Bosch Aquatak 100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Aquatak 100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Aquatak 100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Aquatak 100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Aquatak 100 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Aquatak 100
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Aquatak 100 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Aquatak 100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Aquatak 100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Aquatak 100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Aquatak 100.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Aquatak 100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισμού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Sv[...]

  • Page 2

    F016 L70 896.book Seite 2 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11 2 • F 016 L70 896 • 12.05[...]

  • Page 3

    1 2 9 4 3 11 8 7 5 6 10 13 12 AQUATAK 100 PLUS AQUATAK 10 AQUATAK ECO/100/100 PLUS F016 L70 896.book Seite 3 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11 3 • F 016 L70 896 • 12.05[...]

  • Page 4

    4 • F 016 L70 896 • 12.05 A B C D E F 10 14 15 6 12 3 4 5 5 AQUATAK 10 AQUATAK ECO/100/100 PLUS AQUATAK ECO/100/100 PLUS AQUATAK ECO/100/100 PLUS 4 3 F016 L70 896 - U4 Seite 4 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:45 11[...]

  • Page 5

    G H I J K L 3 7 4 5 4 8 1 2 16 AQUATAK 10 AQUATAK ECO/100/100 PLUS 12 3 4 3 AQUATAK 100 PLUS AQUATAK 100 PLUS F016 L70 896.book Seite 5 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11 5 • F 016 L70 896 • 12.05[...]

  • Page 6

    Deutsch - 1 Vor Benutzung des Gerätes unbedingt lesen und beachten! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Be- triebsanleitung lhres Gerätes und beachten Sie besonders diese Sicherheitshinweise. Bewah- ren Sie die Bedienungsanleitung für eine spä- tere Verwendung sicher auf. Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschil- der geben wichtig[...]

  • Page 7

    Deutsch - 2 Zubehör und Ersatzteile ■ Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet wer- den, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zube- hör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungs- freien Betrieb des Gerätes. Das Gerät ist bestimmt zum Reinigen von Flächen und Gegenständen im Außenbereich, von Werkzeu- gen, Fahr[...]

  • Page 8

    Deutsch - 3 1 Einschaltsperre für Abzug 2 Abzug 3 Sprühpistole 4 Verlängerungsrohr (nur AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Fächerstrahldüse (nur AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Hochdrucks,chlauch 7 Reinigungsmitteldüse mit Flasche 8 Rotationsdüse (nur AQUATAK 100 PLUS) 9 Netzstecker** 10 Anschlussstück 11 Netzschalter 12 Strahldüse (nur AQUATAK 10) 1[...]

  • Page 9

    Deutsch - 4 Strahldüse (nur AQUATAK 10) Die Strahldüse 12 hat einen fest eingestellten Fä- cherstrahl und kann nicht verstellt werden. Fächerstrahldüse (lila Farbkodierung – nur AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Um den Strahl vom Fächer zum Punkt und zu- rück zu verändern, die Hülse der Düse drehen. Reinigungsmitteldüse mit Flasche Das Verlän[...]

  • Page 10

    Deutsch - 5 Hinweis: Beim Reinigen senkrechter Flächen unten beginnen mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel und nach oben weiterarbeiten. Beim Abspülen von oben nach unten arbeiten. Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei- ten regelmäßig aus, damit eine lange und z[...]

  • Page 11

    Deutsch - 6 Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. ge- langen. Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die An- gaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten. Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtli- chen Vorschriften beachten: Es muss verhindert we[...]

  • Page 12

    Deutsch - 7 Österreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien ✆ Service: ......................................... +43 (0)1 / 61 03 80 Fax: ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91 ✆ Kundenberater: ................. +43 (0)1 / 797 22 3066 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz ✆ Service: ..........[...]

  • Page 13

    English - 1 Before start-up please read these instruc- tions! Before using the machine please read the operating instructions for your unit and comply in particular with these safety in- structions. Please keep the instructions safe for later use. The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe opera- t[...]

  • Page 14

    English - 2 Accessories and spare parts ■ Only use accessories and spare parts which have been approved by BOSCH. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns. The product is intended for cleaning areas and ob- jects outside the house, tools, vehicles and boats. Drainage pipes can [...]

  • Page 15

    English - 3 1 Trigger safety lock 2 Trigger 3 Power gun 4 Extension lance (only AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Vario-jet-fan nozzle (only AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 High pressure hose 7 Detergent nozzle and bottle 8 Roto nozzle (AQUATAK 100 PLUS only) 9 Mains plug** 10 Inlet Connector 11 Main switch 12 Fan Nozzle (only AQUATAK 10) 13 Serial Number **[...]

  • Page 16

    English - 4 Vario-jet-fan nozzle (lilac colour coded – only AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Twist the nozzle sleeve to adjust from a pencil to a fan jet and vice versa. Detergent nozzle and bottle Turning the extension lance 4 /fan nozzle 12 90° anti-clockwise. Extract the extension lance 4 /fan nozzle 12 . Inserting the detergent-nozzle 7 into the po[...]

  • Page 17

    English - 5 Stop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply. Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components. Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessar[...]

  • Page 18

    English - 6 Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. For the use of cleaning agents, observe the instruc- tions on the package and the prescribed concentra- tion exactly. For the cleaning of motor vehicles the local regula- tions should be observed: Do not allow oil sprayed[...]

  • Page 19

    English - 7 Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 ✆ Service ..................................... +353 (0)1 / 45 15 211 Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127 Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6 Selangor Darul Ehsan Petaling Jaya 46200 Malaysia ✆ ......[...]

  • Page 20

    Français - 1 Avant d’utiliser cet appareil, lire absolument ces instructions et les respecter scrupuleusement ! Avant de mettre l’appareil en service, lire les instructions d’utilisation et respecter notam- ment ces instructions de sécurité. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisa- tion ultérieure. Vous trouverez des i[...]

  • Page 21

    Français - 2 L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux. Avec les accessoires correspondants, il est possible d’ajouter des détergents autorisés par Bosch afin de désobstruer des tuyaux d’écoulement ou d’enlever de la rouille ou des couches de peinture. Ce produit n?[...]

  • Page 22

    Français - 3 1 Verrouillage de mise en fonctionnement pour la gâchette 2 Gâchette 3 Lance pulvérisatrice 4 Prolongateur (seulement AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Buse à jet plat (seulement AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Tuyau flexible haute pression 7 Buse à détergent avec bouteille 8 Buse a jet rotatif (seulement AQUATAK 100 PLUS) 9 Fiche** 10 Ra[...]

  • Page 23

    Français - 4 Lance (seulement AQUATAK 10) L’éjecteur 12 dispose d’un jet en éventail réglé fixe- ment et ne peut pas être réglé. Buse à jet plat (Codage lila – seulement AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Afin de modifier le jet plat en un jet concentré et inversement, tourner la douille de la buse. Buse à détergent avec bouteille Tourner [...]

  • Page 24

    Français - 5 Avant tous travaux, retirer la fiche du secteur et détacher le raccord de robinet. Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à inter- valles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôler l’appareil à intervalles réguliers afin de dé- tecter des défauts vi[...]

  • Page 25

    Français - 6 Les substances chimiques nuisibles à l’environne- ment ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières. En cas d’utilisation de détergents, respecter scrupu- leusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite. Pour le nettoyage de véhicules m[...]

  • Page 26

    Français - 7 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente / Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy ✆ Centre d’appels SAV : ....................... 0143 11 9006 N° vert Conseiller Bosch : ............ 0 800 [...]

  • Page 27

    Español - 1 ¡Antes de utilizar el aparato, es imprescindible leer estas instrucciones y atenerse a ellas! Antes de la puesta en marcha, lea las instruc- ciones de servicio de su aparato y preste espe- cial atención a estas instrucciones de seguri- dad. Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. Las seña[...]

  • Page 28

    Español - 2 El aparato ha sido proyectado para limpiar superfi- cies y objetos en la intemperie, herramientas, vehí- culos y barcas. Con los accesorios especiales co- rrespondientes pueden mezclarse los productos de limpieza recomendados por Bosch, desatascar ca- ñerías, y desprender óxido o pintura. Este producto no es adecuado para un uso in[...]

  • Page 29

    Español - 3 1 Bloqueador de conexión del gatillo 2 Gatillo 3 Pulverizadora 4 Tubo de prolongación (solamente AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Tobera de chorro en abanico (solamente AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Manguera de alta presión 7 Tobera con botella para detergente 8 Tobera rotativa (solamente AQUATAK 100 PLUS) 9 Enchufe de red** 10 Pieza de co[...]

  • Page 30

    Español - 4 Tubo de pulverización (solamente AQUATAK 10) La boquilla pulverizadora 12 trabaja con un chorro en abanico de ángulo fijo que no puede ajustarse. Tobera de chorro en abanico (código de color lila – solamente AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Para variar la amplitud del abanico girar el cas- quillo de la tobera. Tobera con botella para det[...]

  • Page 31

    Español - 5 Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y des- conectar la toma de agua. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utili- zación prolongada y fiable del aparato. Inspeccionar periódicamente el aparato en cuanto a daños manifiestos, como piezas[...]

  • Page 32

    Español - 6 Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc. Al aplicar productos de limpieza observar las indica- ciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita. Al limpiar vehículos motorizados observar las prescrip- ciones locales: es imprescindible e[...]

  • Page 33

    Español - 7 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ .................................................... +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ..........................................[...]

  • Page 34

    Português - 1 É imprescindível ler e observar antes de utili- zar o aparelho! Leia a instrução de serviço do seu aparelho an- tes de colocá-lo em funcionamento e observe principalmente estas indicações de segurança. Guarde a instrução de serviço para uma utiliza- ção posterior. As placas de advertência e de indicação aplicadas no [...]

  • Page 35

    Português - 2 O aparelho é destinado para limpar superfícies e ob- jectos em locais externos, para limpar ferramentas, veículos e barcos. Com os respectivos acessórios podem ser misturados produtos de limpeza admiti- dos pela Bosch, desobstruídos tubos de esgôtos ou retiradas ferrugens e camadas de tintas. Este pro- duto não é apropriado p[...]

  • Page 36

    Português - 3 1 Bloqueio de ligação para gatilho 2 Gatilho 3 Pistola de pulverização 4 Tubo de extensão (apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Bocal de jacto em leque (apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Mangueira de alta pressão 7 Bocal de produto de limpeza com garrafa 8 Bocal giratório (apenas AQUATAK 100 PLUS) 9 Ficha de rede** 10 Peça de [...]

  • Page 37

    Português - 4 Tubo ejector (apenas AQUATAK 10) O ejector 12 foi ajustado fixamente com um jacto em leque e este ajuste não pode ser alterado. Bocal de jacto em leque (Codificação de cor lilás – apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Para alterar o jacto em leque para o jacto em ponto, e vice-versa, deverá girar a bucha do bocal. Bocal de produto [...]

  • Page 38

    Português - 5 Puxar a ficha da tomada e soltar a cone- xão de água antes de todos os trabalhos no aparelho. Indicação: As seguintes tarefas de manutenção de- vem ser realizadas regularmente, para que seja as- segurada uma longa vida útil do aparelho e um fun- cionamento fiável. Verificar regularmente se o aparelho apresenta de- feitos evid[...]

  • Page 39

    Português - 6 Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem alcançar o chão, águas subterrâneas, lagos, rios etc. Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estri- tamente as indicações sobre a embalagem e a con- centração prescrita. Observar as directivas legais locais ao limpar veícu- los motorizados: Deve evitar que óleo[...]

  • Page 40

    Português - 7 Categoria de produto: 27 Processo técnico (2006/42/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Reservado o[...]

  • Page 41

    Italiano - 1 È assolutamente importante leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare la macchina e rispet- tarle! Prima della messa in esercizio della Vostra mac- china, leggere le presenti istruzioni per la sicu- rezza e osservarle con particolare cura. Conser- vare in luogo sicuro il presente manuale di istru- zioni d’uso per ogni necess[...]

  • Page 42

    Italiano - 2 La macchina è idonea per pulire superfici, oggetti in ambienti esterni, utensili, veicoli e barche. Utiliz- zando relativi accessori è possibile aggiungere de- tergenti esplicitamente ammessi dalla Bosch che sono adatti per liberare tubi di scarico intasati op- pure per eliminare ruggine e verniciature. Questo prodotto non è adatto [...]

  • Page 43

    Italiano - 3 1 Pulsante di sicurezza per il grilletto 2 Grilletto 3 Pistola a spruzzo 4 Tubo di prolungamento (solo AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Lancia per getto a ventaglio (solo AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Tubo flessibile alta pressione 7 Bocchetta per detergente con bottiglia 8 Lancia a getto a rotazione (solo AQUATAK 100 PLUS) 9 Spina di rete** [...]

  • Page 44

    Italiano - 4 Collegare il tubo di prolungamento 4 /ugello ne- bulizzatore 12 alla pistola a spruzzo 3 . Così fa- cendo, inserire il tubo di prolungamento 4 /ugello ne- bulizzatore 12 , pressarlo contro e bloccarlo ruotan- dolo di 90° in senso orario. Inserire la lancia per getto a ventaglio 5 sul tubo di prolungamento 4 e bloccarla ruotandola in [...]

  • Page 45

    Italiano - 5 Metodo di pulizia consigliato Passo 1: ammorbidire lo sporco Spruzzare in modo economico il detergente e lasciar agire per breve tempo. Passo 2: rimuovere lo sporco Operando con il getto ad alta pressione, rimuovere lo sporco precedentemente staccato. Avvertenza: In caso di operazioni di pulizia di su- perfici perpendicolari, iniziare [...]

  • Page 46

    Italiano - 6 Evitare che prodotti chimici non ecologici possano andare a finire per terra, nelle falde acquifere, in ru- scelli, fiumi ecc. Utilizzando detergenti, rispettare meticolosamente le indicazioni riportate sull’imballaggio ed attenersi alla prescritta concentrazione. Pulendo macchine a motore, rispettare le vigenti prescrizioni locali: [...]

  • Page 47

    Italiano - 7 Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano ✆ ....................................................... +39 02 / 36 96 26 63 Fax ....................................................... +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch ......... +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera ✆ Servizio ........................[...]

  • Page 48

    Nederlands - 1 Lees deze voorschriften voordat u het appa- raat in gebruik neemt en neem ze in acht. Lees voor de ingebruikneming de gebruiks- aanwijzing van het apparaat en neem in het bij- zonder de veiligheidsvoorschriften in acht. Be- waar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. De plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen o[...]

  • Page 49

    Nederlands - 2 Het apparaat is bestemd voor het reinigen van op- pervlakken en voorwerpen buitenshuis, gereed- schappen, voertuigen en boten. Met het juiste toe- behoren kunnen ook door Bosch geadviseerde reini- gingsmiddelen toegevoegd en afvoerbuizen ontstopt en kunnen roest en verflagen worden ver- wijderd. Dit product is niet geschikt voor bedr[...]

  • Page 50

    Nederlands - 3 1 Inschakelblokkering voor trekker 2 Trekker 3 Spuitpistool 4 Verlengbuis (alleen AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Breedstraalsproeier (alleen AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Hogedrukslang 7 Reinigingsmiddelsproeier met fles 8 Rotatiesproeier (alleen AQUATAK 100 PLUS) 9 Netstekker** 10 Aansluitstuk 11 Schakelaar 12 Straalsproeier (alleen AQUA[...]

  • Page 51

    Nederlands - 4 Spuitlans (alleen AQUATAK 10) De straalsproeier 12 heeft een vast ingestelde brede straal en kan niet worden versteld. Breedstraalsproeier (paarse kleurcodering – al- leen AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Draai aan de huls van de sproeier om de straal te veranderen van breedstraal naar puntstraal en weer terug. Reinigingsmiddelsproeier me[...]

  • Page 52

    Nederlands - 5 Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact en maak de wateraansluiting los. Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk- zaamheden regelmatig uit zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik. Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare ge- breken zoals een losse bevestiging en ver[...]

  • Page 53

    Nederlands - 6 Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mo- gen niet in de grond, het grondwater of oppervlakte- water terechtkomen. Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voor- schriften op de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeurig aan. Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaat- selijke voorschriften in acht:[...]

  • Page 54

    Nederlands - 7 Productcategorie: 27 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Wijzigingen vo[...]

  • Page 55

    Dansk - 1 Skal læses og følges, før maskinen tages i brug! Gennemlæs maskinens betjeningsvejled- ning og overhold især sikkerhedsforskrif- terne heri, før maskinen tages i brug. Opbe- var betjeningsvejledningen til senere brug. Advarsels- og henvisningsskiltene på maskinen gi- ver vigtige henvisninger til, hvordan maskinen be- nyttes sikkert[...]

  • Page 56

    Dansk - 2 Maskinen er beregnet til at rengøre flader og gen- stande udendørs, værktøj, køretøjer og både. Kom- mes et af Bosch godkendt rengøringsmiddel i van- det og forsynes maskinen med det rigtige tilbehør, kan maskinen også benyttes til at frigøre afløbsrør eller fjerne rust og gammel farve. Dette produkt er ikke egnet til erhverv[...]

  • Page 57

    Dansk - 3 1 Kontaktspærre for aftrækker 2 Aftrækker 3 Sprøjtepistol 4 Forlængerrør (kun AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Fladstråledyse (kun AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Højtryksslange 7 Rengøringsmiddeldyse med flaske 8 Rotationsdyse (kun AQUATAK 100 PLUS) 9 El-stik** 10 Tilslutningsstykke 11 Afbryder 12 Stråledyse (kun AQUATAK 10) 13 Serienum[...]

  • Page 58

    Dansk - 4 Rengøringsmiddeldyse med flaske Drej forlængerrøret 4 /stråledysen 12 90° mod venstre og træk det ud. Sæt rengøringsmiddeldysen 7 ind i sprøjtepisto- len 3 og drej den mod højre for at låse den. Rotationsdyse (rød farvekode – kun AQUATAK 100 PLUS) Drej fladstråledysen 5 mod venstre og træk den ud. Sæt rotationsdysen 8 ind[...]

  • Page 59

    Dansk - 5 Fjern adapteren 10 på vandtilslutningen og træk sien 16 ud. Sien 16 kan let fjernes med en spidstang. Skyl sien og sæt den i igen. Udskift sien, hvis den er be- skadiget. Højtryksrenseren må aldrig anvendes, hvis sien mangler eller er defekt. Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød børste og en klud. Det er ikke[...]

  • Page 60

    Dansk - 6 Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i un- dergrunden, grundvandet, damme, floder osv. Rengøringsmidler skal benyttes iht. instruktionerne på emballgen og den foreskrevne koncentration. Rengøring af køretøjer skal udføres iht. gældende lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvande[...]

  • Page 61

    Dansk - 7 Produktkategori: 27 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Ret til ændringer for[...]

  • Page 62

    Svenska - 1 Läs noga igenom innan högtryckstvätten tas i bruk och följ anvisningarna! Läs noga högtryckstvättens instruktions- bok före start och beakta speciellt säker- hetsanvisningarna. Förvara bruksanvis- ningen på ett säkert ställe för senare an- vändning. De på högtryckstvätten placerade varnings- och an- visningsskyltarna l[...]

  • Page 63

    Svenska - 2 Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och föremål utomhus på verktyg, fordon och båtar. Med respektive tillbehör kan av Bosch godkända rengö- ringsmedel användas, rör rensas samt rost och färg avlägsnas. Denna produkt är inte lämplig för yrkes- mässig användning. Grästrimmern kan användas vid en omgivni[...]

  • Page 64

    Svenska - 3 1 Inkopplingsspärr för avtryckare 2 Avtryckare 3 Sprutpistol 4 Förlängningsrör (endast AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Solfjädersmunstycke (endast AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Högtrycksslang 7 Rengöringsmedelsmunstycke med flaska 8 Rotationsmunstycke (endast AQUATAK 100 PLUS) 9 Stickpropp** 10 Anslutningsstycke 11 Stickpropp 12 Strå[...]

  • Page 65

    Svenska - 4 Rengöringsmedelsmunstycke med flaska Vrid förlängningsröret 4 /strålmunstycket 12 90° moturs och dra ut det. Stick in munstycket för rengöringsmedel 7 i sprutpistolen 3 och vrid medurs för låsning. Rotationsmunstycke (röd färgkodning – endast AQUATAK 100 PLUS) Vrid solfjädermunstycket 5 moturs och dra ut det. Stick upp ro[...]

  • Page 66

    Svenska - 5 Ta bort adaptern 10 från vattenanslutningen och dra ut silen 16 . Silen 16 kan lätt tas bort med en spetstång. Spola silen och sätt den tillbaka. En skadad sil ska bytas ut. Högtryckstvätten får inte användas om silen saknas eller är defekt. Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk borste och en trasa. Använd varken [...]

  • Page 67

    Svenska - 6 Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grundvattnet, sjöar, floder etc. När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna på förpackningen och föreskriven kon- centration. Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas. Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet. El[...]

  • Page 68

    Svenska - 7 Produktkategori: 27 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03[...]

  • Page 69

    Norsk - 1 Les absolutt bruksanvisningen før bruk og følg denne! Les bruksanvisningen for maskinen før igangsetting og følg særskilt sikkerhetsin- formasjonene. Ta godt vare på bruksanvis- ningen til senere bruk. Advarslene og henvisningsskiltene på maskinen gir viktige informasjonene for en farefri drift. I tillegg til informasjonene i drift[...]

  • Page 70

    Norsk - 2 Maskinen er beregnet til utvendig rengjøring av overflater og gjenstander, av verktøy, kjøretøy og båter. Med tilsvarende tilbehør kan det blandes i ren- gjøringsmidler som er godkjent av Bosch, frigjøres tette avløpsrør eller fjernes rust og maling. Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk. Den er beregnet til bruk i [...]

  • Page 71

    Norsk - 3 1 Innkoblingssperre for avtrekk 2 Avtrekk 3 Sprøytepistol 4 Forlengelsesrør (bare AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Viftestråledyse (bare AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Høytrykkslange 7 Rengjøringsmiddeldyse med flaske 8 Rotasjonsdyse (bare AQUATAK 100 PLUS) 9 Støpsel** 10 Tilkoblingsdel 11 Strømbryter 12 Stråledyse (bare AQUATAK 10) 13 Se[...]

  • Page 72

    Norsk - 4 Sett rengjøringsmiddeldysen 7 inn i sprøytepis- tolen 3 og drei med urviserne til låsing. Rotasjonsdyse (rød fargekoding – bare AQUATAK 100 PLUS) Drei viftestråledysen 5 90° mot urviserne og trekk ut. Sett rotasjonsdysen 8 på forlengelsesrøret 4 og drei til låsing i urviserretning til det sier «klikk». Innkobling Pass på at [...]

  • Page 73

    Norsk - 5 Fjern adapteren 10 på vannkoplingen og trekk si- len 16 ut. Silen 16 kan lett fjernes med en spiss tange. Spyl silen og sett den inn igjen. Skift ut en skadet sil. Høytrykkspyleren må aldri brukes når silen mangler eller er defekt. Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres grundig med en myk børste og en klut. Det må ikke br[...]

  • Page 74

    Norsk - 6 Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann, dammer, elver etc. Ved bruk av rengjøringsmidler må informasjonene på emballasjen og den foreskrevne konsentrasjonen overholdes nøye. Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale for- skriftene følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunnvannet. [...]

  • Page 75

    Norsk - 7 Produktkategori: 27 Tekniske data (2006/42/EF) hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Rett til endringer forbe[...]

  • Page 76

    Suomi - 1 Lue ehdottomasti ennen laitteen käyttöä, ja noudata! Lue laitteesi käyttöohje ennen käyttöönot- toa ja noudata erityisesti näitä turvaohjeita. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet anta- vat tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä. Käyttöohjeess[...]

  • Page 77

    Suomi - 2 Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden ulkopintojen sekä työkalujen, autojen ja veneiden puhdistukseen. Vastaavilla lisätarvikkeilla voidaan lisätä pesuveteen Boschin sallimia puhdistusaineita, avata viemäreitä tai poistaa ruostetta ja maalipintoja. Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammatilliseen käyttöön. Määräyksenmukaine[...]

  • Page 78

    Suomi - 3 1 Liipaisimen käynnistyslukitsin 2 Liipaisin 3 Suihkupistooli 4 Pidennysputki (vain AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Suihkusuutin (vain AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Paineletku 7 Pullolla varustettu puhdistusainesuutin 8 Tehosuutin (vain AQUATAK 100 PLUS) 9 Pistotulppa** 10 Liitoskappale 11 Käynnistyskytkin 12 Suihkusuutin (vain AQUATAK 10) 13[...]

  • Page 79

    Suomi - 4 Tehosuutin (punainen värikoodi – vain AQUATAK 100 PLUS) Kierrä suihkusuutin 5 vastapäivään ja vedä se irti. Paina tehosuutin 8 pidennysputkeen 4 ja lukitse kiertämällä sitä myötäpäivään naksahdukseen asti. Käynnistys Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ( ) ja liitä laite verkkopistorasiaan. Avaa vesihana. Pai[...]

  • Page 80

    Suomi - 5 Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rie- vulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää. Poista kaikki lika, etenkin moottorin tuuletusaukoista. Painepesuri, jota ei olla tyhjennetty täysin vioittuu pak- kasessa. Laite tulisi varastoida suojassa pakkaselta. Älä aseta mitään esineitä sen päälle. ☞ [...]

  • Page 81

    Suomi - 6 Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan, pohjaveteen, ojiin, jokiin jne. Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatet- tava pakkauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta. Puhdistettaessa moottoriajoneuvoja on otettava pai- kalliset säännökset huomioon: on estettävä irti puh- distetun öljyn pääsy p[...]

  • Page 82

    Suomi - 7 Tuotelaji: 27 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Pidätämme oikeuden muutoksii[...]

  • Page 83

    Eλληνικά - 1 Διαβάστε και προσέξτε πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα! Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού και τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. Διαφυλάξ?[...]

  • Page 84

    Eλληνικά - 2 Το µηχάνηµα προορίζεται για τον καθαρισµ επιφανειών και αντικειµένων στον εξωτερικ τοµέα, εργαλείων, οχηµάτων και λεµβών. Με τα κατάλληλα ειδικά εξαρτήµατα µπορούν να προσµιχθ[...]

  • Page 85

    Eλληνικά - 3 1 Αποκλεισµσ ενεργοποίησησ σκανδάλησ 2 Σκανδάλη 3 Πιστλι εκτξευσησ 4 Σωλήνασ επιµήκυνσησ (µνο AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Ακροφύσιο ριπιδοειδούσ [πλατειάσ] δέσµησ (µνο AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Σω?[...]

  • Page 86

    Eλληνικά - 4 Συνδέστε το σωλήνα επιµήκυνσησ 4 /το ακροφύσιο εκτξυσησ 12 στο πιστλι ραντίσµατοσ 3 . Γι΄ αυτ εµβυσµατώστε στο πιστλι το σωλήνα επιµήκυνσησ 4 /το ακροφύσιο εκτξευσησ 12 , πιέστε[...]

  • Page 87

    Eλληνικά - 5 Εργασία με απορρυπαντικά Χρησιμοποιείτε μ"νο απορρυπαντικά που έχουν εγκριθεί απ" την Bosch. Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο μηχάνημα ή στο υπ" καθα?[...]

  • Page 88

    Eλληνικά - 6 Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργ[...]

  • Page 89

    Eλληνικά - 7 Χηµικέσ ουσίεσ που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο έδαφοσ, στα υπγεια νερά, στισ λίµνεσ, στα ποτάµια κτλ. `Οταν χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά τηρείτε α[...]

  • Page 90

    Eλληνικά - 8 Κατηγορία προϊντοσ: 27 Τεχνικσ φάκελοσ (2006/42/EΚ) απ: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Le[...]

  • Page 91

    Türkçe - 1 Aleti kullanmaya baμlamadan önce mutlaka okuyun ve içindeki talimata uyun! Aleti çal∂μt∂rmadan önce kullan∂m k∂lavuzunu okuyun ve özellikle bu güvenlik talimat∂ hükümlerine uyun. Bu kullan∂m k∂lavuzunu gerektiπinde tekrar baμvurmak üzere güvenli bir yerde saklay∂n. Alet üzerine tak∂l∂ uyar∂ ve aç?[...]

  • Page 92

    Türkçe - 2 Bu alet; aç∂k havadaki yüzey ve eμyalar∂n, aletlerin, otomobillerin ve teknelerin temizlenmesi için geliμtirilmiμtir. Uygun aksesuarla, Bosch taraf∂ndan müsaade edilen temizlik maddeleri kar∂μt∂r∂larak at∂k su borulara aç∂labilir, pas veya bozulmuμ boyalar temizlenebilir. Bu alet profesyonel (s∂nai) kullan?[...]

  • Page 93

    Türkçe - 3 1 Tetik emniyeti 2 Tetik 3 Püskürtme tabancas∂ 4 Uzatma borusu (sadece AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Yelpaze biçimli huzme ucu (sadece AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Yüksek bas∂nç hortumu 7 Tüplü temizlik maddesi ucu 8 Döner (rotasyonlu) uç (sadece AQUATAK 100 PLUS) 9 Ωebeke fiμi** 10 Baπlant∂ parças∂ 11 Ωebeke μalter[...]

  • Page 94

    Türkçe - 4 Püskürtme (huzme) borusu (sadece AQUATAK 10) Su püskürtme ucunun 12 sabit olarak ayarlanm∂μ yelpaze biçimli huzmesi vard∂r ve bu deπiμtirilemez. Yelpaze biçimli huzme ucu (Renk kodu leylak rengi – sadece AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Huzmeyi yelpaze biçiminden nokta biçimine veya tersine çevirmek için ucun kovan∂n∂ ?[...]

  • Page 95

    Türkçe - 5 Aletin kendinde bir çal∂μma yapmadan önce her defas∂nda fiμi prizden çekin ve su baπlant∂s∂n∂ gevμetin. Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde kullanabilmek için aμaπ∂daki iμlemleri düzenli olarak yap∂n. Bu alette sadece üretici taraf∂ndan müsaade edilen aksesuar ve yedek parçalar∂n kullan∂m?[...]

  • Page 96

    Türkçe - 6 Çevre zarar veren kimyasal maddeler beton, zemin suyu, gölcük, derecik ve benzeri yerlere ulaμmamal∂d∂r. Temizlik maddesi (deterjan) kullan∂rken ambalaj üzerindeki verilere ve öngörülen konsantrasyona (yoπunluπa) kesin olarak uyun. Motorlu araçlar temizlerken mahalli hükümlere uyun: Temizlik yaparken kullan∂lan suy[...]

  • Page 97

    Türkçe - 7 Ürün kategorisi: 27 Teknik belgelerin bulunduπu merkez (2006/42/AT): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 D[...]

  • Page 98

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 896 (2012.05) O / 98 WEU Chlor F016 L70 896.book Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11[...]