Bosch AHS 41 Accu manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch AHS 41 Accu, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch AHS 41 Accu one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch AHS 41 Accu. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch AHS 41 Accu should contain:
- informations concerning technical data of Bosch AHS 41 Accu
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch AHS 41 Accu item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch AHS 41 Accu item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch AHS 41 Accu alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch AHS 41 Accu, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch AHS 41 Accu.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch AHS 41 Accu item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual [...]

  • Page 2

    2 607 990 041 F016 800 055 2 605 411 073 Collecto 40 2 608 005 112 (AHS 41 Accu) Collecto 50 2 608 0[...]

  • Page 3

    3 • 2 609 932 402 • 04.04 2 609 932 402 - Leerseite Seite 3 Dienstag, 13. April 2004 5:06 17[...]

  • Page 4

    a c c u - r e c y c l i n g N i C d A 4 • 2 609 932 402 • 04.04 1 2 3 6 4 7 12 5 8 11 9 10 13 2 [...]

  • Page 5

    B C D E 5 • 2 609 932 402 • 04.04 3 4 2 609 932 402 - U3 Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:08 1[...]

  • Page 6

    Deutsch - 1 Achtung! Sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen sind zu le- sen. Fehler bei der [...]

  • Page 7

    Deutsch - 2 Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und Stut- zen von Hecken und Büschen in Haus[...]

  • Page 8

    Deutsch - 3 Hinweise zum Laden Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander- folgenden Ladezyklen[...]

  • Page 9

    Deutsch - 4 Während der Aufbewahrung den Akku aus der Ma- schine nehmen. Achten Sie darauf, dass di[...]

  • Page 10

    Deutsch - 5 Rohstoffr ü ckgewinnung statt M ü ll- entsorgung Maschine, Zubehörteile und Verpa- ck[...]

  • Page 11

    English - 1 11 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04 WARNING! Read all safety warnings and all inst[...]

  • Page 12

    English - 2 The product is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. This[...]

  • Page 13

    English - 3 A battery that is new or has not been used for a longer period does not develop its full[...]

  • Page 14

    English - 4 The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does n[...]

  • Page 15

    English - 5 Recycle raw materials instead of disposing as waste Machine, accessories and packaging s[...]

  • Page 16

    Français - 1 Attention ! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indica- tions. Le[...]

  • Page 17

    Français - 2 L’appareil est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dans des j[...]

  • Page 18

    Français - 3 Indications pour le chargement En cas de cycles de charge continus ou successifs sans [...]

  • Page 19

    Fran ç ais - 4 Avant tous travaux sur l ’ appareil retirer l ’ accu. Lors du maniement ou netto[...]

  • Page 20

    Fran ç ais - 5 R é cup é ration des mati è res premi è - res plut ô t qu ’é limination des [...]

  • Page 21

    Español - 1 ¡Atención! Deberán leerse íntegramente todas las instrucciones de se- guridad y uso[...]

  • Page 22

    Español - 2 El aparato ha sido proyectado para cortar y recortar setos y arbustos en jardines domé[...]

  • Page 23

    Español - 3 Indicaciones para la carga En caso de unos ciclos de carga continuos o muy seguidos y s[...]

  • Page 24

    Espa ñ ol - 4 Antes de cualquier manipulaci ó n en el aparato, retirar el acumulador. Emplear guan[...]

  • Page 25

    Espa ñ ol - 5 Recuperaci ó n de materias primas en lugar de eliminaci ó n de desper- dicios Para [...]

  • Page 26

    Português - 1 Atenção! Devem ser lidas todas as indicações de segurança e instruções. O desr[...]

  • Page 27

    Português - 2 O aparelho é destinado para cortar e aparar sebes vivas e arbustos em jardins domés[...]

  • Page 28

    Português - 3 Instruções de carregamento O carregador esquenta-se durante ciclos de carga contín[...]

  • Page 29

    Portugu ê s - 4 Retirar o acumulador antes de todos tra- balhos no aparelho. Usar luvas ao trabalha[...]

  • Page 30

    Portugu ê s - 5 Reciclagem de mat é rias primas em vez de elimina çã o de lixo A máquina, os ac[...]

  • Page 31

    Italiano - 1 Attenzione! È obbligatorio leggere tutte le indicazioni e le istruzioni gene- rali di [...]

  • Page 32

    Italiano - 2 La macchina è prevista per tagliare e tosare siepi e cespugli del Vostro giardino. Il [...]

  • Page 33

    Italiano - 3 Istruzioni per la ricarica In caso di cicli di ricarica continui, oppure di diverse car[...]

  • Page 34

    Italiano - 4 Prima di eseguire qualsiasi lavoro all ’ elet- troutensile, estrarre la batteria rica[...]

  • Page 35

    Italiano - 5 Recupero di materie prime, piutto- sto che smaltimento di rifiuti Ai fini di un ricicla[...]

  • Page 36

    Nederlands - 1 Let op! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Wanneer de volgende voors[...]

  • Page 37

    Nederlands - 2 De machine is bestemd voor het knippen en snoeien van heggen en struiken in de tuin v[...]

  • Page 38

    Nederlands - 3 Aanwijzingen voor het opladen Bij voortdurende of meermaals op elkaar volgende laadcy[...]

  • Page 39

    Nederlands - 4 Neem de accu uit de machine voordat u deze op- bergt. Let erop dat de accucontacten n[...]

  • Page 40

    Nederlands - 5 Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine, toebehore[...]

  • Page 41

    Dansk - 1 Pas på! Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af manglende overholdel[...]

  • Page 42

    Dansk - 2 Maskinen er beregnet til at klippe og studse hække og buske i almindelige haver og koloni[...]

  • Page 43

    Dansk - 3 Tips vedr. opladning Ladeaggregatet opvarmes ved kontinuerlige lade- cykler eller ved lade[...]

  • Page 44

    Dansk - 4 Akkuen skal være taget ud af maskinen, før den lægges til opbevaring. Sørg for, at akk[...]

  • Page 45

    Dansk - 5 Genbrug af r å stoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskinen, tilbehøret og emba[...]

  • Page 46

    Svenska - 1 46 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04 Obs! Samtliga säkerhetsinstruktioner och anvi[...]

  • Page 47

    Svenska - 2 Maskinen är avsedd för klippning och ansning av häckar och buskar i trädgården. Den[...]

  • Page 48

    Svenska - 3 En ny eller under en längre tid inte använd batteri- modul uppnår först efter ca. 5 [...]

  • Page 49

    Svenska - 4 Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång [...]

  • Page 50

    Svenska - 5 Å tervinning i st ä llet f ö r avfalls- hantering Maskinen, tillbehörsdelarna och f?[...]

  • Page 51

    Norsk - 1 OBS! Les gjennom alle sikkerhetsinformasjonene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av [...]

  • Page 52

    Norsk - 2 Maskinen er beregnet til klipping og stussing av hek- ker og busker i private hager. Denne[...]

  • Page 53

    Norsk - 3 Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært brukt over lengre tid gir først sin f[...]

  • Page 54

    Norsk - 4 Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang[...]

  • Page 55

    Norsk - 5 R å stoffgjenvinning i stedet for av- fallsdeponering Maskinen, tilbehørdelene og forpak[...]

  • Page 56

    Suomi - 1 Huom! Kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet täytyy lukea. Alla ole- vien ohjeiden n[...]

  • Page 57

    Suomi - 2 Kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leik- kaukseen ja lyhentämiseen pihassa ja[...]

  • Page 58

    Suomi - 3 Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl- keen osoittaa, että akut ovat loppu[...]

  • Page 59

    Suomi - 4 Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus re[...]

  • Page 60

    Suomi - 5 Raaka-aineen uusiok ä ytt ö j ä tehuollon asemasta Kone, tarvikkeet ja pakkaus tulisi l[...]

  • Page 61

    Eλληνικά - 1 Προσοχή! ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις και ?[...]

  • Page 62

    Eλληνικά - 2 Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή και το [...]

  • Page 63

    Eλληνικά - 3 Υποδείξεις για τη φρτιση Κατά τη συνεχή λε[...]

  • Page 64

    Eλληνικά - 4 Βγάλτε την µπαταρία απ το µηχάνηµα πριν το[...]

  • Page 65

    Eλληνικά - 5 Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απσυρση απορρ[...]

  • Page 66

    Türkçe - 1 Dikkat! Bütün güvenlik talimat∂ ve hükümler okunmal∂d∂r. Aµaπ∂daki talim[...]

  • Page 67

    Türkçe - 2 Bu alet; ev çevresindeki ve hobi bahçelerindeki çitlerin ile çal∂lar∂n kesilmes[...]

  • Page 68

    Türkçe - 3 Ωarj iµlemine iliµkin aç∂klamalar Ara vermeden, arka arkaya yap∂lan µarj iµl[...]

  • Page 69

    Türkçe - 4 Saklama s∂ras∂nda aküyü aletten ç∂kar∂n. Akü kontaklar∂n∂n metal parça[...]

  • Page 70

    Türkçe - 5 Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂ Alet, aksesuar∂ ve ambalaj∂ çevre kor[...]

  • Page 71

    Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com [...]