Bosch ART 23 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch ART 23, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch ART 23 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch ART 23. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch ART 23 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch ART 23
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch ART 23 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch ART 23 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch ART 23 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch ART 23, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch ART 23.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch ART 23 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Ist[...]

  • Page 2

    F 016 800 178 F 016 800 175 F 016 800 176 2 • F 016 L70 659 • 09.11 F 016 L70 659.book Seite 2 F[...]

  • Page 3

    3 • F 016 L70 659 • 09.11 360 ° 1 2 3 4 6 9 10 8 7 11 5 F 016 L70 659.book Seite 3 F[...]

  • Page 4

    4 • F 016 L70 659 • 09.11 CLICK! A B C D 4 5 6 8 9 12 ➊ ➋ F 016 L70 659.book Seite 4 F[...]

  • Page 5

    5 • F 016 L70 659 • 09.11 E G F 13 14 15 16 14 17 17 19 18 20 8 F 016 L70 659.book Se[...]

  • Page 6

    Deutsch - 1 Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den B[...]

  • Page 7

    Deutsch - 2 ■ Vorsicht vor Verletzungen durch das Schneid- messer zum Kürzen der Fadenlänge. W[...]

  • Page 8

    Deutsch - 3 Elektrische Sicherheit Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt kei[...]

  • Page 9

    Deutsch - 4 Wenn der Faden vollständig gebrochen ist, zweimal drücken, um den vollen Schnittdurchm[...]

  • Page 10

    Deutsch - 5 Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn[...]

  • Page 11

    Deutsch - 6 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37 589 Kalefel[...]

  • Page 12

    English - 1 Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper[...]

  • Page 13

    English - 2 The product is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on s[...]

  • Page 14

    English - 3 If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. Extension [...]

  • Page 15

    English - 4 Stop and remove plug from the power sup- ply. Replacing the Line Spool Hold the spool p[...]

  • Page 16

    English - 5 Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recyc[...]

  • Page 17

    Français - 1 Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les ?[...]

  • Page 18

    Français - 2 ■ Toujours s’assurer que de l’herbe n’obture pas les ouïes de ventilation. [...]

  • Page 19

    Français - 3 Sécurité relative au système électrique Pour des raisons de sécurité, la machine[...]

  • Page 20

    Français - 4 Par cela, le déclencheur 13 relâche le fil de coupe. La bobine de fil fait avancer e[...]

  • Page 21

    Français - 5 Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y re[...]

  • Page 22

    Français - 6 France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de S[...]

  • Page 23

    Español - 1 ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los ele[...]

  • Page 24

    Español - 2 ■ Asegurar siempre que las rejillas de refrigeración no estén cubiertas con resto[...]

  • Page 25

    Español - 3 Seguridad eléctrica Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de [...]

  • Page 26

    Español - 4 Con ello se consigue que el disparador 13 suelte hilo de corte. Con cada accionamiento,[...]

  • Page 27

    Español - 5 La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso[...]

  • Page 28

    Español - 6 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte [...]

  • Page 29

    Português - 1 Atenção! Leia atentamente as seguintes indica- ções. Familiarize-se com os elemen[...]

  • Page 30

    Português - 2 ■ Assegure-se sempre, que as aberturas de venti- lação estejam sempre livres de[...]

  • Page 31

    Português - 3 Segurança eléctrica Para a sua segurança, esta máquina tem um isola- mento duplo [...]

  • Page 32

    Português - 4 Se o fio ultrapassar o máximo diâmetro de corte, ele será cortado pela lâmina 1[...]

  • Page 33

    Português - 5 A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medid[...]

  • Page 34

    Português - 6 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45[...]

  • Page 35

    Italiano - 1 Attenzione! Leggere attentamente queste istru- zioni. Acquistare dimestichezza con i di[...]

  • Page 36

    Italiano - 2 ■ Disinserire la macchina e staccare la spina dalla presa di alimentazione: – og[...]

  • Page 37

    Italiano - 3 Sicurezza elettrica Per sicurezza, la Vostra macchina è equipaggiata con un isolamento[...]

  • Page 38

    Italiano - 4 Il dispositivo di disinnesto 13 può diven- tare bollente. Il filo in rotazione può c[...]

  • Page 39

    Italiano - 5 La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la[...]

  • Page 40

    Italiano - 6 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010[...]

  • Page 41

    Nederlands - 1 Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul- dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedi[...]

  • Page 42

    Nederlands - 2 ■ Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact: – altijd wann[...]

  • Page 43

    Nederlands - 3 Elektrische veiligheid Uw machine is voor extra veiligheid geïsoleerd en heeft geen [...]

  • Page 44

    Nederlands - 4 Daardoor geeft de activator 13 de snijdraad vrij. De draadspoel voert bij elke keer b[...]

  • Page 45

    Nederlands - 5 De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u p[...]

  • Page 46

    Nederlands - 6 Meetwaarden voor geluid bepaald volgens 2000/14/EG (1,60 m hoogte, 1 m afstand). Het[...]

  • Page 47

    Dansk - 1 Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grun- digt. Gør dig fortrolig med græstrimmerens be[...]

  • Page 48

    Dansk - 2 ■ Opbevar trimmeren et sikkert, tørt sted, uden for børns rækkevidde. Anbring ikke [...]

  • Page 49

    Dansk - 3 Elektrisk sikkerhed Din maskine er for din egen sikkerheds skyld beskyt- telsesisoleret og[...]

  • Page 50

    Dansk - 4 Hvis tråden overskrider den maks. klippediame- ter, klippes den over af kniven 18 , som[...]

  • Page 51

    Dansk - 5 I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskin[...]

  • Page 52

    Dansk - 6 Måleværdier for støj er fastlagt iht. 2000/14/EF (1,60 m højde, 1 m afstand). Maskinen[...]

  • Page 53

    Svenska - 1 Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna nedan. Gör dig förtrogen med grästrimmerns ma[...]

  • Page 54

    Svenska - 2 Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs och ogräs under buskar samt på slänte[...]

  • Page 55

    Svenska - 3 Skadad nätsladd får repareras endast i auktoriserad Bosch-verkstad. Som skarvsladd få[...]

  • Page 56

    Svenska - 4 Placera spolen med spolskyddet 14 i korrekt läge på spolplattan (bajonett), tryck ned [...]

  • Page 57

    Svenska - 5 Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- tas på miljövänligt sätt för [...]

  • Page 58

    Norsk - 1 OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis- ningene. Gjør deg kjent med betjeningselem[...]

  • Page 59

    Norsk - 2 Maskinen er beregnet til klipping av gress og ugress under busker og i skråninger og i ka[...]

  • Page 60

    Norsk - 3 Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun re- pareres av et autorisert Bosch-verkste[...]

  • Page 61

    Norsk - 4 Sett spolen med spoledekselet 14 riktig på spolepla- ten (bajonett), trykk på og drei de[...]

  • Page 62

    Norsk - 5 Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Ku[...]

  • Page 63

    Suomi - 1 Huomio! Lue alla olevat ohjeet huolella. Tutustu viimeistelyleikkurin käyttöelimiin ja m[...]

  • Page 64

    Suomi - 2 ■ Säilytä laite varmassa, kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä aseta mu[...]

  • Page 65

    Suomi - 3 Liitäntäjohtoa on jatkuvasti tarkistettava mahdollis- ten vaurioiden takia. Vain moittee[...]

  • Page 66

    Suomi - 4 Kiinnitä kela kansineen 14 oikealla tavalla kelale- vylle (pikaliitin), paina alas ja kie[...]

  • Page 67

    Suomi - 5 Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- mittaa ympäristöystävällisee[...]

  • Page 68

    Eλληνικά - 1 Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις επμενες [...]

  • Page 69

    Eλληνικά - 2 ■ Μη βάζετε τα χέρια σασ και τα πδια σασ κ[...]

  • Page 70

    Eλληνικά - 3 1 ∆ιακπτησ ON / OFF 2 Λαβή 3 Λαβή οδήγησησ 4 [...]

  • Page 71

    Eλληνικά - 4 Κοπή χορταριού Μετακινείτε το χλοοκοπτικ[...]

  • Page 72

    Eλληνικά - 5 Υπδειξη: Χρησιµοποιείτε µνο µεσηνέζεσ α?[...]

  • Page 73

    Eλληνικά - 6 Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι [...]

  • Page 74

    Türkçe - 1 Dikkat! Aμaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Misinal∂ çim biçme makinesinin[...]

  • Page 75

    Türkçe - 2 ■ Ωu durumlarda aleti kapat∂n ve μebeke fiμini prizden çekin: – aleti kont[...]

  • Page 76

    Türkçe - 3 Elektrik emniyeti Güvenligi art∂rmak için aletiniz koruyucu izolasyonla donat∂lm[...]

  • Page 77

    Türkçe - 4 Eπer misina maksimum kesme çap∂n∂ aμ∂nca koruyucu kapak 8 içindeki b∂çak[...]

  • Page 78

    Türkçe - 5 Aμaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπi[...]

  • Page 79

    Türkçe - 6 Gürültü seviyesi ölçme deπerleri 2000/14/AT’ye göre belirlenmektedir (1,60 m [...]

  • Page 80

    Polski - 1 Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y dokΔadnie przeczytaç poni†sze wskazø[...]

  • Page 81

    Polski - 2 ■ Zawsze kontrolowaç szczeliny wentylacyjne, czy nie så zanieczyszczone resztkami t[...]

  • Page 82

    Polski - 3 Bezpieczeμstwo elektryczne Nabyte przez Paμstwa urzådzenie posiada podwøjna izolacj?[...]

  • Page 83

    Polski - 4 Samowyzwalacz 13 mo†e si∑ rozgrzaç do wysokiej temperatury. Wirujåca niç mo†e s[...]

  • Page 84

    Polski - 5 Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku,[...]

  • Page 85

    Polski - 6 Polska Robert Bosch Sp.z o.o. Serwis Elektronarz∑dzi Ul. Szyszkowa 35/37 02 – 285 War[...]

  • Page 86

    âesky - 1 Pozor! Proãtûte si peãlivû následující pokyny. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a[...]

  • Page 87

    âesky - 2 ■ Stroj uskladÀujte na bezpeãném, suchém místû, mimo dosah dûtí. Na stroj nep[...]

  • Page 88

    âesky - 3 Elektrická bezpeãnost Vበstroj je k ochranû bezpeãnosti izolován a nepotfiebuj[...]

  • Page 89

    âesky - 4 Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku. Upozornûní: Následu[...]

  • Page 90

    âesky - 5 Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud [...]

  • Page 91

    âesky - 6 Namûfiené hodnoty hluku zji‰tûny podle 2000/14/ES (v˘‰ka 1,60 m, vzdálenost 1 [...]

  • Page 92

    Slovensky - 1 Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏ[...]

  • Page 93

    Slovensky - 2 ■ Náradie vypnite a vytiahnite zástrãku sieÈovej ‰núry zo zásuvky: – v?[...]

  • Page 94

    Slovensky - 3 Elektrická bezpeãnosÈ Vበv˘robok je kvôli bezpeãnosti vybaven˘ ochrannou i[...]

  • Page 95

    Slovensky - 4 Keì je vlákno dlh‰ie ako maximálny priemer rezu, nôÏ 18 zabudovan˘ do ochran[...]

  • Page 96

    Slovensky - 5 V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre[...]

  • Page 97

    Slovensky - 6 Merané hodnoty pre hluãnosÈ zisÈované podºa 2000/14/ES (v˘‰ka 1,60 m, vzdial[...]

  • Page 98

    Magyar - 1 Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœele[...]

  • Page 99

    Magyar - 2 ■ Kezelje óvatosan a huzalhossz lerövidítésére szolgáló vágókést, mert az s[...]

  • Page 100

    Magyar - 3 Elektromos biztonsági elœírások Az Ön kéziszerszáma biztonsági meggondolásokbó[...]

  • Page 101

    Magyar - 4 A 13 kioldó felforrósodhat. A forgó huzal elhasználódhat vagy elszakadhat. Ezt arr?[...]

  • Page 102

    Magyar - 5 A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai[...]

  • Page 103

    Magyar - 6 A zajmérési eredmények a 2000/14/EK szabvány elõírásainak megfelelõen (1,60 m ma[...]

  • Page 104

    Русский - 1 Внимание! Тщательно прочитайте следующие и?[...]

  • Page 105

    Русский - 2 ■ Выключайте и вынимайте вилку питания из ?[...]

  • Page 106

    Русский - 3 Электробезопасность Для обеспечения безопа[...]

  • Page 107

    Русский - 4 Пусковая кнопка 13 может быть горячей. Враща?[...]

  • Page 108

    Русский - 5 В следующей таблице приведены признаки и во?[...]

  • Page 109

    Русский - 6 ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслужи?[...]

  • Page 110

    Українська - 1 Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вк?[...]

  • Page 111

    Українська - 2 ■ Вимикайте прилад і витягуйте штепсель[...]

  • Page 112

    Українська - 3 Електрична безпека З міркувань техніки б[...]

  • Page 113

    Українська - 4 Пускова кнопка 13 може нагріватися. Ліска,[...]

  • Page 114

    Українська - 5 В нижчеподаній таблиці описані симптоми [...]

  • Page 115

    Українська - 6 Україна Бош Сервіс Центр Електроінструм?[...]

  • Page 116

    Românå - 1 Atenøie! Citiøi atent urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele d[...]

  • Page 117

    Românå - 2 ■ Opriøi maμina μi scoateøi din prizå μtecherul de la reøea: – întotdeau[...]

  • Page 118

    Românå - 3 Siguranøå electricå Pentru siguranøå, maμina dumneavoastrå este izolatå de pro[...]

  • Page 119

    Românå - 4 Pedala de declanμare 13 se poate înfierbânta. Firul care se roteμte se poate uza s[...]

  • Page 120

    Românå - 5 Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor μi cum le puteøi remedia, dacå [...]

  • Page 121

    Românå - 6 România Robert Bosch S.R.L. Bosch Service Center Str. Horia Måcelariu Nr. 30-34, 0139[...]

  • Page 122

    Български - 1 Внимание! Внимателно прочетете указаният[...]

  • Page 123

    Български - 2 ■ Почиствайте редовно вентилационните о[...]

  • Page 124

    Български - 3 9 Щепсел** 10 Кука за окачване на кабела 11 [...]

  • Page 125

    Български - 4 Бутонът 13 може да се нагорещи. Въртящата с?[...]

  • Page 126

    Български - 5 Преди извършване на каквито и да е дейнос?[...]

  • Page 127

    Български - 6 Електроинструментите, допълнителните пр?[...]

  • Page 128

    Srpski - 1 PaÏnja: BriÏljivo proãitajte sledeça uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i p[...]

  • Page 129

    Srpski - 2 ■ âuvajte uredjaj na nekom sigurnom suvom mestu, izvan doma‰aja dece. Ne stavljajt[...]

  • Page 130

    Srpski - 3 Elektriãna sigurnost Va‰a ma‰ina ima radi sigurnosti za‰titnu izolaciju i nema po[...]

  • Page 131

    Srpski - 4 Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã. PaÏnja: Izvodite redovno sledeçe [...]

  • Page 132

    Srpski - 5 Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina n[...]

  • Page 133

    Srpski - 6 Izmerene vrednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m udaljenost[...]

  • Page 134

    Slovensko - 1 Pozor! Spodaj navedena navodila skrbno preberite. Seznanite se s krmilnimi elementi i[...]

  • Page 135

    Slovensko - 2 ■ Napravo shranjujte na varnem, suhem mestu, izven dosega otrok. Na napravo ne pos[...]

  • Page 136

    Slovensko - 3 Elektriãna varnost Zaradi varnosti ima naprava za‰ãitno izolacijo in ne potrebuje[...]

  • Page 137

    Slovensko - 4 Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice. Opozorilo: Prosimo, da r[...]

  • Page 138

    Slovensko - 5 V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava n[...]

  • Page 139

    Slovensko - 6 Merilne vrednosti hrupa so izraãunane v skladu z 2000/14/ES (vi‰ina 1,60 m, odmik [...]

  • Page 140

    Hrvatski - 1 PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima uprav[...]

  • Page 141

    Hrvatski - 2 ■ Ure∂aj spremiti na sigurno, suho mjesto, izvan dosega djece. Na ure∂aj ne sta[...]

  • Page 142

    Hrvatski - 3 Elektriãna sigurnost Va‰ je ure∂aj za sigurnost za‰titno izoliran i ne zahtjeva[...]

  • Page 143

    Hrvatski - 4 Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã. Napomena: Slijedeçe radove od[...]

  • Page 144

    Hrvatski - 5 Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure?[...]

  • Page 145

    Hrvatski - 6 Izmjerene vrijednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m razma[...]

  • Page 146

    Eesti - 1 Tähelepanu! Lugege järgnevalt toodud juhised hoolikalt läbi. Tutvuge murutrimmeri juh[...]

  • Page 147

    Eesti - 2 ■ Lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast: – alati, kui jätate se[...]

  • Page 148

    Eesti - 3 Elektriline ohutus Teie seade on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Tööpinge on 2[...]

  • Page 149

    Eesti - 4 Kui lõikeniit ületab maksimaalse lõikejälje läbimõõdu, lõigatakse see kaitsekatt[...]

  • Page 150

    Eesti - 5 Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siis[...]

  • Page 151

    Eesti - 6 Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m kaugusel). Sea[...]

  • Page 152

    Latviešu - 1 Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar zālāj[...]

  • Page 153

    Latviešu - 2 ■ Izslēdziet zālāja trimeri un izvelciet tā kontaktdakšu no elektrotīkla ko[...]

  • Page 154

    Latviešu - 3 Elektrodrošība Drošības apsvērumu dē jūsu instruments ir apgādāts ar aizs[...]

  • Page 155

    Latviešu - 4 Griezējauklas padeves taustiš 13 var būt stipri sakarsis. Rotējošā griezē[...]

  • Page 156

    Latviešu - 5 Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotīkla kontaktli[...]

  • Page 157

    Latviešu - 6 Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus [...]

  • Page 158

    Lietuviškai - 1 Dėmesio! Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Susipažinkite su žoliapjov[...]

  • Page 159

    Lietuviškai - 2 ■ Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo: – vi[...]

  • Page 160

    Lietuviškai - 3 Elektrosauga Jūsų saugumui užtikrinti prietaisas turi apsauginę izoliaciją, t[...]

  • Page 161

    Lietuviškai - 4 Jei vielutės ilgis viršija didžiausią pjovimo zonos skersmenį, apsauginio ga[...]

  • Page 162

    Lietuviškai - 5 Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų r[...]

  • Page 163

    Lietuviškai - 6 Triukšmo vertės išmatuotos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštyje, 1 m atstumu). Pa[...]

  • Page 164

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com F 016 [...]