and re move plug from mai ns before in vestiga[...]

  • Page 30

    30 | English 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Sharpening the Saw Chain Have your chain shar pened profes sio nally at your authorized Bosch after-sales service or sh arpen the chain yourse lf using the Bosch sharpening kit or the Dremel Multi pow er tool with the appropriate grinder (1453). Observe the sharp ening in- structions provide[...]

  • Page 31

    Français | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Republic of South Africa Customer servic e Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Str[...]

  • Page 32

    32 | Français 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Ev iter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher de s outils dont l’in[...]

  • Page 33

    Français | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Suivre les ins tructions concernant les accessoires de lubrification, de tension et de changement de chaîne. Une chaîne dont la tension et la lubrification sont incorrec- tes peut soit rompr e soit accroître le risque de rebond. f Garder les poignées sèches, propres et dépourvues d[...]

  • Page 34

    34 | Français 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Description et performances du pro- duit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-ap rès peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Dépliez le[...]

  • Page 35

    Français | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) 23 Boulon garde-chaîne 24 Voyant du niveau d’huile 25 Bouton de remise à zéro pour disjoncteur de prote ction thermique 26 Point rouge 27 Couvercle du mécanisme de ten sion de la chaîne Les accessoires décrits ou illustrés ne s ont pas tous compr is dans la fourniture. Vous trouve[...]

  • Page 36

    36 | Français 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Contrôle du modèle type de l’un ion européenne n° 3400653.02 CE effectué par l’office d e contrôle notifié n° 2140, KEMA Quality GmbH Dresden. 2000 / 14 / CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 105 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité con formément à l?[...]

  • Page 37

    Français | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Posez les mailles de la chaîne autour du pignon de la chaîne 18 et montez le guide 11 de sorte que les goupilles de po- sitionnement du guide 20 se trouvant devant et derrière le boulon de fixation 21 prennent dans le trou longitudinal du guide 11 . – Contrôlez si toutes les piè[...]

  • Page 38

    38 | Français 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Au cas où la chaîne 10 serait trop tend ue, tour nez la bagu e de tension de chaîne 13 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Coinçage du guide – Lorsque la chaîne 10 est tendue, serrez le guide 11 par un mouvement de rotation du bouton de serrage 14 dans le sens des[...]

  • Page 39

    Français | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Frein de ralentissement / frein de recul (voir figure D) La tronçonneuse à chaîn e est munie de deux dispositifs de protection : Le frein de ralentissement freine la chaîne dè s que l’inter- rupteur Ma rche / Arrêt 3 est relâché. Le frein de recul constitue un mécanisme de sécu[...]

  • Page 40

    40 | Français 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Sciage de troncs (voir figur es E et H) Pour le sciage de troncs, respec tez les instructions de s écuri- té suivantes : Posez le tronc conformément à la figure et soutenez-le de sor- te que le tracé reste ouvert et que la ch aîne ne se trouve pas coincée. Ajustez les pièces en boi[...]

  • Page 41

    Français | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Tronçonnage d’un rondin (voir f igures L – O) Le tronçonnage consiste à c ouper un rond in en tronçons. Il importe de s’assurer que votre a ssise de pie d est ferme et que votre poids est réparti également sur les deux pieds. Si possi- ble, releve z le rond in et soutenez-le au[...]

  • Page 42

    42 | Français 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Attention ! Avant d’effectuer tout travail de mainte- nance ou de nettoyage, arrêter l’outil électroportatif et retirer la fiche de secteur de la pris e de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endom[...]

  • Page 43

    Español | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Autres accessoires Set affûte-chaîne / set de nettoyage . . . . . . . F 016 800 263 Huile adhérente pour chaîne, 1 litre . . . . . . . 2 607 000 181 Huile adhérente pour chaîne, 5 litre . . . . . . . F 016 800 111 Gants de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 1[...]

  • Page 44

    44 | Español 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvi a y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ci ertos líquidos en la herramienta eléctrica . f No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctr[...]

  • Page 45

    Español | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Siempre s ujete la sierra de cadena agarrando la empu- ñadura posterior con la mano derecha y la empuñadura anterior con la mano izquierda. La sujeción de la sierra de cadena invirtiendo la posición de agarre indicada , au- menta el riesgo de accidente y, por lo tanto, n o debe apli- [...]

  • Page 46

    46 | Español 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f T rabajar sobre una base firme sujetando la h erramien- ta eléctrica con am bas manos. La herramient a eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede enga ncharse y hacer- le perd[...]

  • Page 47

    Español | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Material que se ad junta Saque con cuidado la herramienta eléctric a del embalaje y asegúrese que se adjunten las siguientes piez as: – Sierra de cadena –T a p a – Cadena de sie rra –E s p a d a – Funda protectora – Instrucciones de servicio En caso de que falte o esté dañad[...]

  • Page 48

    48 | Español 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Información sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado según EN 60 745. El nivel de presión sonora típi co del ap arato, determinado con un filtro A, asciende a: N ivel de presión sonora 95 dB(A ); ni- vel de potencia acústica 10 3 dB(A). Tolerancia K = 2 dB. ¡Usar unos protectores[...]

  • Page 49

    Español | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse re parar en un tal ler de servicio autor izado Bosch. Observació n para aque llos produ ctos que no son de venta en GB : ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario co nectar el en- chufe de la herramie nta eléc[...]

  • Page 50

    50 | Español 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools La vida útil que puede alcan zarse en la cadena de sierra de- pende en gran med ida de una lubricación y tensado cor recto de la misma. No tense la cadena de sierra si se hubiese calentado de masia- do ya que se con trae al enfriarse y qued aría demasiado tensa sobre la es pada. – Depo[...]

  • Page 51

    Español | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Operación Puesta en marcha f ¡Observe la tensi ón de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las ind icaciones en la placa de carac- terísticas de la herramienta eléctrica. Conexión/desconexión Sujete la sierra de cadena según se describe en e l apartado “Operació[...]

  • Page 52

    52 | Español 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Únicamente trabaje con la sierra de cadena manteniendo una posición estable. M antenga la sierra de c adena a la derech a li- geramente separada de su cuerpo. Antes de aplicarla contra la mad era espere a que la cadena de sierra marche a plena velocidad. A plique el tope de garras 12 para[...]

  • Page 53

    Español | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) cuña. Profun dice el corte de talado cuid ando que quede toda- vía una costilla que pueda actuar a modo de bisagra. Esta cos- tilla de madera evita qu e el árbol pueda girarse y se desplome en dirección incorrecta. No si erre esta costilla de ma dera. Al profundizar el corte hasta a lca[...]

  • Page 54

    54 | Español 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f ¡Atenció n! Antes de realizar trabajos de mantenimien- to o limpieza desconecte la herramienta eléctri ca y sa- que el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimen- tación. [...]

  • Page 55

    Español | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) adherida en el interior del mecanismo. Golpee ligeramente la tapa 15 contra una base . Si el mecanismo estuviese muy su- cio, límpielo con un cepillo blando o air e comprimido, pero en ningún caso emplee herramie ntas de cualquier tipo. (ver figura J) Si pretende tener almac enada la sier[...]

  • Page 56

    56 | Português 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Português Indicações de segurança Indicações g erais de advert ência para ferramen- tas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruçõ es apresentadas abaixo pode causar choque e léctrico, inc[...]

  • Page 57

    Português | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Guardar ferramentas eléctricas não utiliza das fora do alcance de crianças. Não perm ita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pes[...]

  • Page 58

    58 | Português 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Posicionar o corpo e os br aços, de modo que possam suportar as forças de um contragolpe. Se forem toma- das providências a propriadas, a pessoa a operar a ferra- menta poderá controlar as força s de um contragolpe. Ja- mais soltar a el ectro-serra. f Ev itar uma postura anormal e n?[...]

  • Page 59

    Português | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indica ções de ad- vertência e todas as instruções. O de sres- peito das advertências e instruções ap resen- tadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante conte n[...]

  • Page 60

    60 | Português 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Informação sobre ruídos/vibr ações Valores de me dição para ruído s, averiguados c onforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do a parelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 95 dB(A ); Nível de potência acústi- ca 103 dB(A). Incerteza K = 2 dB. Usar protecç[...]

  • Page 61

    Português | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Cuidado! Não toque na corren te da serr a em rotação. f A electr o-serra não deve nunca ser operada perto de outras pessoas, crianças ou animais, e também não após o consumo de álcool, drogas ou de medicamentos entorpecentes. Para a sua segurança, esta ferr amenta eléctrica t[...]

  • Page 62

    62 | Português 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Colocar a tampa 15 com exactidão e assegure-se de que a cavilha de retenção da corrente 23 páre na fenda de guia da tampa 15 prevista para tal. – Apertar um pouco a tampa 15 com o punho de aperto 14 . – A corrente de serra ainda n ão está esticada. Proceder co- mo descrito n[...]

  • Page 63

    Português | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Nota: Só deve ser utilizado óleo contra aderência da corrente da serra biodegradável r ecomendado, para evitar que a e lec- tro-serra seja danificada. Jamais utilizar óleo reciclado nem óleo velho. A garan tia caduca se for utilizado óle o não homo- logado. Aspiração de pó/de a[...]

  • Page 64

    64 | Português 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Para evitar contragolpes da ser ra: – Aplicar a electro-serra de forma mais p lana possível. – Jamais trabalhar com uma corre nte de serra frouxa, alar- gada ou extremamente gasta. – Afiar a corrente de serra de for ma prevista. – Jamais serrar acim a da altura d os ombros. – J[...]

  • Page 65

    Português | 65 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Antes de abater, deveria plan ear um caminho de fuga ( o ) e se necessário abrir um caminho. O ca minho de fuga deveria percorrer diagonalme nte para tr ás da linha de queda previs- ta. Antes de abater uma árvore, de verá considerar a inclina ção natural da árvore, a posi ção do [...]

  • Page 66

    66 | Português 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Atenção ! Desligue a ferramenta eléctrica antes de rea- lizar trabalhos de manutenç ão ou de limpeza e puxe a fi- cha de rede da tomada. O mesmo se aplica se o cabo de rede estiver danificado, co rtado ou emaranhado. f Manter a ferrame[...]

  • Page 67

    Italiano | 67 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) nha uma distância de 20 cm. Se puder ver uma pista de óleo, significa que o automatismo de óleo funciona perfeitamente. Se não puder ser vista nenhuma pista de óleo, apesar do ta n- que estar cheio, leia o capítulo “Busc a de erros” ou entre em contacto com uma oficina pós-venda [...]

  • Page 68

    68 | Italiano 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Sicurezza della postazione di lavoro f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- minata. Il disord ine oppure zone della postazione di lavo ro non illuminate possono essere causa di incide nti. f Ev itare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di [...]

  • Page 69

    Italiano | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) stesso. Prima di iniziar e l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. f Mantener e gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con pa[...]

  • Page 70

    70 | Italiano 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools do di controllare le for ze di contraccolpo. Non lasciar e mai la sega a catena. f Ev itare una posizione anomala del corp o e non eseguire tagli oltre l’altezza della spalla. In questo modo è possi- bile evitare un contatto accide ntale con la punta del binario di guida, rendendo possib[...]

  • Page 71

    Italiano | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Descrizione del prodotto e caratteri- stiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di p ericolo e delle istruzioni operative si po trà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- vi. Si preg[...]

  • Page 72

    72 | Italiano 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati pe r rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acusti ca stimato A d ella macchina am- monta a dB (A): live llo di r umorosità 95 dB(A); liv ello di p oten- za acustica 103 [...]

  • Page 73

    Italiano | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Robert Bosch Gm bH, Power To ols Division D-70745 Lein felden-Echterdingen 26.07.2011 Montaggio Per la Vostra sicurezza f Attenzione! Prima di effettuare interventi di manuten- zione o di pulizia spegnere l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa di corrente. Lo stesso vale se il [...]

  • Page 74

    74 | Italiano 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Controllare se tutte le parti sono posizionate cor rettamen- te e tenere in questa posizion e la lama con la catena. – Applicare con precisione la c opertura 15 ed a ssicurarsi che il bullone di recupero de lla catena 23 arrivi a po sarsi nell’apposita fessura di guida della cope rt[...]

  • Page 75

    Italiano | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) marcatura di minimo causa dann eggiamento della sega a ca- tena. La durata e la p otenza di tagl io della catena dip endono da una lubrificazione ottimale. Per questo motivo durante il funziona- mento la catena della sega viene lubrificata automaticamente tramite l’ugello per l’olio 19 [...]

  • Page 76

    76 | Italiano 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools 15 minuti, in funzione delle p ause e dell’intensità del lavo- ro. – La catena è tesa correttament e ed è ben affilata? Duran te i lavori di taglio c ontrollare re golarmente la tensione della catena ogni 10 minuti. In modo pa rticolare in caso di ca te- ne nuove della sega, all’in[...]

  • Page 77

    Italiano | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Taglio di legn ame sotto tensione (vedi figura H) f Il tagli o di legname, rami oppure alberi che si trovano sotto tensione dovrebbe essere effettuato esclusiva- mente da personale specializza to appositamente adde- strato. In questi casi è importante operare con la mass i- ma attenzione. [...]

  • Page 78

    78 | Italiano 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools In caso di lavori di taglio su pend io, posizionarsi sempre al d i sopra del tronco dell’albero. Per po ter mantenere l’intero con- trollo al momento del «taglio co mpleto», quando ci si avvici na alla fine del taglio ridurre la pressione esercitata senza allen- tare minimamente la pr[...]

  • Page 79

    Italiano | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) ta, fissaggio allentato e compon enti usurati oppure danneg- giati. Smontando la ca tena della sega è necessario tenere pr esente che la stessa deve essere prima allenta ta con l’anello di ten- sione della catena 13 . Dimenticando di effettuare l’alle nta- mento primo dello sm ontaggio[...]

  • Page 80

    80 | Nederlands 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Servizio di a ssistenza ed assistenza cl ienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenz ione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ric ambio. Disegni in vista esplosa e d informazion i relative al le parti di ri cambio[...]

  • Page 81

    Nederlands | 81 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Dr aag persoonlijke beschermende uitr usting. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermende uitrusting zoal s een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische[...]

  • Page 82

    82 | Nederlands 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Ho ud er bij het afzagen van een onder spa nning staan- de tak rekening mee dat deze terugveert. Als de span- ning in de houtvezels vrijkomt, kan de gespan nen tak de bediener raken, of kan deze de bediener d e controle over de kettingz aag doen verliezen. f Wees bijzonder voorzichtig b[...]

  • Page 83

    Nederlands | 83 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Symbolen De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van het elektrisch e gereedschap van belang zijn. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het j uiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedscha p goed en veilig te gebruike n. Product- en verm ogensbesch[...]

  • Page 84

    84 | Nederlands 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools 2 Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar 3 Aan/uit-schakelaar 4 Olietankdop 5 Activering van terugslagrem (handbescherming) 6 Voorste handgreep (geïsole erd greepvlak) 7 Markering „Terugslagrem vrij” 8 Omkeerster 9 Kettingbescherming 10 Zaagketting 11 Zwaard 12 Klauwaanslag 13 K[...]

  • Page 85

    Nederlands | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) de trilling sbelasting gedur ende de geh ele arbeidsper iode dui- delijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waar in het gereedschap wel loopt, maar niet werk elijk wor[...]

  • Page 86

    86 | Nederlands 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Leg de zaagketting 10 in de rondlopende groef van het zwaard 11 . Let daar bij op de juiste looprichting. Vergelijk daarvoor de zaagket ting me t het looprichtingssymbool 17 . Controleer dat de kettingspannok 22 na ar buiten wijst. Om het inleggen van de zaagketting 10 te vergemakkeli[...]

  • Page 87

    Nederlands | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Zwaard vastklemmen – Klem bij een gespannen zaagkettin g 10 het zwaard 11 vast door de spangreep 14 met de wijzers va n de klok mee te draaien. Gebruik d aarbij geen geree dschap. Zaagketting smer en (zie afbeeldingen A – B) Opmerking: De kettingzaag wordt nie t met zaagkettinghecht- [...]

  • Page 88

    88 | Nederlands 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Werkzaamheden met de kettingzaag Vóór het zagen Vóór de ingebr uikneming en regelmat ig tijdens het zagen moeten de vol gende contr oles worden uitgevoerd: – Verkeert de kettingzaag in een functieveilige toestand? – Is de olietank gevuld? Con troleer de oliepeilaanduiding vóór d[...]

  • Page 89

    Nederlands | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) plaats de stam door om spli nteren en vastklemmen van de kettingzaag te voorkomen. Voorkom daarbij con tact van de zaagketting met de grond. Als het hout slechts aan één zi jde word t onders teund, zaagt u eerst van onde ren ( Y ) een derde van de diameter naar boven en zaagt u vervolge[...]

  • Page 90

    90 | Nederlands 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Storingen opsporen De volgende tabel toont u storingsverschijn selen , de mogelijke oorzaak daarvan en de corr ecte oplossing, mocht het elektrische gereedschap eens niet corr ect werken. Neem contact op met ee n servicewerkplaats als u het prob leem hiermee niet zelf kunt verhelpen. f Le[...]

  • Page 91

    Nederlands | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Zaagketting en zwaard vervangen of keren (zie afbeelding A) Controleer de zaagketting en het zwaard volgens het gedeelte „Zaagketting spannen”. De geleidingssleuf van het zwaard verslijt in de loop van de tijd. Draai het zwaard 1 80 ° bij het vervangen van de zaagket- ting om de slij[...]

  • Page 92

    92 | Dansk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikker hedsinstrukse r til el-værktøj Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- visninge r. I tilfælde af manglende over- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningern e er der ri- siko for elektrisk stød, brand og/eller a lvorlige kvæstelser. Opbevar[...]

  • Page 93

    Dansk | 93 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Sørg for, at skærev ærktøjer e r skarpe og re ne. Omhyg- geligt vedligeho ldte skærevæ rktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. f B rug el-værktøj , tilbehør, indsat sværktøj os v. iht. dis- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsf[...]

  • Page 94

    94 | Dansk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Hold altid maskinen fast me d begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. f El-værktøjet må f ørst lægges fra, når det står helt stil- le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kont r[...]

  • Page 95

    Dansk | 95 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Afdækning –S a v k æ d e –S v æ r d – Kædebeskytter – Driftsvejledning Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, bedes du kon- takte den forhandler, hvor du har købt haveværktøj et. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrere de komponenter ref ererer til ill[...]

  • Page 96

    96 | Dansk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøje r. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- ningen . Det angivede svingn ingsniveau repræsenterer de væsen tlige anvendelser af el-v ærktøjet. Hv is el-væ rktøjet dog anvendes til andre formål, med afvig[...]

  • Page 97

    Dansk | 97 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Læg savkæden 10 ind i den omløbende not på sværdet 11 . Kontrollér, at løberetningen er korrekt, sammenlign i den- ne forbindelse savkæden med symb olet for løberetning 17 . Sikre, at kæde spændeknasten 22 viser udad. For at gøre det nemmere at læ gge savkæden 10 i holdes sv?[...]

  • Page 98

    98 | Dansk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Klemning af sværdet – Når savkæden er spændt 10 , klemmes sværdet 11 fast ved at dreje spæn degrebet 14 til højre. Brug ikke noget værktøj. Smøring af savkæde (se Fig. A – B) Bemærk: Kædesaven er ikke fyldt med savkædeolie ved leve- ringen. Det e r derfor vigt igt, at kædesa[...]

  • Page 99

    Dansk | 99 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Er savkæden spændt og slebet rigt igt? Kontrollér kæde- spændingen regelmæssigt hver 10. minut under savear- bejdet. Især ved nye savkæder må ma n regne med en øge t udvidelse i starten. Savkædens tilstand påvirker i høj grad saveeffekten. Kun skarpe sa vkæder beskytte r mod [...]

  • Page 100

    100 | Dansk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f For søg ikke at få en fastklemt savekæde fri, mens mo- toren kører. Anve nd trækiler til at befri en fastklemt savekæde. Udføres tilskærings- og fældearb ejdet af to eller flere per so- ner på samme tid, skal afstan den me llem de personer, der fælder og tilskærer, være mindst [...]

  • Page 101

    Dansk | 101 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring f Pas på! Sluk for el-værktøjet og træk stikket ud af stik- dåsen, før vedligeholdelses- eller rengørings arbejde startes. Gør det samme, hvis elledningen er beskadi- get, hvis der er blevet skåret i den eller hvis den har vik-[...]

  • Page 102

    102 | Svenska 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Opbevar kædesaven et sikkert sted, som skal være tø rt og uden for børn s rækkevidde. Sørg for, at kæd esaven altid st illes fra på en sådan måde, at den står vandret med olieb eholderlåsen 4 opad. Opbevares den i salgsemba llagenn, skal oliebeholderen altid være tømt. Tilbeh?[...]

  • Page 103

    Svenska | 103 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Bär a lltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- ögon. Använd ning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor , skydds- hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kro ppsskada. f Undvik oavsiktlig[...]

  • Page 104

    104 | Svenska 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Orsaker för och eliminering av baksla g: – Bakslag kan uppstå när svärdets nos berör ett föremål eller om virket böjer sig och sågkedja n kläms fast. – En beröring med svärdnosen kan ofta leda till en oväntad bakåtriktad reaktion varvid sv ärdet slår uppåt och mot anv ?[...]

  • Page 105

    Svenska | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisning ar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisning arna och instruktio- nerna inte följts kan orsaka elstöt, bran d och/eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustr ation [...]

  • Page 106

    106 | Svenska 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Tekniska data Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges en ligt EN 60745. Maskinens A-vägda lj udnivå uppnår i typi ska fall: Ljud- trycksnivå 95 dB(A); ljudeffektnivå 103 d B(A). Onoggrann- het K = 2 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärde n a h (vek[...]

  • Page 107

    Svenska | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Montage För din säkerhet f Obs! Före serviceåtg ärder eller rengö ring stäng av elverktyget och dra stickproppen ur nätuttag et. Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltra sslad. f Var ning! Berör inte roterande såg kedja. f Kedjesåg en får absolut inte använd[...]

  • Page 108

    108 | Svenska 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Dra lätt fast kåpan 15 med spännvredet 14 . – Sågkedjan är inte ännu spänd. Spänn ke djan enligt beskrivning ovan ”Sågkedjans sp änning”. Sågkedjans spänning (se bilderna A och C) Kontrollera kedjans spänning i nnan ar betet påbörjas, efte r ett par skär och under [...]

  • Page 109

    Svenska | 109 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Vissa damm från ek eller bok anses vara cancero gena, spe- ciellt då i f örbindelse med ti llsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserver ingsme del). Endast yrkesmän får bearbeta asbe sthaltig t material . – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommendera[...]

  • Page 110

    110 | Svenska 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Tryck inte sågkedjan med kraft mot virket utan lå t kedjan såga genom att med klostoppet 12 utöva ett lätt hävarmstryck. Såga aldrig med sträckta armar. För sök inte såga på svåråt- komliga ställen och inte heller uppk liven på en steg e. Såga aldrig över skulderhöjd. Bä[...]

  • Page 111

    Svenska | 111 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Om trädstammen ligger an endast på ena ä ndan, såga först 1/3 av stammens diameter från und re sidan och sedan resten uppifrån mot underskäret. Om trädstammen ligger an mot båda ändor na, såga först 1/3 av stammens diameter från övre sida n och sedan 2/3 från undre sidan mot[...]

  • Page 112

    112 | Norsk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Sågkedjans och svärdets byte/ vändning (se bild A) Kontrollera sågkedja n och svärde t enligt beskrivning i stycket ”Sågkedjans spännin g”. Med tiden förslits svärdets styrspår. Sväng sv ärdet om 180 ° vid byte av sågkedja f ör att ko mpensera förslitningen. Kedje- spännk[...]

  • Page 113

    Norsk | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Sikkerhet på arbeidsplassen f Ho ld arbeidsområdet rent og ryddi g og sørg for bra be- lysning. Rotete arbe idsområder eller arbe idsområder uten lys kan føre til ulykk er. f Ikke ar beid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, g[...]

  • Page 114

    114 | Norsk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Sikkerhe tsinform asjoner f or kjedesa ger f Hold alle kroppsdeler unna sagkjedet når sagen går. Forviss deg om at sagkjedet ikke berører noe før du starter sagen. Ved ar beid med kjedesa gen kan ett øye- blikks uoppmerksomhet føre til at klær e ller kroppsdeler kommer inn i sagkjedet.[...]

  • Page 115

    Norsk | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Symboler De nedenst ående symbolen e kan være av betydning for bruk av elektroverktøyet. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke elektroverkt øyet en bedre o g sikrere måte . Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle adv[...]

  • Page 116

    116 | Norsk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools 5 Tilbakeslagsbremse-u tlø sning (håndbeskyttelse) 6 Fremre håndtak (isolert grepflate) 7 Markering «Tilbakeslagsbremse fri» 8 Taggtrinse 9 Kjedebeskyttelse 10 Sagkjede 11 Sverd 12 Barkstøtte 13 Kjedestrammering (rød) 14 Spennhåndtak 15 Deksel 16 Serienummer 17 Løperetnings- og skjæ[...]

  • Page 117

    Norsk | 117 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som fo r eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverkt øy, holde henden e varme, or- ganisere ar beidsforløpen e. Samsvarser klæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un[...]

  • Page 118

    118 | Norsk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Kontroller om alle delene er bra plassert og hold sverdet med sagkjede t i denne posisjo nen. – Sett deks elet 15 nøyaktig på og pass på at kjedestramme- bolten 23 blir liggende i føringsslissen på dekselet 15 . – Trekk dekselet 15 litt fast med spennhåndtaket 14 . – Sagkjedet[...]

  • Page 119

    Norsk | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Fyll oljetanken med b iologis k nedbrytbar Bosch-sagkjede- heftolje. – Pass på at det ikke komm er smuss inn i oljetanken. Sett ol- jetankdeks elet 4 på igjen. Merk: For å muliggjøre en luftsirku lasjon mellom oljetank og omgivelsene, finnes det fire små utlikningskanaler mellom si[...]

  • Page 120

    120 | Norsk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Bruk barkstøtten 12 som spak. – Pass på riktig kjedespenning. Generell adferd (se bildene D – G) Hold kjedesagen alltid fast med begge hendene, den venstre hånden på fremre håndtak og d en høyre hånden på bakre håndtak. Grip alltid rundt håndtake ne med tommel og fingre. Sag[...]

  • Page 121

    Norsk | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Hvis treet ikke begyner å f alle når fellesnittet nærmer seg kanten, må du fjerne kjed esagen fra snittet, slå den av og sørge for at treet faller ved å kjøre inn en kil ( Z ) i det vann- rette snittet. Når treet begynner å falle, fjerner du kjedesagen fra snittet (hvis du ikke [...]

  • Page 122

    122 | Norsk 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring f OB S! Før vedlikeh olds- eller rengjøringsa rbeider utfø- res, må du slå av el-verktøyet og trekke støpselet ut av stikkontakten. Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet. f Ho ld elektroverktøyet og v[...]

  • Page 123

    Suomi | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Deponering Elektrover ktøy, tilbehør og emballasje må le veres inn til miljø- vennlig gjenvinning. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Jf. det europeiske direktivet 2002/96/E F vedr. gamle elektriske og elektr oniske ap- parater og tilpassingen til nasjonale[...]

  • Page 124

    124 | Suomi 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools enää voida käynnistää ja pysäyttää käyn nistyskytkimellä, on vaaral linen ja se tä ytyy korjat a. f I rrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai si irrät sähkötyöka lun varastoitavaksi. Nä mä turvat oimenpitee t estävät s ähk?[...]

  • Page 125

    Suomi | 125 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Käytä ai na valmistajan määrääm iä varalaippoja ja terä- ketjuja. Vääränlaiset varalaipat ja terä ketjut voivat johtaa ketjun repeytymiseen tai takaiskuun. f Noudata v almistajan ohjeita koskien teräketjun teroi- tusta ja hoitoa. Liian mata la syvyyss ä ädin kasvattaa taipu- [...]

  • Page 126

    126 | Suomi 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Tuotekuvaus Lue kaikki turvalli suus- ja muut o hjeet. Tur- vallisuus ohjeiden nou dattamis en laimin lyönti saattaa johtaa sähköisk uun, tulip aloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- käännettynä lukiessa si käyttöohj[...]

  • Page 127

    Suomi | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty E N 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu ä änen painetaso on: Äänen painetaso 95 dB(A); äänen tehotaso 103 dB(A). Epävarmuus K=2 d B . Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a h (kolmen suunnan vektorisumma) [...]

  • Page 128

    128 | Suomi 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ohjeita tuotteille, joit a ei myydä alueella GB : HUOMI O: Turvallisuutes i takia on vä lttämätöntä, et tä sähkö- työkalussa oleva pistotulppa si dotaan jatkojohtoon. Jatkojoh- don liitin on oltava roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällys- teinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoi[...]

  • Page 129

    Suomi | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) tyy vain vaivoin, tulee kiinnitys kahvaa 14 avata lisää vasta- päivään. Kiristyskahva 14 saa kiertyä mukana ketjun kiristysrengasta 13 säädettäessä. – Teräketjun 10 kireys on oikea, kun sitä voi nostaa keskeltä n. 3 – 4 mm. Tämä tuli si tehdä yh dellä kädel lä, vetä m?[...]

  • Page 130

    130 | Suomi 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools kaisin (asento n ) niin, että punainen pi ste 26 merkin 7 alla taas peittyy. Työskentely ketjusahan kanssa Ennen sahaamista Ennen käyttöönottoa ja säännöllisesti saha uksen aikana tulee suorittaa seuraavat tarkistukset: – Onko ketjusaha toiminnaltaan turvallisessa kunno ssa? – Onk[...]

  • Page 131

    Suomi | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Puunkaato (katso kuva I) f Käytä ai na kypärää suojaamaan putoavilta ok silta. f Ketjusaha n avulla saadaan kaataa vain puita, j oiden rungon läpimitta on sahan laippaa lyhyempi. f Varmista työalue. Varmista että puun kaatoalueella ( n ) ei oleskele ihmis iä tai eläimiä. f Älä yr[...]

  • Page 132

    132 | Suomi 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Hoito ja huolto Huolto ja puhd istus f Huo m! Pysäytä sähkötyökalu ja irrota pistotulppa pis- torasiasta ennen huoltosäätö- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojoht o on vaurioitunut, katken- nut tai sotkeutunut. f Pidä a ina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuu[...]

  • Page 133

    EëëçíéêÜ | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Poista harjalla kaikki lika suojuksen 15 alta, ketjupyörästä 18 ja laipan kiinnityspinnois ta. Puhdista öljysuutin 19 puhtaalla rievulla. Jos ketjun kiristysm ekanismi suojuksessa 15 on j äykkäliikkei- nen, poista kansi 27 , kierrä kirist yskahvaa 14 ja ketjun kiris- tysrenga[...]

  • Page 134

    134 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Áðï öåýãåôå ôçí åðáöÞ ôï õ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èå ñìáíôéêÜ óþìáôá (êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõã åßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéù[...]

  • Page 135

    EëëçíéêÜ | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (24.8 .11) Õðïäåßîåéò áóöáëåß áò ãéá áëõóïðñßïíá f ¼ô áí ôï ðñéüíé ë åéôïõñãåß íá êñáô Üôå üëá ôá ìÝ ñç ôïõ óþìáôüò óáò ìáêñéÜ áðü ôçí áë õóßäá ôïõ ðñéïíéïý . Ðñéí èÝóåô[...]

  • Page 136

    136 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f ÐáéäéÜ êáé Ýöçâïé, ìå åî áßñåóç ôùí êáôáñôéæïìÝíùí Üíù ôùí 16 åôþí õðü åðéôÞñçóç, äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷åéñßæïíôáé ôï áëõóïðñßïíï. Ôï ßäéï éó÷ýåé ãéá Üôïìá ð?[...]

  • Page 137

    EëëçíéêÜ | 137 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò éó÷ýïò ôï õ ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé [...]

  • Page 138

    138 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èï ñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ EN 60745. Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç åêðïìðÞò èïñýâùí ôïõ ìç÷áíÞìáôïò åêô?[...]

  • Page 139

    EëëçíéêÜ | 139 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) ¼ôáí èåëÞóåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóå ôå ôï áëõóïðñßïíï ìÝóù åíüò êáëùäßïõ åðéìÞêõíóçò (ìéáò ìðáë áíôÝæáò) ôüôå áðáéôïýíôáé ïé åîÞò äéáôïìÝò êáëùäßùí: – åëÜ÷. 1,5 [...]

  • Page 140

    140 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Óößîôå ëßãï ôçí êáëýðôñá 15 ìå ôç ëáâÞ óýóöéîçò 14 . – Ç áëõóßäá êïðÞò äåí åßíáé áêüì ç ôåíôùìÝíç. Ôï ôÝíôùìá ôçò áëõóßäáò êïðÞò ðåñéãñÜöåôáé óôï êåöÜëáéï «[...]

  • Page 141

    EëëçíéêÜ | 141 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Õðüäåéîç: Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïêëå éóôéêÜ ôá ðñïôåéíüìåíá, âéïëïãéêÜ äéáóðþìåíá ëÜäéá áë õóßäáò ãéá íá áðïöåõ÷èïýí Ýôóé ôõ÷ü í âëÜâåò /æçìéÝò óôï áëõóïðñ?[...]

  • Page 142

    142 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Êëüôóçìá ôïõ ðñéïíéïý (âëÝðå åé êüíá D) Óáí êëüôóçìá ôïõ ðñéïíéïý åííïåßôáé ç áðüôïìç áíáôßíáîç ôïõ åí êéíÞóåé åõñéóêüìå íïõ áëõóïð ñßïíïõ ðïõ ìðïñåß íá óõ?[...]

  • Page 143

    EëëçíéêÜ | 143 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Êüøéìï äÝíäñùí (âëÝðå åéêüíá I) f Íá öïñÜôå ðÜíôïôå Ýíá ð ñïóôáôåõôé êü êñÜíïò ãé á íá ðñïóôáôåýåóôå á ðü ôá êëáäéÜ ðïõ ðÝ öôïõí. f Ìå ôï áëõóïðñßï íï åðéôñÝðå [...]

  • Page 144

    144 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools ÁíáæÞôçóç óöáëìÜôùí Óôïí ðßíáêá ðïõ áêïëïõèåß ðåñé ãñÜöïíôáé óõìðôþìáôá óöáëìÜôùí, ç ðéèáíÞ áéôßá ôïõò êáèþò êáé ç óùóôÞ áíôéìåôþðéóÞ ôïõò, óå ðåñßðôùóç ?[...]

  • Page 145

    EëëçíéêÜ | 145 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) ëåéôïõñãåß, ôüôå íá áíáèÝóåô å ôçí åðéóêåõÞ ôïõ óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Serv ice ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Õðüäåéîç: Ðñéí ôçí áðïóôïëÞ ôïõ áë õó?[...]

  • Page 146

    146 | Türkçe 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 380 Fax: +30 (0210) 57 01 607 Áðüóõñóç Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åî áñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ð ñïò ôï ðåñé[...]

  • Page 147

    Türkçe | 147 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) kullanldğndan emin olun. Toz emme donanmn n kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr. Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm f Aleti aş r ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun elektrikli el aletleri kullan[...]

  • Page 148

    148 | Türkçe 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Rayn ucu bir nesneye temas ed ecek olursa, baz durumlarda arkaya d oğru beklenmedik bir reaksiyon meydana gel ebilir ve bu e snada klavu z ray yukar ya ve kullancya doğru kuvvetle itilebilir. – Testere zincirinin klavuz rayn üst kenarnda skşmas[...]

  • Page 149

    Türkçe | 149 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ürün ve işlev tanm Bütün uyar lar ve ta limat hükümle rini okuyun. Açklanan uyar lara ve tali mat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/ve ya ağr yaralanmalara neden olun abilir. Lütfen aletin resminin göründüğ[...]

  • Page 150

    150 | Türkçe 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri EN 6074 5’e göre tespit edilmekted ir. Aletin A olarak değerl endirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 95 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 103 dB(A). Tolerans K = 2[...]

  • Page 151

    Türkçe | 151 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Montaj Güvenliğiniz için f Di kkat! Bakm ve temizlik işlerinden önce elektrikli el aletini kapatn ve şebeke bağl ant fişini prizden çekin. Akm kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya sarldğnda da aynsn yapn. f Di kkat! Dönmekte olan test[...]

  • Page 152

    152 | Türkçe 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Muhafazay 15 tam ve hassas biçimde yerine yerleştiri n ve zincir tutma piminin 23 muhafazada 15 kendisi için öngörülen klavuz oluğa oturd uğundan emin olun . – Muhafazay 15 germe tutamağ 14 ile biraz skn. – Testere zinciri henüz ger ilmemiştir. Testere [...]

  • Page 153

    Türkçe | 153 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Açklama: Yağ deposu ile çevre aras nda hava değişimini sağlamak için süzgeçle yağ de posu kapağ arasnda dör t küçük dengeleme kanal vardr . Bu kan allardan fonksiyona bağl olara k az miktarda yağ dşar szabilir. Lütfen zincirli ağaç kesme t[...]

  • Page 154

    154 | Türkçe 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Testerenin geri tepmes inden kaçnmak için: – Zincirli ağaç kesme testeresini mümkün olduğu kadar d üz ve yüzeye yakn yerleş tirin. – Hiçbir zaman gevşemiş, genl eşmiş veya aşr ölçüde aşnmş testere zinciri ile çalşmayn. – Testere zincirin[...]

  • Page 155

    Türkçe | 155 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ağaç kesilmeden önce kullancn n uz aklaşacağ (kaçacğ) yol ( o ) planlanmal ve gere kiyorsa açlmaldr. Bu yol ağacn düşme hat tndan hare ketle arka ya doğru eğimli olmaldr. Ağacn düşme yönünün önceden kestirileb ilmesi için a?[...]

  • Page 156

    156 | Türkçe 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Bakm ve serv is Bakm ve temizlik f Di kkat! Bakm ve temizlik işlerinden önce elektrikli el aletini kapatn ve şebeke bağl ant fişini prizden çekin. Akm kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya sarldğnda da aynsn yapn. f İyi ve güvenli [...]

  • Page 157

    Polski | 157 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Zincirli ağaç kesme testeresini daima yatay ve yağ deposu kapağ 4 yukar gelecek biçimde saklayn. Satş ambalaj içinde saklamak için yağ deposunu sonuna kadar boşaltn. Aksesuar Testere zinciri 350 mm’lik pala için . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800[...]

  • Page 158

    158 | Polski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do za stosowań ze wnętrznych. Użycie właści wego przedłuż acza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) z mniejsz a ryzyko poraż enia prądem. f Jeżeli nie da[...]

  • Page 159

    Polski | 159 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) przewodem będącym pod napięciem, może dojść d o przekazania n apięcia na części met alowe elektronarzędzia, co mogłoby sp owodować poraże nie prądem elektrycznym. f Należ y stosować okulary oc hronne i środki ochr ony słuchu. Zaleca się też stoso wanie hełmu ochronnego, [...]

  • Page 160

    160 | Polski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Zaleca się, by osoba obsługuj ąca pila rkę łańcuchową została przed pierws zym rozruchem prze szkolona prz ez doświadczonego specja listę w zakresie obsługi narzędzia, a także użytkowania sprzętu oc hronnego na konkretnych przykładac h w praktyce . Jako ćwicze nie wprow adza[...]

  • Page 161

    Polski | 161 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Pilarka łańcuchowa – Osłona – Łańcuch pilarki – Prowadnica – Osłona łańcucha – Instrukcja eksploatacji W przypadku st wierdzenia braku lub uszko dzenia które goś z elementów, n ależy zwróc ić się do pu nktu zakupu urz ądzenia. Przedstawione graficznie komponenty[...]

  • Page 162

    162 | Polski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Informacja na temat h ałasu i wibracji Wartości pomiarowe hałasu określono zgodn ie z normą EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 95 dB(A); poziom mocy akustycznej 1 0 3d B ( A ) . N i e p e w n o [...]

  • Page 163

    Polski | 163 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) prądzie różnicowym, nie większy m niż 30 mA. Wyłącznik ten powinien być kontrolowany przed każdym użyciem. Naprawy uszkodzonego prze wodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie autoryzowany warsztat serwisowy f irmy Bosch. Wskazówka dla produktów, ni e sprzedawanych w Wi e[...]

  • Page 164

    164 | Polski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Nie należy napinać łańcucha, je żeli jest on mocno rozgrzany, gdyż po ochłodzeniu skurczy się i bę dzie zbyt ciasno leżał na prowadn icy. – Ułożyć piłę łańcuchową na równym podłożu. – Przekręcić uchwyt 14 o ok. 1 – 3 obrotów w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz[...]

  • Page 165

    Polski | 165 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Praca Uruchamianie f Należy zwrócić uwag ę na napięc ie sieciowe ! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabl iczce znamionowej elektronarzęd zia. Włącza nie/wył ączanie Pilarkę trzy mać w sposób opisany w rozd ziale „ Praca z pilarką łańcuchową “ . A[...]

  • Page 166

    166 | Polski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools zawsze prowadzić z tyłu urz ądzenia i zwracać uwagę, b y znajdował się on poza strefą zasię gu piły i materiału obrabianego. Przewó d powinien być umieszczony w taki sposób, by nie mógł on się zakle szczyć między gałęziami i konarami. Pilarkę łańcuchową wolno użytko[...]

  • Page 167

    Polski | 167 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Rzaz pod cinający : W odziomku ścinanego drzewa wykonać rzaz od strony, w któr ą ma padać drzewo na cięcie klinowe ( X – W ) na głębokość 1/3 średnicy pnia. Najpierw należy wykonać dolne nac ięcie poziom e. W te n sposób nie dojdzie do zakleszczenia się łańcucha lub prow[...]

  • Page 168

    168 | Polski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie f Uwaga! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub do czys zczenia elektronarzędzia, elektrona rzędzie n ależy wyłą czyć i wyj ąć wtyczk ę z gniazda. W ten sam sposób należy również postąpić, gdy przewód zasilający jest [...]

  • Page 169

    Česky | 169 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie Plastikową obudowę pilarki łańc ucho wej należy czyścić przy pomocy miękkiej szczotki i czystej szmatki. Nie używać wody, środków zawierających rozpus zczalnik ani środków polerujących. Usunąć wszystkie zab rudzenia, w szczególno[...]

  • Page 170

    170 | Česky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Bezpečnost pracovního místa f Udrž ujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. f S elektro nářadím nepracujte v prostředí oh roženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo p[...]

  • Page 171

    Česky | 171 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) mo men t n e poz o rno st i v és t k to mu, že oděv nebo části těla mohou být zachyceny řetězem pily. f Držte řetězovou pilu vždy svou pravou rukou na zadní rukojeti a svou levou ruk ou na přední rukojeti. Držení řetězové pily v opačn ém pracovním postoji zvyšuje riz[...]

  • Page 172

    172 | Česky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Symboly Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho elektronářadí. Zapamatu jte si prosím symboly a jejich vý znam. Správný výklad symbolů Vám pomáhá elektronářadí lépe a bez pečněji používat. Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovn?[...]

  • Page 173

    Česky | 173 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) 6 Přední rukojeť (izol ovaná plocha r ukojeti) 7 Označení „ Brzda zpětného rá zu volná “ 8 Vratná hvězdice 9 Ochrana řetězu 10 Pilový řetěz 11 Lišta 12 Drapáková narážka 13 Kroužek napínání řetězu (červený) 14 Napínací madlo 15 Kryt 16 Sériové číslo 17[...]

  • Page 174

    174 | Česky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Prohlášení o shodě Prohlašujeme ve výhradní zo dpovědnosti, že v odstavci „ Technická data “ popsaný výrobek je v souladu s následují cími normam i nebo norma tivními dokume nty: EN 60745 podle ustano vení směrnic 2011/6 5/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000 /14/ES. Test [...]

  • Page 175

    Česky | 175 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Zkontrolujte, zda jsou vše chny díly dobře umístěny a podržte lištu s pilovým řetězem v této poloze. – Kryt 15 pře sně nasaďte a zajistěte, ab y zachytávací čep řetězu 23 dolehnul do k tomu určeného vodícího zář ezu v krytu 15 . – Kryt 15 napí nacím madlem[...]

  • Page 176

    176 | Česky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Pro naplnění olejové nádržk y postupujte násled ovně: – Řetězovou pilu postavte na vhodný podklad uzávěre m olejové nádržky 4 nahoru. – Hadříkem očistěte oblast kolem uzávěru olejové nádržky 4 a uzávěr odšroubujte. – Kvůli plnění neodstra ňujte vložku fi[...]

  • Page 177

    Česky | 177 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) K bočním řezům, šikmým a podélným řezům se musí přistupov at obzvlášť pozorně, proto že zde nelz e nasadit drapákovou narážku 12 . Pro zabráně ní zpětnému rázu p ily: – Řetězovou pilu nasa zujte ta k ploše ja k je to jen možné. – Nikdy nepracujte s uvolněn[...]

  • Page 178

    178 | Česky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Nečistoty, kameny, uvolněnou kůru, hřeb íky, skoby a drát je třeba ze stromu odstra nit. Umístění zá řezu: Proveďte zářez v pravém úhlu ke směru pádu ( X – W ) do hloubky 1/3 průměru stromu. Ne jprve proveďte spodní vodorovný zá řez. Tím se zabrání sevře ní ?[...]

  • Page 179

    Česky | 179 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Údržba a servis Údržba a čištění f Pozor! Před prac emi údržby a čištění elektronářadí vypněte a vytáhněte síťovo u zástrčk u ze zásuvky. Totéž platí, pokud je elektrický kabel pošk ozený, naříznutý nebo zamotaný. f Udrž ujte elektronářadí a větr ací[...]

  • Page 180

    180 | Slovensky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Příslušenství Pilový řetěz pro lištu 350 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 239 pro lištu 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 240 Lišta s pil ovým řetěze m 350 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 80[...]

  • Page 181

    Slovensky | 181 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Keď pracujete s ručným el ektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktor é sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho ká bla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko z?[...]

  • Page 182

    182 | Slovensky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Držte toto ručné elektrické náradie vž dy len za izolované plochy ruk ovätí, pretože sa môže stať , že sa pílová reťaz dostane do kontaktu s nejakým skrytým elektrickým vedením alebo s vlastnou sieťov ou šnúrou. Kontakt pílovej reťaze s elektrickým vedením, k[...]

  • Page 183

    Slovensky | 183 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Symboly Nasledujúce symboly môžu by ť pre používanie Vášho ručného e l ektrického náradia dôležité. Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich výz namy. Správn a interpretá cia týchto symbo lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie použ ívať toto ručné ele[...]

  • Page 184

    184 | Slovensky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponento v sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického n áradia na grafickej strane to hto Návodu na používanie. 1 Zadná rukoväť (izolova ná plocha rukoväte ) 2 Blokovanie zapínania pre vypínač 3 Vypínač 4 Uzáver olejovej n?[...]

  • Page 185

    Slovensky | 185 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 607 45. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 95 dB(A); Hodnot a hladiny akustického tlaku 103 dB(A). Nepresnosť mera nia K = 2 dB. Používajte chrániče sluc[...]

  • Page 186

    186 | Slovensky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Na zaručenie bezp ečnosti odporúčame používať ochranný spínač pri poruchových prúd och (FI) s maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný spína č pri poruchových prúdoch (FI) treba pred ka žd ým použitím prekontrolovať. Keď je prívodná šnúra poškod ená, smie s[...]

  • Page 187

    Slovensky | 187 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Nenapínajt e pílovú reťa z vtedy, keď je silne zah riata, pretož e po ochladení sa skráti a potom by bola n a čepeli príliš napnutá. – Reťazovú pílu odkladajte na nej akú rovnú ploc hu. – Otočte napínač 14 o cca 1 – 3 obrátky proti smeru pohybu hodinových ruči[...]

  • Page 188

    188 | Slovensky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Zapínanie/vypínanie Reťazovú píl u držte pri prá ci tak, ako je to po písané v odseku „ Práca s reťazovou pílou “ . Na zapnutie ručného elekt rického ná radia stlačte najprv blokovacie tlačidlo zapínania 2 a potom stlačte vypínač 3 a podržte ho stlačený. Na vy[...]

  • Page 189

    Slovensky | 189 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Pri pílení nepritláčajte pílovú reťaz silou, ale nechajte ju pracovať samu tým, že vytvár ate pomocou drapákového dorazu 12 mierny pákový tlak. Nikdy nepoužívajte reťazovú pílu s vy stretými rukami. Nepokúšajte sa píliť na ťažko prístupných miestach, alebo sto[...]

  • Page 190

    190 | Slovensky 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools ceste. Dávajte pritom pozor na spadnuté konáre, aby ste sa nepotkli. Odstránenie konárov (pozri ob rázok K) Pod termínom odstraňovan ie konárov rozumieme odrezávanie konárov zoťatého stromu. Pri o dstraňovaní konárov nechajte najprv nedotknuté tie väčšie konáre, ktor?[...]

  • Page 191

    Slovensky | 191 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Údržba a servis Údržba a čistenie f Dôležité upozornenie! Predtým, ako začnete ručné elektrické náradie nastavova ť alebo ho čistiť, náradi e vypnite a vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. To isté platí v prípade, a k je poškodená, narezaná alebo za[...]

  • Page 192

    192 | Magyar 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Príslušenstvo Pílová reťaz pre čepeľ 350 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 239 pre čepeľ 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 240 Čepeľ s pílovou reťazou 350 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 241 400[...]

  • Page 193

    Magyar | 193 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) való használatra en gedélyez ett hossza bbító használata csökkenti az áramütés vesz élyét. f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-vé dőkap- csoló alkalmazása cs[...]

  • Page 194

    194 | Magyar 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools fogva, ez megnöveli a sz emélyi sérülések kockázatát, ezér t így dolgozni tilos. f Az elektromos kéz iszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogv a fogja meg, mivel a fűrészlánc kívülről nem látható, feszültség alatt álló vezetékekkel, vagy a saját hál?[...]

  • Page 195

    Magyar | 195 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Várja meg, amíg az elektrom os kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betéts zerszám be ékelődhet, és a kezelő elveszt heti az ural mát az elek tromos kéz iszerszám felett. Az első üzembevétel e lőtt azt javasoljuk, hogy a felhasználót egy tapasztalt szakembe[...]

  • Page 196

    196 | Magyar 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Szállítmány tartalma Óvatosan vegye ki az elek tromos kéziszer számot a csomagol ásból és ell enőrizze, h ogy az alább i alkatrésze k teljes mértékben megvannak-e: – Láncfűrész – Fedél – Fűrészlánc – Kard – Láncvédő – Üzemeltetési útmutató Ha valamelyi[...]

  • Page 197

    Magyar | 197 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredménye k az EN 60745 szabván ynak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelé sű zajszi ntjének ti pikus ér tékei: hangnyomásszint 95 dB(A); hangteljesítményszint 1 0 3d B ( A ) . S z ó r á s K = 2d B . Viselje[...]

  • Page 198

    198 | Magyar 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools fröccsenő v íz ellen véde tt kivite lűnek kel l lennie, gu miból kell készülnie, vagy gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy hú zásmentesítővel felszerelve szabad használni. A fűrészlánc felszerelé se és megfeszítése f A láncf űrészt csak a szerel[...]

  • Page 199

    Magyar | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Forgassa el a piros 13 láncfeszítő gyűrűt a kilincsműv el az óramutató járásával megegyező irá nyba, amíg a lánc el nem éri a helyes feszültséget. A kilin csmechanizmus meggátolja a lánc feszültség ének csökkenését. Ha a 13 láncfeszítő gyűrűt csak nehezen l[...]

  • Page 200

    200 | Magyar 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Indítási áram korláto zás Az elektro nikus felfu tási ár ambehatárolás az el ektromos kéziszerszám bekapcsolási telj esítményét korl átozza és így lehetővé te szi annak eg y 16 Amper es biztosíték ról való üzemeltetését. Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem [...]

  • Page 201

    Magyar | 201 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Fatörzsek fűrészelése (lásd az „ E ” és „ H ” ábrát) Fatörzsek fűrészelése esetén tartsa be a következő biztonsági előírásokat: A törzset az ábrán látható módon helyezze el és úgy támassza alá, hogy a vágási horony ne zá ruljon össze és ne ékelje be[...]

  • Page 202

    202 | Magyar 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ágmentesítés (lásd a „ K ” ábrát) Ezalatt az ágaknak a már kidöntött fáról való levá lasztását értjük. Az eljárás során azokat a na gyobb, lefelé irány uló ágakat, amelyek a fatörzset megtámasztják, először hagyja a fán. A kise bb ágakat az ábrán láth a[...]

  • Page 203

    Magyar | 203 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Figyelem! A karbanta rtási vagy tisztítási munkák megkezdése előtt kapcso lja ki az elektromos kéziszerszámot és húzza ki a hálóza ti csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Ugyanez érvényes azokra az esetekre is, am[...]

  • Page 204

    204 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javí tásával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekke l kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartal ékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyé b információ a köve tkező címe[...]

  • Page 205

    Ðóññêèé | 205 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû è âñåãäà çàùèòíûå î÷êè. Èñïîëüçîâàíèå ñðåäñòâ èíäèâèäó àëüíîé çàùè òû, êàê òî: çàùèòíîé ìà ñêè, îáóâè íà íåñêîë?[...]

  • Page 206

    206 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools áåçîïàñíîì è ðîâíîì ãðóíòå. Ñêîëüçêîå èëè íåñòàáèëüíîå îñíîâàíèå, íàïð., íà ëåñòíèöå, ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå ðàâíîâåñèÿ è, êà ê ñëåäñòâèå, ê ïî òåðå êîíòðîë[...]

  • Page 207

    Ðóññêèé | 207 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ñèìâîëû Ñëåäóþùèå ñèìâîëû ìîãóò è ìåòü çíà÷åíèå äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóì åíòà. Çàïîìíèòå, ïîæàëóéñòà, ýòè ñèìâîëû è èõ çíà÷åíèå. Ïðàâèëüíî?[...]

  • Page 208

    208 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Èçîáðàæåííûå ñî ñòàâíûå ÷àñòè Íóìåðàöèÿ ïðåäñòàâëåííûõ êîìïîí åíòîâ âûïîëíåíà ïî èçîáðàæåíèþ íà ñòðàíèöå ñ èëëþñòðàöèÿìè. 1 Çàäíÿÿ ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàí[...]

  • Page 209

    Ðóññêèé | 209 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Óðîâåíü øóìà îïðåäåëåí â ñ îîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé íîðìîé EN 60745. À-âçâåøåííûé óðîâåíü øóìà îò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ñîñòàâëÿåò îá?[...]

  • Page 210

    210 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Êàáåëüíûå ñîåäèíåíèÿ äîëæíû áûòü ñóõèìè è íå ëåæàòü íà çåìëå. Äëÿ ïîâûøåíèÿ áåçîïàñ íîñòè ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü óñòðîéñòâî çà ùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ (ÓÇ[...]

  • Page 211

    Ðóññêèé | 211 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Íàòÿæåíèå ïèëüíîé öåïè (ñì. ðèñ. A è Ñ) Ïðîâåðÿéòå íàòÿæåíèå öåïè ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû, ïîñ ëå ïåðâîé ðåçêè è ðåãóëÿðíî âî âðå ìÿ ïèëåíèÿ ÷ åðåç êàæäûå 10 ìèíóò[...]

  • Page 212

    212 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (24.8. 11) Bosch Power Tools ðåàêöèè è/èëè çàáîëåâàíèÿ äûõàòåëüíûõ ïóòåé îïåðàòîðà èëè íàõîäÿ ùåãîñÿ âáëèçè ïåðñîí àëà. Îïðåäåëåííûå âèäû ïûëè, íàïð., äóáà è áóê à, ñ÷èòàþòñÿ êàíöåðîãå?[...]

  • Page 213

    Ðóññêèé | 213 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (24.8 .11) – Çàòà÷èâàéòå ïèëüíóþ öåïü â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðåäïèñàíèåì. – Íèêîãäà íå ïðîèçâîäèòå ïèëåíèå íà óðîâíå ï ëå÷à. – Íèêîãäà íå ïðîèçâîäèòå ïèëåíèå îñòðèåì ïèë[...]

  • Page 214

    214 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (24.8. 11) Bosch Power Tools âûñîòå ñïèëèâàåìûõ äåðåâüåâ . Ïðè âàëêå äåðåâüåâ âíèìàòåëüíî ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû äðóãèå ëèöà íå ïîäâåðãàëèñü îïàñíîñòè, íå ïîâðåæäàëèñü ïèòàþùèå ýëåêòð?[...]

  • Page 215

    Ðóññêèé | 215 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé  íèæåñëåäóþùåé òàáëèöå óêàçàíû âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñ òè Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èõ âîçìîæíûå ïð è÷èíû è âîçìîæíîñòè èõ óñòðàíå?[...]

  • Page 216

    216 | Ðóññêèé 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Êîíòðîëü èñïðàâíîãî ñîñòîÿíèÿ êð ûøåê è çàùèòíûõ óñòðîéñòâ è èõ ïðàâèëüíîå êðåïëå íèå. Íåîáõîäèìûå ïåðåä ðàáîòîé ïðîöåññû ïî òåõîáñëóæèâàíèþ èëè ðåìî íòó[...]

  • Page 217

    Óêðà¿íñüêà | 217 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Äëÿ ðåãèîíà: Ðîññèÿ, Áåëàðóñü, Êàçàõñòàí Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñ ñîáëþäåíèåì òðåáîâàíèé è íîðì èçãîòîâèòåëÿ ïðîèçâîäÿ[...]

  • Page 218

    218 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Óíèêà éòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëå íèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèê àìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ?[...]

  • Page 219

    Óêðà¿íñüêà | 219 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ ëàíöþãîâèõ ïèëîê f Êîëè ëàíöþã ðóõàºòüñÿ , íå ï³äñòàâëÿéòå ÷àñòèíè ò³ëà ï³ä ëàíöþã. Ïåðø í³æ âìèê àòè ïèëêó, âïåâí³òüñÿ, ù?[...]

  • Page 220

    220 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Ïå ðåä ïî÷à òêîì ðîáîòè ç ïðèëàäî ì âïåâí ³òüñÿ, ùî âñ³ çàõèñí³ ïðèñòðî¿ ³ ðó ÷êè âìîíòîâàí³. ͳêîëè íå ðîá³òü ñïðîá ïðàöþâàòè ç íåïîâí ³ñòþ ìîíòîâàíèì ?[...]

  • Page 221

    Óêðà¿íñüêà | 221 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Îïèñ ïðîäóêòó ³ ïîñëóã Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòå ðåæåí íÿ ³ âêàç³âêè. Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ï?[...]

  • Page 222

    222 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools ²íôîðìàö³ÿ ùîäî øóìó ³ â³áðàö³¿ гâåíü øóì³â âèçíà÷åíèé â³äïîâ ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ íîðìè EN 60745. Îö³íåíèé ÿê À ð³âåíü çâóêîâ îãî òèñêó â³ä ïðèëàäó, ÿê ïð[...]

  • Page 223

    Óêðà¿íñüêà | 223 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – ì³í. 1,5 ìì 2 ïðè äîâæèí³ äî ìàêñ. 50 ì – ì³í. 2,5 ìì 2 ïðè äîâæèí³ äî ìàêñ. 100 ì Âêàç³âêà: ÿêùî âèêîðèñòîâó ºòüñÿ ïîäîâæóâàëüíèé êàáåëü, â³í ïîâèíåí ìàòè çàõèñ[...]

  • Page 224

    224 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Òðîõè çàòèñí³òü êðèøêó 15 çà äîïîìîãîþ çàòèñêíî¿ ðóêîÿòêè 14 . – Ïèëÿëüíèé ëàíöþã ùå íå íàòÿãíóòèé. Íàòÿãóâàííÿ ïèëÿëüíîãî ëàíöþãà îïèñàíî â ðîçä³ë³ «?[...]

  • Page 225

    Óêðà¿íñüêà | 225 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Âêàç³âêà : Ùîá çàïîá³ãòè ïîøêîäæåííþ ëàíöþãîâî¿ ïèëêè, âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ðåêîì åíäîâàíó ëèïêó îë³þ, ùî ðîçïàäàºòüñÿ á³îëîã³÷íèì ñïîñîá îì. ͳ â ÿêîìó[...]

  • Page 226

    226 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Áîêîâ³, êîñ³ ³ ïîçäîâæí³ ïðîï èëè òðåáà çä³éñíþâàòè ç îñîáëèâîþ óâàãîþ, îñê³ëüêè ï ðè òàêèõ ðîáîòàõ íå âèêîðèñòîâóºòüñÿ çóá÷àñòèé óï îð 12 . Ùîá çàïîá ³ãò[...]

  • Page 227

    Óêðà¿íñüêà | 227 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ïðè ðîáîòàõ íà ñõèë³ êîðèñòóâà÷ ëàí öþãîâî¿ ïèëêè ïîâèíåí ñòîÿòè íà ì³ñöåâîñò³ âèùå äåðåâà, ÿêå â³í çâà ëþº, îñê³ëüêè ï³ñëÿ çâàëþâàííÿ äåðåâî éìîâ³ðíî ?[...]

  • Page 228

    228 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ñåðâ³ñ Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³ î÷èùåííÿ f Óâàãà! Ï åðåä ðîáîòàìè ç òåõí³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ àáî î÷èùåííÿ âèìèêàéòå åëåêò?[...]

  • Page 229

    Óêðà¿íñüêà | 229 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) ê³í÷èêîì â íàïðÿìêó êàðòîíó àáî ïàïåðó . Íå òîðêàéòåñÿ ëàíöþãîì ï³äëîãè, áåçïå÷íà â³äñòàíü ìຠñòàíîâèòè 20 ñì. ßêùî ïðè öüîìó ç’ÿâëÿºòüñÿ ³ çá³ëüøóºòüñ[...]

  • Page 230

    230 | Română 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Română Instrucţiuni pri vind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de av ertizare pentru sc ule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilo r de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, in cendii[...]

  • Page 231

    Română | 231 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) nu sunt familiarizate cu aceasta s au care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice d evin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. f Î ntreţineţi-vă scula electrică cu gri jă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice fu[...]

  • Page 232

    232 | Română 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f A pucaţi fer m ferăstrăul cu ambe le mâni, cu prinzând c u toate degetele mânerele ferăstrăului cu lanţ. Aduceţi- vă corpul şi braţele într-o astfel de poziţie încât să puteţi contracara forţ ele de recul. Dacă se adoptă măsuri adecvate, operatorul po ate stăpâni[...]

  • Page 233

    Română | 233 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Descrierea prod usului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespec tarea indica ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să des făşuraţi pagin a pliantă cu reda[...]

  • Page 234

    234 | Română 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile V a l o r i l e m ă s u r a t e p e n t r u z g o m o t a u f o s t d e t e r m i n a t e c o n f o r m EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 95 dB(A); nivel putere[...]

  • Page 235

    Română | 235 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Montare Pentru siguranţa dumneavoastră f Atenţie! Îna inte de a efectua lucrări de întreţinere sau curăţare, opri ţi scul a electrică şi scoateţi ştecherul din priza de curent. Procedaţi în mod similar în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau înc[...]

  • Page 236

    236 | Română 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Montaţ i exact capa cul de ac operire 15 şi asiguraţi-vă că bolţul de prindere a lanţului 23 intră în c analul de ghi dare prevăzut în acest scop al capacului de acoperire 15 . – Strângeţ i puţin ca pacul de acoperir e 15 cu maneta de strângere 14 . – Lanţul de fer?[...]

  • Page 237

    Română | 237 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Durabilitatea şi randamentul de tăiere a lanţului depind d e o lubrifiere optimă. De aceea, în timpul funcţionării, lanţul de ferăstrău este lubrifiat automat cu ulei special pentru lanţ de ferăstrău, prin duza de ulei 19 . Pentru umplerea cu ulei a rezer vorului procedaţi du[...]

  • Page 238

    238 | Română 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools lanţurile bine ascuţite pr otejeaz ă ferăstrăul de suprasolicitare. – Frâna de siguranţă este activa tă şi funcţionarea acesteia este asigurată? – Purtaţi echipamentul de pr otecţie necesar? Folosiţi ochelari de protecţie şi protecţie auditivă. Se recomandă şi alte[...]

  • Page 239

    Română | 239 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Asiguraţi sectorul de lucru. Av eţi grijă ca în s ectorul de cădere ( n ) să nu staţioneze persoane sau animale. f Nu înce rcaţi niciodată să eliberaţi un fer ăstrău blocat cât timp motorul este pornit . Folosiţi pene de lemn pentru a elibera lanţul de fe răstrău bloca[...]

  • Page 240

    240 | Română 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Detectarea defecţiunilor Următorul tabel prezintă si mptomele defecţiunilor, cauzele po sibile şi soluţiile corecte de remed iere, dacă vreodată scula dumneavoastră electrică nu funcţio nează corespunzător . În cazul în care nu puteţi localiza şi înlă tura probl ema, adr[...]

  • Page 241

    Română | 241 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) În caz de reclamaţii şi comenzi de piese d e schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare conform p lăcuţiei indicatoare a tipului ferăstrăului cu la nţ. Schimbarea/inversarea lanţului de ferăs trău şi a lamei (vezi figura A) Verificaţi lan ţul de ferăs[...]

  • Page 242

    242 | Áúëãàðñêè 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2002/96 /CE privind ma şinile şi apar atele elec trice şi electronice uzate şi transpunerea ac esteia în legislaţia naţional ă, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţ[...]

  • Page 243

    Áúëãàðñêè | 243 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) äðåõèòå è ðúêàâèöè íà áåçî ïàñíî ðàçñòîÿíèå îò âúð- òÿùè ñå çâåíà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå. Øèðîêèòå äðåõè, óêðàøåíèÿòà, äúëãèòå êîñè ìîãàò äà áúäàò çàõâà[...]

  • Page 244

    244 | Áúëãàðñêè 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Ïðåíà ñÿéòå âåðèæíèÿ òðèîí ñàìî êîãàòî å èçêëþ÷åí, êàòî äúðæèòå âåðèãàò à îò îáðàòíàòà íà òÿ ëîòî Âè ñòðàíà. Ïðè òðàíñïîðòèðàíå èëè ïðèáèðàíå íà âåðèæíè[...]

  • Page 245

    Áúëãàðñêè | 245 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ñèìâîëè Ñëåäíèòå ñèìâîëè ìîãàò äà áúäàò âàæíè â ï ðîöåñà íà åêñïë îàòàöèÿ íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ìîëÿ, çàïîìíåòå ñèìâîëèòå è çíà÷åíèåòî èì. Ïðàâèëí?[...]

  • Page 246

    246 | Áúëãàðñêè 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Èçîáðàçåíè åëåìåí òè Íîìåðèðàíåòî íà åëåì åíòèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèÿ òà íà ñòðàíèöèòå ñ ôèãóðèòå. 1 Çàäíà ðúêîõâàòêà (èçîëèðà[...]

  • Page 247

    Áúëãàðñêè | 247 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè Ñòîéíîñòèòå çà øóìà ñà îïðåäå ëåíè ñúãëàñíî EN 60745 . Ðàâíèùåòî À íà ãåíåðèðàíèÿ øóì îáèêíîâåíî å: ðàâí èùå íà çâóêîâî?[...]

  • Page 248

    248 | Áúëãàðñêè 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Çà ïîâèøàâàíå íà ñèãóðíîñòòà ñ å ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêî âå (Fl èëè RCD) ñ ïðàã íà çàäåéñòâàíå ìàêñ. 30 mA. Èçïðàâíîñòòà ?[...]

  • Page 249

    Áúëãàðñêè | 249 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Äúëãîòðàéíîñòòà íà âåðèãàòà çàâèñè îñíîâíî îò äîñòàòú÷íîòî ìàçàíå è ïðàâèëíîòî îáòÿãàíå. Íå îáòÿãàéòå âåðèãàòà, êîãàòî ñå å íàãðÿ ëà ñèëíî, òúé êàòî ïðè [...]

  • Page 250

    250 | Áúëãàðñêè 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà Ïóñêàíå â åêñïëîà òàöèÿ f Ñúîáðàçÿâàéòå ñå ñ íàïð åæåíèåòî â çàõðàíâàùàòà ìðåæà! Íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà ìð åæà òðÿáâà [...]

  • Page 251

    Áúëãàðñêè | 251 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Çàõâàùàéòå ðúêîõâàòêè òå, êàòî ãè îáãðúùàòå íàïúëíî ñ ïàëåöà è ïðúñòèòå. Íèêîãà íå ðåæåòå , êàòî äúðæèòå âåðèæíèÿ òðèîí ñ åäíàòà ðúêà. Îòâåæäàéòå çà õðàíâ[...]

  • Page 252

    252 | Áúëãàðñêè 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ïðîðÿçâàíå íà íàäðåçà: ïðîðåæåòå íàäð åç ïîä ïðàâ úãúë ñïðÿìî ïîñîêàòà íà ñúáà ðÿíå ( X – W ) êîéòî äà îáõâàùà 1/3 îò äèàìåòúðà íà äúðâîòî. Ïúðâî èçïúëíåòå äî?[...]

  • Page 253

    Áúëãàðñêè | 253 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ïîääúðæàíå è ñåðâèç Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå f Âíèìà íèå! Ïðåäè äà èçâúðøâàòå òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå èëè ïî÷èñòâàíå íà åëåêò ðîèíñòðóìåíòà ãî èçêëþ÷âàéòå[...]

  • Page 254

    254 | Srpski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòà/ñúõðàíÿâàíå Ïî÷èñòâàéòå ïëàñòìàñîâèÿ êîðïó ñ íà âåðèæíèÿ òðèîí ñ ïîìîùòà í à ìåêà ÷åòêà è ÷è ñòà êúðïà. Íå èçïîëçâàéò å âîäà, ðàçòâîð[...]

  • Page 255

    Srpski | 255 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Sigurnost na radnom mestu f Držite V aše radno područne čisto i dobro osvetljeno. Nered ili neo svetljena radn a područja mog u voditi nesrećama. f Ne ra dite sa električnim a latom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive teč nosti, gasovi ili prašine. Elektri?[...]

  • Page 256

    256 | Srpski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Držite lančanu testeru uvek sa Va šom desnom rukom na zadnjoj dršci i Vašo m levo m rukom na prednjoj dršci. Čvrsto držanje lančane testere obr nutim držanjem nego što odgovara radu povećava rizik od povreda i nesme se primenjivati. f Držite ele ktrični alat samo za izolovane[...]

  • Page 257

    Srpski | 257 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Simboli Sledeći simboli mogu biti od značaja za upotrebu Vašeg elektr ičnog alata. Zapamtite molimo si mbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola pomoći će Vam d a bo lje i sigurnije koristite električni alat. Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva. Prop[...]

  • Page 258

    258 | Srpski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools 2 Blokada uključivanja za pr ekidač za uključivanje- isključ ivan je 3 Pr ekidač za uključivanje-isključivanje 4 Zatva rač rezervoara za ulje 5 Pov ratna kočnica – iskopčavanje (Zaštita za ruke) 6 Prednja drška za ruku (izolovana površina za dr žanje) 7 Ozn aka „ povratne k[...]

  • Page 259

    Srpski | 259 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite rad nika pre delovanja vibracija kao na primer: Od ržavanje električnog alata i upo trebljen i alati, od ržavanje to plih ruku, organizacija odvijanja posla. Izjava o usag lašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost d a je proizvod koji j[...]

  • Page 260

    260 | Srpski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Postavite članke lanca oko zupčanik a lanca 18 i držite sablju 11 tako , da segmenti vodjice sablje 20 koji s e nalaze ispred i iza bolcna za pričvršćivanje 21 zahvataj u u dugi otvor sablje 11 . – Ispitajte da li su svi delovi dobro namešte ni i držite sablju sa lancem testere[...]

  • Page 261

    Srpski | 261 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Za punjenje rezervoara uljem postupa jte na sledeći način: – Postavite lančanu testeru sa za tvaračem rezervoara za ulje 4 da bude gore i to na neku p ogodnu podlogu. – Očistite sa nekom krpom podr učje oko zatvarača rezervoara za ulj e 4 i odvrnite zatvarač. – Ne uklanjajte fi[...]

  • Page 262

    262 | Srpski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Ako se pojavi povratan uda rac testere, reaguj e lančana testera na nepredvidjen nač in i može prouzrokovati teške povrede kod radnika ili osoba koje stoje u pod ručju testere. Bočni preseci, kosi i dužni preseci moraju se raditi sa posebnom pažnjom, jer se ovde ne može upotrebiti ?[...]

  • Page 263

    Srpski | 263 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Pre obaranja trebao bi da se planira smer pada ( o ) i ako je potrebno da se oslo bodi. Smer pada bi tr ebao da vodi od očekiivane linije pada uskoso i unaz ad. Pre obaranja se mora uzeti u obzir pr irodan nagib drveta , položaj njegovih grana i p ravac vetra, da bi procenili pravac padanj[...]

  • Page 264

    264 | Srpski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Održavanje i servis Održavanje i čišćenje f Paž nja! Isključite pre radova održavanja ili čišćenja električni alat i izvucite mrežni utik ač iz utičnice. Isto važi i kada je mrežni kabl oštećen, presečen ili umotan. f Dr žite električni alat i proreze za v entilaciju č[...]

  • Page 265

    Slovensko | 265 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Molimo da pazite na to, da la nčanu testeru uvek ostavljate u horizontali sa zatvarače m za rezervoar ulja 4 gore. Kod čuvanja u p rodajnom pakovanju, morate rezervoar za ulje potpuno is prazniti. Pribor Lanac t estere za sablju 350 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 0 16[...]

  • Page 266

    266 | Slovensko 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Osebna varnost f Bodite pozorni, pazite ka j delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo elektr ičnega orodja je lahko vzrok [...]

  • Page 267

    Slovensko | 267 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Nos ite verižno žago na sprednjem roča ju, ko je izklopljena in držite verigo ž age stran od telesa. Pri transportiranju in pred shranjev anjem na verižno žago vedno namestite zaščitno prekrivalo. Skrbno ravnanje z verižno ža go zmanjša v erjetnost, da bi se pom otoma dotakn[...]

  • Page 268

    268 | Slovensko 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj naveden ih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali te žke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med br anjem navodil za upora[...]

  • Page 269

    Slovensko | 269 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izrač unane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vred notenju A tipično znaša: n ivo zvočnega tlaka 95 dB(A); nivo jakosti hrupa 103 dB(A ). Nezanesljivost meritve K = 2 dB. Nosite zaščitne gluš nike! Skupne[...]

  • Page 270

    270 | Slovensko 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Montaža Za vašo varnost f Po zor! Pred opravili vzdrževanja ali čiščenja izklopite električno orodje in izvl ecite omrežni vtič iz vt ičnice. Enako storite v primeru, ko je omrežni kabel poškodovan, narezan ali zamotan. f Po zor! Ne dotikajte se ro tirajoče se veri ge žage. [...]

  • Page 271

    Slovensko | 271 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Natančno na mestite pokr ov 15 in se prepričajte, da se lovilni sornik verige 23 nahaja v ležečem položaju v predvideni vodiln i zarezi po krova 15 . – Nekoliko zataknite pokrov 15 z napenjalnim ročajem 14 . – Veriga žage še ni napeta. Napnite verigo žage kot je opisano v[...]

  • Page 272

    272 | Slovensko 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika a li oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovj a veljajo kot kancerogene, še po sebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kro mat, zaščitno sredstvo za les). Material z vse[...]

  • Page 273

    Slovensko | 273 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) podprtje verižne ža ge na lesu. Med žaga njem uporabljajte kremplja sti naslon kot vzv od. Pri žaganju debelejših vej ali debel ponovno za grabite s krempljastim naslonom na nižji toč ki. Pri tem potegnite verižno žago nazaj in s tem sprostite kr empljast naslon in ga nato nižje[...]

  • Page 274

    274 | Slovensko 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Klestenje (glejte sliko K) Klestenj e je odstranj evanje vej s podrtega dre vesa. Pri klesenju sprva iz pustite veje, ki so ob rnjene navzdol. Na jprej odžagajte manjše veje z enim rezom, kot je pr ikazano na sliki. Veje, ki so po d napetostj o, mora te žagati od spodaj navzgor, saj ta[...]

  • Page 275

    Slovensko | 275 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje f Po zor! Pred opravili vzdrževanja ali čiščenja izklopite električno orodje in izvl ecite omrežni vtič iz vt ičnice. Enako storite v primeru, ko je omrežni kabel poškodovan, narezan ali zamotan. f Električno orodje in pr[...]

  • Page 276

    276 | Hrvatski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Slovensko Top Service d.o.o . Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407 Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske od p[...]

  • Page 277

    Hrvatski | 277 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima f Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim elektr ičnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka. f Ne koristi te električni alat čiji je prekida[...]

  • Page 278

    278 | Hrvatski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Pi lu čvrsto d ržite sa obje ruke, kod čega palac i prsti moraju obuhvatiti ručku lančane pile. Vaše tijelo i ruke postavite u takav položaj u ko jem će moći preuzeti sile povratnog udara. Ako se pod uzmu prikladne mjere, tad a osoba koja radi sa pilom može ovladati silama povr[...]

  • Page 279

    Hrvatski | 279 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Opis proizvoda i radova Treba pročitati s ve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi pošt ivale nap omene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Molimo otvor ite preklopn u stranicu sa p rikazom uređaja i držite ovu s tranicu otvoren [...]

  • Page 280

    280 | Hrvatski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku odr eđene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi ob ično: prag zvučnog tlaka 95 dB(A); prag učinka buke 103 dB(A). Nesigurno st K=2 d B . Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibra cija a h (vekt[...]

  • Page 281

    Hrvatski | 281 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Ako za pogon lančane pile kor istite produžni kabel, tada su potrebni slijedeći pr esjeci vodiča produžnog kabe la: – min. 1,5 mm 2 do dužine max. 50 m – min. 2,5 mm 2 do dužine max. 100 m Napomena: Ako se koristi produž ni kabel, tada on kao što je opisano u propisima za sigu[...]

  • Page 282

    282 | Hrvatski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Malo stegnite poklopac 15 sa steznom ručicom 14 . – Lanac pil e još nije na tegnut. Nate zanje lanca pile prov odi se kako je opisano u poglavlju „ Natezanje lanca pile “ . Natezanje lanca pile (vidjeti slike A i C) Zategnutost lanca provjerite prije početka rada, nakon prvih [...]

  • Page 283

    Hrvatski | 283 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporuču je se upo raba zašt itne mask e sa fil terom klase P2. Pridržavajte se važećih propis a za ob rađivane ma terijale. Rad Puštanje u rad f Pridržav ajte se mrežnog napona! Napon izvora st ruje mora se podudarati s poda ci[...]

  • Page 284

    284 | Hrvatski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Sa lančanom pilom radite samo ako ste zauz eli stabilan i siguran položaj tijela. Lančanu pilu držite malo desno od vašeg tijela. Prije kontakta sa dr vo m koje će se piliti, lanac pile mora se kretati punom brzinom. Kod toga koristite čeljusni graničnik 12 za oslanjanje lančane p[...]

  • Page 285

    Hrvatski | 285 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Kada stablo počn e padati, ukloni te (a ko to već niste učinili) lančanu pilu uz reza, isklj učite je i odlo žite na stranu . Područje opasnosti napustite planiranim putem za bijeg. Pazite na otpale grane da se na n jih ne spotaknete. Obrezivanje grana (vidjeti sliku K) Nakon rušen[...]

  • Page 286

    286 | Hrvatski 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje f Paž nja! Prije radova održavanja i li čišćenja isključite električni alat i izvadite mrežni utik ač iz mrežne utičnice. Isto vrijedi ak o bi se priključni elektri čni kabel oštetio, zarezao ili usukao. f Elektri čni alat[...]

  • Page 287

    Eesti | 287 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Hrvat ski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba d ovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Elektri čne alate n e bacajte u ku ćni otpad! Samo za zemlje EU: Prema [...]

  • Page 288

    288 | Eesti 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Tolmueemaldus seadise kasu tamine vähendab tolmust põhjusta tud ohte . Elektriliste töörii stade hoolikas käsitsemi ne ja kasutamine f Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tege miseks selleks ettenähtud el ektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötat e ettenäh[...]

  • Page 289

    Eesti | 289 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Ho idke saagi kahe käega, hoidke kettsae käepidemeid pöidla ja sõrmede vahel. Viige oma keha ja käed asendisse, milles saat e tagasilöögijõule vastu panna . Sobivate meetmete korral suudab seadme ka sutaja tagasilöögijõuga toime tulla. Ärge kunagi laske kett saagi lahti. f Vält[...]

  • Page 290

    290 | Eesti 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiram ise tagajärje ks võib olla elek trilöök, tu lekahju ja/või rasked vigastused. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätk e see ka[...]

  • Page 291

    Eesti | 291 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Andmed müra/vibratsioon i kohta Müra mõõdetu d vastaval t standardile EN 60745. Seadme A-karakteristi kuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu ta se 95 dB( A); müravõims use tase 103 dB (A). Mõõtemääramatus K = 2 dB. Kasutage kuulmisk aitsevahendeid! Vibratsioonitase a h (k[...]

  • Page 292

    292 | Eesti 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Märkus: Kui kasutate piken dusjuhet, peab see vastaval t ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on pisti ku kaudu ühendatud elektrilis e tööriista kaitsejuhiga. Kaablitrumli kasutamisel peab see olema lahti keritud. Kasutada tohib üksnes H07 RN-F või IEC (60245 IEC 6 6) tü?[...]

  • Page 293

    Eesti | 293 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Saekett ei o le veel pi ngut atud. Saeketi pingutamine toimub vastavalt punktis „Sae keti pingutamine“ esitatud juhistele. Saeketi pingutamine (vt joo niseid A ja C) Kontrollige keti pinget enne töö alustamist, pärast esimesi lõikeid ja saagimise ajal regulaarselt iga 10 minuti ta[...]

  • Page 294

    294 | Eesti 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Märkus: Ohutuse huv ides ei ole võimalik lülitit (sisse/välja) 3 lukustada, vaid seda tuleb t öötamise ajal kogu aeg hoida sissevajutatud asendis. Märkus: Ärge pidurdage kettsaagi eesmisele käekaitsele 5 vajutamisega (tagasilöögipiduri aktiveerimine). Käivitusvoolupiiraj a Elektro[...]

  • Page 295

    Eesti | 295 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Pikilõikeid tehke eriti hoolikalt, sest piirikut 12 ei ole võimalik kasutada. Juhtige kettsaagi vä ikese nurga alla, et vältida tagasilööki. Kallakul tehtavate saagimistööd e korral paiknege saetavatest palkidest alati kõrgem al või nende kõrval. Komistamise ohu vältimiseks pöör[...]

  • Page 296

    296 | Eesti 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Vea otsing Kui elektrilise tööriista töös peaks esinema tõrkeid, leiate järg misest tabelist tõrgete kirjeldused, tõrgete võimalikud põhjus ed ja juhised tõrgete kõrvaldami seks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. f Tähelepanu: Enne kui asute tõr[...]

  • Page 297

    Latviešu | 297 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Laba juhtsoon kulub aja jooksu l. Saeketi vahetamisel keerake laba 180 ° , et kulumist tasakaalustada. Ketipingutusnukk 22 tuleb labal ümber monte erida. Kontrollige ketiratast 18 . Kui see peaks olema suure koormuse tõttu kulunud või kahjustatud, tuleb see parandustö ökojas välj a[...]

  • Page 298

    298 | Latviešu 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Pēc izlasīšanas uz glabājiet šos noteik umus turpmākai izmantošanai. Turpmāka jā izkl āstā lieto tais apz īmējums „elektr oinstru - ments“ attiec as gan uz tīkla el ektroinstrumentiem (a r elektro- kabeli), gan arī uz akumula tora elektroinstrumentiem (bez elektroka be?[...]

  • Page 299

    Latviešu | 299 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f Rūpīgi vei ciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār- baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pare izi funk cionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodroš iniet, lai bojātās daļ[...]

  • Page 300

    300 | Latviešu 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Izvairieties ieņemt nedabisku ķermeņa stāvokli un neveiciet zāģēšanu, paceļot zāģi virs pl ecu augstuma. Tādā veidā tiks novērst a ķē des vadotnes gala nejauša saskaršanās ar kādu priekšme tu un nodrošināta labāka kontrole pār ķēde s zāģi, rodoties neparedz[...]

  • Page 301

    Latviešu | 301 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu n eievērošana var izra isīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Lūdzam atvērt atlokāmo lappus[...]

  • Page 302

    302 | Latviešu 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Informācija p ar troksni un vib rāciju Trokšņa parametru vērtības ir no teiktas atbilstoši standartam EN 60745. Elektroinstrumenta radītā pēc rak sturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vē rtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 95 dB(A); trokšņa jauda[...]

  • Page 303

    Latviešu | 303 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) f I evērībai! Nepieskarieties rotējošajai zāģa ķēdei . f Nekādā gadījumā nedarbiniet ķēdes zāģi, ja tuvumā atrodas citas personas, bērni vai mājdzīvnieki, kā arī pēc alkohola, narkotis ko vielu vai reibumu izra isošu medikamentu lietošanas. Drošības apsvērumu d[...]

  • Page 304

    304 | Latviešu 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Precīzi novietojiet pārsegu 15 un nodrošiniet, lai izcilnis ķēdes uztveršanai 23 ievietotos šim nolūkam paredzētajā pārsega 15 gropē. – Nostipriniet pārsegu 15 ar stiprinošā roktura 14 palīd zību, to nepievelkot līdz galam. – Zāģa ķēde vēl nav nospriegota. N[...]

  • Page 305

    Latviešu | 305 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Putekļu un skaidu uzsūkšana f D ažu materiālu, piemēram , sv inu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un me tālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcij as vai elpošanas ceļu sa[...]

  • Page 306

    306 | Latviešu 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Izmantojiet t ikai firmas Bos ch pretatsiti ena zāģa ķēdes . – Izmantojiet zobveida atduri 12 kā sviru. – Sekojiet, lai zāģa ķēde būtu pa reizi nospriegota. Vispārēji norādījumi (attēli D – G) Vienmēr stingri turiet ķēdes zāģi ar abām rokām, ar labo roku sa[...]

  • Page 307

    Latviešu | 307 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Nosakot iespējamo koka krišanas virzienu, jāņem vērā tā stumbra dabiskā noliece, lielāk o zaru izvieto jums un vēja virziens. Pirms zāģēšanas koka stumbr s jāatbrīvo no netīrumiem, akmeņiem, vaļējas mizas, na glām, s kavām un sti eplēm. Aizzāģēšana. Aizzāģēji[...]

  • Page 308

    308 | Latviešu 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Uz manību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas izslēdziet elektroinstrumentu un atvien ojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Rīkojieties šādi arī tad, ja instrumenta elektrokabelis ir bojāts, pārgriezts vai s[...]

  • Page 309

    Lietuviškai | 309 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) attālumā no tās. Ja uz kontrolvirsmas kļūst redz amas eļļas pēdas, tas norāda, ka automāti skā eļļošanas ie rīce darbojas pareizi. Ja pie pilnīgi uzpildītas eļļas tvertnes uz kontrolvi rsmas nav r edzamas e ļļas pēdas, rīkoj ieties, kā norādīts sada ļā „K?[...]

  • Page 310

    310 | Lietuviškai 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Darbo vietos saugumas f Da rbo vieta turi būti š var i ir gerai apšvie sta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta ga li tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. f Nedirbkite s u elektriniu įr ankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai ?[...]

  • Page 311

    Lietuviškai | 311 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Aptarnavimas f Elek trinį įrankį turi remo ntuoti tik kvalifikuoti specialista i ir naudoti tik o riginalias a tsargines da lis. Taip galima garantuoti, jog elek trinis įrankis išliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirban tiems su grandininiais pjūklais f Kai pjūklas veikia, vi[...]

  • Page 312

    312 | Lietuviškai 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools f Da rbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina lai kyti abiem rankomis ir patikimai s tovėti. Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. f Pri eš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį iš junkite ir palaukite, k ol jo besis ukančios daly s visiš[...]

  • Page 313

    Lietuviškai | 313 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) – Grandininis pjūklas – Dangtis – Pjūklo grandinė – Pjovimo juosta – Grandinės apsauga – Naudojimo instrukcija Jei dalių trūksta arba jos paže istos, prašome kreiptis į prekybos atstovą. Pavaizduoti prietaiso elementai Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio ele[...]

  • Page 314

    314 | Lietuviškai 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 95 dB(A); g arso galios lygis 103 dB(A). Paklaida K = 2 dB. Dirbkite su klausos aps[...]

  • Page 315

    Lietuviškai | 315 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Pjovimo juostos ir grandinės montavi mas (žr. pav. A) – Atsargiai išpakuoki te visas dalis. – Dvi rodyklės a nt grandinė s įtempimo ži edo 13 ir dangtelio 15 turi su tapti ( ). – Padėkite grandininį pjūklą ant lygaus pagrindo. f Leidžiama naudoti tik tokias pjūklo gr[...]

  • Page 316

    316 | Lietuviškai 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools – Sukite raudoną grandinės įtempimo žiedą 13 pagal laikrodžio rodyklę, kol grandinė bus tinkamai įtempta. Strektinis mechanizmas neleid žia grandinei atsila isvinti. Jei grandinės įtempimo žieda s 13 sunkiai sukasi, reikia daugiau atleisti grandinės įtempimo rankenėl?[...]

  • Page 317

    Lietuviškai | 317 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Inercinis stabdys ir a psauginis grandi nės stabdys (žiūr. pav. D) Grandininis pjūklas yra su dv iem apsauginiais įtaisais: Inercinis stabdys sustabdo pjūklo grand inę, kai atleidžiamas įjungimo-išjungimo jungiklis 3 . Apsauginis grandinės stabdys yra apsauginis mechanizmas,[...]

  • Page 318

    318 | Lietuviškai 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Darydami išilginius pjūvius būkite ypač atsargūs, nes negalėsite pasinaudoti dantyta įsikirtimo plok štele 12 . Norėdami išv engti grandi ninio pj ūklo atatrankos, pjūklą prie medžio glauskite kuo smailesniu kampu. Dirbdami su pjūklu ant šlaito, kamieną ar gulintį med[...]

  • Page 319

    Lietuviškai | 319 Bosch Power Tools 1 609 929 V11 | (2 3.8.11) Gedimų nustatymas Jei elektrinis įrankis veikia su triktimis, žemiau esančioje le ntelėje rasite gedimų požymius, galimas priežastis bei gedimų šalinimo būdu s. Jei žemiau nurod ytomis pr iemonėmis gedimo nustatyti ir pašalinti ne pavyksta, kreipkitės į remonto dir btuv[...]

  • Page 320

    320 | Lietuviškai 1 609 929 V11 | (23.8. 11) Bosch Power Tools Pjovimo juostos kreipiamasis grio velis laikui bėgant susidėvi. Keisdami pjūklo grandinę, pjovimo juostą pasukite 180 ° , kas suvienodintumėte susidėvėjimą. Grandinės įtempimo kumšte lį 22 ant pjovimo juostos reikia permontuoti. Patikrinkite grandi nės krumpliaratį 18 .[...]